TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
OEUVRE SAVANTE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2015-01-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Education
Record 1, Main entry term, English
- scholarly book 1, record 1, English, scholarly%20book
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pédagogie
Record 1, Main entry term, French
- livre savant
1, record 1, French, livre%20savant
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- œuvre savante 1, record 1, French, %26oelig%3Buvre%20savante
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, record 1, French, - livre%20savant
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-12-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Education
Record 2, Main entry term, English
- scholarly work
1, record 2, English, scholarly%20work
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Authors intending to write a scholarly work may request assistance from the Social Sciences and Humanities Research Council (SSHRC). 1, record 2, English, - scholarly%20work
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pédagogie
Record 2, Main entry term, French
- œuvre savante
1, record 2, French, %26oelig%3Buvre%20savante
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- travaux d'érudition 2, record 2, French, travaux%20d%27%C3%A9rudition
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs qui ont l'intention de produire une œuvre savante peuvent demander de l'aide du Conseil de recherches en sciences humaines du Canada (CRSHC). 1, record 2, French, - %26oelig%3Buvre%20savante
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


