TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ORAGANN [1 record]
Record 1 - internal organization data 1995-06-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Aboriginal Law
Record 1, Main entry term, English
- oragann 1, record 1, English, oragann
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Attikameks are also known for their bark containers. A distinction is made between the wigwamuti and the orâgann. The first has a characteristic shape, with an upper opening narrower than the bottom. Usually decorated, it has a number of uses - storing tools, clothing ... The orâgann is a container of much cruder construction, seldom decorated and consisting of only one piece of bark. It is used to collect birch and maple sap or gum from certain evergreens. It is also used for defrosting meat or storing fat. 1, record 1, English, - oragann
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Droit autochtone
Record 1, Main entry term, French
- orâgann
1, record 1, French, or%C3%A2gann
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les Attikameks sont aussi reconnus pour la fabrication de récipients d'écorce. Parmi ceux-ci, on distingue le «wigwamuti» et «l'orâgann». Le premier se caractérise par sa forme présentant une ouverture supérieure plus étroite que le fond. Généralement décoré, ses usages sont multiples; il sert à ranger les outils, les vêtements, etc. [...] L'orâgann, pour sa part, est un contenant de facture beaucoup plus grossière, rarement décoré et composé d'une seule pièce d'écorce. On l'emploie pour cueillir la sève de l'érable ou du bouleau ou encore la résine de certains conifères. On l'utilise également pour dégeler des pièces de viande ou conserver de la graisse. 1, record 1, French, - or%C3%A2gann
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


