TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
OCMA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medicinal Plants
- Medication
Record 1, Main entry term, English
- Marihuana Medical Access Division
1, record 1, English, Marihuana%20Medical%20Access%20Division
correct
Record 1, Abbreviations, English
- MMAD 2, record 1, English, MMAD
correct
Record 1, Synonyms, English
- Office of Cannabis Medical Access 3, record 1, English, Office%20of%20Cannabis%20Medical%20Access
former designation
- OCMA 3, record 1, English, OCMA
former designation
- OCMA 3, record 1, English, OCMA
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A division of Health Canada that administers the Marihuana Medical Access Regulations. 2, record 1, English, - Marihuana%20Medical%20Access%20Division
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Marijuana," or "marihuana," etc., is a name for the cannabis plant and a drug preparation made from it. The "form marihuana" is first attested in Mexican Spanish; it then spread to other varieties of Spanish and to English, French, and other languages. 2 4, record 1, English, - Marihuana%20Medical%20Access%20Division
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Some references prefer the term "cannabis," for instance in the Single Convention on Narcotic Drugs. Laws in the United States, such as the Controlled Substances Act, often use the term "marihuana" or "marijuana," and many cannabis reform organizations in the U.S. ... 4, record 1, English, - Marihuana%20Medical%20Access%20Division
Record 1, Key term(s)
- Marijuana Medical Access Division
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Culture des plantes médicinales
- Médicaments
Record 1, Main entry term, French
- Division de l'accès médical à la marihuana
1, record 1, French, Division%20de%20l%27acc%C3%A8s%20m%C3%A9dical%20%C3%A0%20la%20marihuana
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- DAMM 1, record 1, French, DAMM
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- Bureau de l'accès médical au cannabis 2, record 1, French, Bureau%20de%20l%27acc%C3%A8s%20m%C3%A9dical%20au%20cannabis
former designation, masculine noun
- BAMC 2, record 1, French, BAMC
former designation, masculine noun
- BAMC 2, record 1, French, BAMC
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bureau qui gère la réglementation qui autorise une personne à acquérir de la marijuana (cannabis) séchée d'une source légale pour raison médicale. 1, record 1, French, - Division%20de%20l%27acc%C3%A8s%20m%C3%A9dical%20%C3%A0%20la%20marihuana
Record 1, Key term(s)
- Division de l'accès médical à la marijuana
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-11-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Record 2, Main entry term, English
- Ontario Case Managers' Association
1, record 2, English, Ontario%20Case%20Managers%27%20Association
correct
Record 2, Abbreviations, English
- OCMA 2, record 2, English, OCMA
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 3, record 2, English, - Ontario%20Case%20Managers%27%20Association
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Services sociaux et travail social
Record 2, Main entry term, French
- Ontario Case Managers' Association
1, record 2, French, Ontario%20Case%20Managers%27%20Association
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- OCMA 2, record 2, French, OCMA
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, record 2, French, - Ontario%20Case%20Managers%27%20Association
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


