TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

OCOL [1 record]

Record 1 2015-03-24

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Organization identified by the Coat of Arms for the purposes of the Federal Identity Program (FIP).

OBS

This organization has no approved applied title.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Organisation identifiée par les armoiries aux fins du Programme de coordination de l'image de marque.

OBS

Cet organisme n'a pas de titre d'usage approuvé.

OBS

La Direction générale des politiques et des communications du Commissariat utilise à l'interne seulement, l'abréviation CoLO (avec un «o» minuscule) pour désigner le Commissariat par opposition avec CLO qui désigne le bureau du commissaire ou le commissaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración pública (Generalidades)
OBS

Cuando se haga referencia a las lenguas oficiales de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "lenguas" en vez de "idiomas".

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: