TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
OPERATION EXPLOSIVE ORDNANCE DISPOSAL TECHNICAL INFORMATION CENTRE (EODTIC) [1 record]
Record 1 - internal organization data 2011-08-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- The operation of the explosive ordnance disposal technical information centre (EODTIC)
1, record 1, English, The%20operation%20of%20the%20explosive%20ordnance%20disposal%20technical%20information%20centre%20%28EODTIC%29
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 1, English, - The%20operation%20of%20the%20explosive%20ordnance%20disposal%20technical%20information%20centre%20%28EODTIC%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2834: NATO standardization agreement code. 2, record 1, English, - The%20operation%20of%20the%20explosive%20ordnance%20disposal%20technical%20information%20centre%20%28EODTIC%29
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Fonctionnement du centre de renseignements techniques sur l'enlèvement et la destruction des explosifs
1, record 1, French, Fonctionnement%20du%20centre%20de%20renseignements%20techniques%20sur%20l%27enl%C3%A8vement%20et%20la%20destruction%20des%20explosifs
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2834 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 1, French, - Fonctionnement%20du%20centre%20de%20renseignements%20techniques%20sur%20l%27enl%C3%A8vement%20et%20la%20destruction%20des%20explosifs
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


