TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MISE MAIN [3 records]
Record 1 - internal organization data 2004-09-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 1, Main entry term, English
- bringing in hand
1, record 1, English, bringing%20in%20hand
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Record 1, Main entry term, French
- mise en main
1, record 1, French, mise%20en%20main
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Placer du cheval en état de soumission et d'attention à la main du cavalier, la bouche étant plus décontractée et le cheval étant plus léger en main à mesure que le degré de dressage s'élève. 1, record 1, French, - mise%20en%20main
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On peut dire que c'est l'étape finale de la mise en impulsion et du rassembler du cheval et qu'elle peut conduire à une bonne position du ramener avec un cheval léger en main. 1, record 1, French, - mise%20en%20main
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 1, Main entry term, Spanish
- puesta en mano
1, record 1, Spanish, puesta%20en%20mano
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-03-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Record 2, Main entry term, English
- gun holding
1, record 2, English, gun%20holding
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hold 2, record 2, English, hold
correct, noun
- grip 3, record 2, English, grip
noun
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Record 2, Main entry term, French
- tenue de l'arme
1, record 2, French, tenue%20de%20l%27arme
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tenue en main 2, record 2, French, tenue%20en%20main
correct, feminine noun
- prise en main 3, record 2, French, prise%20en%20main
correct, feminine noun
- mise en main 4, record 2, French, mise%20en%20main
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Record 2, Main entry term, Spanish
- posición del arma
1, record 2, Spanish, posici%C3%B3n%20del%20arma
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1975-03-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 3, Main entry term, English
- reeling 1, record 3, English, reeling
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
--. The thrown silk is next reeled on to large metal drums to be stored until required. 1, record 3, English, - reeling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soieries
- Filature (Textiles)
Record 3, Main entry term, French
- dévidage 1, record 3, French, d%C3%A9vidage
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- mise en main 1, record 3, French, mise%20en%20main
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[les] diverses opérations industrielles [de la moulinerie] sont: (...) le dévidage, ou mise en main, pour mettre la soie moulinée en écheveaux. 1, record 3, French, - d%C3%A9vidage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


