TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ODT [7 records]

Record 1 2022-06-07

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
DEF

A hierarchical tree structure that breaks down a project into smaller deliverables.

CONT

The WBS allows the whole program or project to be successively broken down into smaller, more readily identifiable work activities. For example: total program, project, sub-project, task, sub-task, work package.

OBS

work breakdown structure; WBS: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
CONT

Compte tenu de la définition d'une tâche, il faut maintenant parler de «structure de répartition du travail». La SRT permet de diviser successivement la totalité du programme ou du projet en activités plus petites et plus facilement identifiables. Par exemple : ensemble du programme, projet, sous-projet, tâche, sous-tâche, lot de travaux.

OBS

structure de répartition du travail; SRT : terme et abréviation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
Save record 1

Record 2 2022-04-26

English

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Simulation (Cybernetic Systems)
CONT

Omnidirectional treadmills are treadmills that allow users to move in more than one direction.

French

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
Key term(s)
  • tapis roulant omni-directionnel

Spanish

Save record 2

Record 3 2020-02-03

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Routes of Administration (Pharmacology)
  • The Mouth
DEF

[An] uncoated tablet intended to be placed in the mouth where [it] disperses readily within [three minutes] before swallowing.

Key term(s)
  • oro-dispersible tablet

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Voies d'administration (Pharmacologie)
  • Cavité buccale
DEF

Comprimé conçu pour être dissous dans la bouche au lieu d'être avalé en entier.

CONT

Les comprimés orodispersibles sont conçus pour faciliter la prise lors de difficultés de déglutition. Ils doivent être posés sur la langue et sont dissous rapidement par la salive afin d'être avalés plus facilement.

Key term(s)
  • comprimé oro-dispersible

Spanish

Save record 3

Record 4 2003-10-20

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Wood Industries
  • Biomass Energy
DEF

An amount of wood that weighs 2000 lb at 0% moisture content.

CONT

In order to facilitate the interpretation of the data collected from the various mills, the total wood input to the mill was converted to oven dry tons (ODT) and all residue generated in the form of bark, sawdust and fines, and shavings have also been reduced to oven dry tons. Input wood tonnages are calculated from test data obtained from certain of the mills visited, as well as by wood measure to solid wood conversion factors used by some of the mills visited.

Key term(s)
  • bone dry ton
  • bone-dry tonne
  • BD-tonne

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Industrie du bois
  • Énergie de la biomasse
CONT

Par ordre de coût et de disponibilité, la biomasse forestière se présente sous forme de résidus des scieries, de déchets forestiers et de bois de chauffage. Selon les estimations, la production est de 7,5, 31 et 72 tonnes anhydres par année respectivement.

OBS

Cette justification provient d'un ouvrage traduit et se trouve à la page «Résumé», après la table des matières.

Spanish

Save record 4

Record 5 2003-01-13

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Save record 5

Record 6 1997-08-18

English

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
OBS

octal: pertaining to a selection, choice, or condition that has eight possible values or states.

French

Domaine(s)
  • Test et débogage

Spanish

Save record 6

Record 7 1997-04-28

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
OBS

Comparer à panneau de commande Opérateur/Inspection (IBM-1F, 1991, p. 430).

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: