TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MISE NIVEAU [6 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Record 1, Main entry term, English
- levelling
1, record 1, English, levelling
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Once the instrument is levelled, the line of sight becomes horizontal and the vertical axis becomes truly vertical, provided the instrument is in adjustment ... The instrument is levelled roughly by three-foot screws with respect either to the bubble tube ... 1, record 1, English, - levelling
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Record 1, Main entry term, French
- mise à niveau
1, record 1, French, mise%20%C3%A0%20niveau
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mise à niveau de l'instrument. Après avoir mis l'instrument en station, mettez-le de niveau avec la nivelle sphérique. 1, record 1, French, - mise%20%C3%A0%20niveau
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-12-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 2, Main entry term, English
- recapitalization
1, record 2, English, recapitalization
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The upgrading of equipment where feasible and necessary. 2, record 2, English, - recapitalization
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Recapitalization extends the life of the equipment, achieving what the [United States] Army terms as a "zero mile/zero hours" status. 1, record 2, English, - recapitalization
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 2, Main entry term, French
- mise à niveau
1, record 2, French, mise%20%C3%A0%20niveau
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Déclarant qu’il s’agissait d’ «un grand jour pour l’Armée de terre», le lieutenant-général [...] a annoncé un investissement de 5,2 milliards de dollars pour la mise à niveau de véhicules [...] 1, record 2, French, - mise%20%C3%A0%20niveau
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-02-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 3, Main entry term, English
- leveling
1, record 3, English, leveling
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- levelling 2, record 3, English, levelling
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The chapter "leveling and weighing"] shall include the necessary information to properly level the aircraft for any of the various maintenance, overhaul or major repairs which might become necessary during the life of the aircraft. 1, record 3, English, - leveling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 3, Main entry term, French
- mise à niveau 1, record 3, French, mise%20%C3%A0%20niveau
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le chapitre "Mise à niveau et pesage"] doit comprendre les informations nécessaires pour la mise à niveau correcte de l'aéronef lorsque ceci devient nécessaire durant la vie de l'avion pour les diverses opérations d'entretien et de révision, ou pour les réparations importantes. 1, record 3, French, - mise%20%C3%A0%20niveau
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-05-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Informatics
Record 4, Main entry term, English
- upgrade
1, record 4, English, upgrade
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Informatique
Record 4, Main entry term, French
- mise à niveau
1, record 4, French, mise%20%C3%A0%20niveau
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Actualisation d'un ou de plusieurs logiciels ou même d'un matériel. 2, record 4, French, - mise%20%C3%A0%20niveau
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 4, Main entry term, Spanish
- actualización
1, record 4, Spanish, actualizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-10-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Biochemistry
- Wood Industries
Record 5, Main entry term, English
- scale-up
1, record 5, English, scale%2Dup
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- scaling-up 2, record 5, English, scaling%2Dup
proposal
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process of taking biotechnological production from a laboratory scale to a scale at which it is commercially useful. 3, record 5, English, - scale%2Dup
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Biochimie
- Industrie du bois
Record 5, Main entry term, French
- mise à niveau
1, record 5, French, mise%20%C3%A0%20niveau
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- mise à l'échelle 1, record 5, French, mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
proposal, feminine noun
- scale-up 2, record 5, French, scale%2Dup
avoid, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-01-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Farm Equipment
Record 6, Main entry term, English
- leveling
1, record 6, English, leveling
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- levelling 2, record 6, English, levelling
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
of a machine for repairs 1, record 6, English, - leveling
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Matériel agricole
Record 6, Main entry term, French
- mise à niveau
1, record 6, French, mise%20%C3%A0%20niveau
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
par exemple d'une machine pour utilisation ou pour réparation 1, record 6, French, - mise%20%C3%A0%20niveau
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


