TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MISTURA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2012-11-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Winemaking
Record 1, Main entry term, English
- blend
1, record 1, English, blend
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- brandy blend
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Industrie vinicole
Record 1, Main entry term, French
- assemblage
1, record 1, French, assemblage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Single Malt fut le seul whisky d'Écosse jusqu'à l'apparition du «blending» vers 1860. Dans les différents assemblages, le whisky de grains contribue à atténuer certaines nuances puissantes des Single Malt [...] 2, record 1, French, - assemblage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «blended» s'emploie principalement pour les whiskies écossais et correspond aux opérations de coupage et d'assemblage [...] 1, record 1, French, - assemblage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
- Industria vinícola
Record 1, Main entry term, Spanish
- mezcla
1, record 1, Spanish, mezcla
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music (General)
Record 2, Main entry term, English
- bootleg
1, record 2, English, bootleg
noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- mash-up 1, record 2, English, mash%2Dup
noun
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- mashup
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- collage
1, record 2, French, collage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Assemblage, au moyen d'outils numériques, d'éléments visuels ou sonores provenant de différentes sources. 1, record 2, French, - collage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
collage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 juillet 2010. 2, record 2, French, - collage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Música (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- remezcla
1, record 2, Spanish, remezcla
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- mash up 1, record 2, Spanish, mash%20up
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Voz e instrumentos son dos elementos necesarios para que una canción salga a la luz. Añadamos un concepto más: mezclar. Sí, tomemos la voz de una canción. […] Al mismo tiempo, cojamos la instrumentalización de otra. Cuanto más diferente sea a la primera, mejor. Juntemos las dos. El resultado es el mash up. 1, record 2, Spanish, - remezcla
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: