TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OUTBOUND [9 records]
Record 1 - internal organization data 2021-02-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 1, Main entry term, English
- outbound
1, record 1, English, outbound
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Apply the following to track an aircraft outbound from the DF [direction finder] site. 1, record 1, English, - outbound
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 1, Main entry term, French
- en éloignement
1, record 1, French, en%20%C3%A9loignement
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Utilisez les mesures suivantes pour diriger un aéronef en éloignement à partir de l'emplacement [radiogoniomètre]. 1, record 1, French, - en%20%C3%A9loignement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-11-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Record 2, Main entry term, English
- Outbound
1, record 2, English, Outbound
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
published by the Canadian Aviation Historical Society. Information confirmed by the association. 2, record 2, English, - Outbound
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Record 2, Main entry term, French
- Outbound
1, record 2, French, Outbound
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par la Canadian Aviation Historical Society. 2, record 2, French, - Outbound
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-07-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Transport
Record 3, Main entry term, English
- outbound aircraft
1, record 3, English, outbound%20aircraft
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- OUBD 1, record 3, English, OUBD
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
- departing aircraft 2, record 3, English, departing%20aircraft
- OUBD 1, record 3, English, OUBD
correct, officially approved
- OUBD 1, record 3, English, OUBD
- outbound 1, record 3, English, outbound
correct, noun, officially approved
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The responsibility for control of a departing aircraft shall be transferred from the unit providing aerodrome control service to the unit providing approach control service. 3, record 3, English, - outbound%20aircraft
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
outbound aircraft; outbound; OUBD : terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 3, English, - outbound%20aircraft
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 3, Main entry term, French
- aéronef en partance
1, record 3, French, a%C3%A9ronef%20en%20partance
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- OUBD 2, record 3, French, OUBD
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- aéronef au départ 3, record 3, French, a%C3%A9ronef%20au%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
- aéronef en éloignement 2, record 3, French, a%C3%A9ronef%20en%20%C3%A9loignement
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle d'un aéronef au départ sera transféré de l'organe assurant le contrôle d'aérodrome à l'organe assurant le contrôle d'approche. 4, record 3, French, - a%C3%A9ronef%20en%20partance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aéronef en partance; OUBD : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 3, French, - a%C3%A9ronef%20en%20partance
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 3, Main entry term, Spanish
- aeronave que sale
1, record 3, Spanish, aeronave%20que%20sale
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aeronave que sale: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - aeronave%20que%20sale
Record 4 - internal organization data 2000-10-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- outbound
1, record 4, English, outbound
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 4, English, - outbound
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- sortie
1, record 4, French, sortie
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- départ 1, record 4, French, d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 4, French, - sortie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-03-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Terminals
- Air Transport Personnel and Services
Record 5, Main entry term, English
- outbound
1, record 5, English, outbound
correct, adjective
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- outgoing 1, record 5, English, outgoing
correct, adjective
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
departing aircraft and personnel. 1, record 5, English, - outbound
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Aérogares
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 5, Main entry term, French
- en partance
1, record 5, French, en%20partance
correct, adjective
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sur le point d'appareiller, en parlant d'un avion; en instance de départ, en parlant d'un train, d'un avion, des voyageurs : Avion, passagers en partance pour Londres. 1, record 5, French, - en%20partance
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1991-02-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Water Transport
Record 6, Main entry term, English
- outbound 1, record 6, English, outbound
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
execute a 180o rate one turn so as to fly outbound a track parallel to the specified inbound track. 1, record 6, English, - outbound
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 6, Main entry term, French
- sens opposé au sens d'entrée
1, record 6, French, sens%20oppos%C3%A9%20au%20sens%20d%27entr%C3%A9e
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
voir outbound track, voler dans le 1, record 6, French, - sens%20oppos%C3%A9%20au%20sens%20d%27entr%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1985-09-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- outgoing-access
1, record 7, English, outgoing%2Daccess
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- outbound 2, record 7, English, outbound
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The capability of a user in a network to communicate with a user in another network. 1, record 7, English, - outgoing%2Daccess
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- à transmission en aval
1, record 7, French, %C3%A0%20transmission%20en%20aval
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1980-05-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Shunting Operations (Railroads)
Record 8, Main entry term, English
- outbound 1, record 8, English, outbound
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Triage (Chemins de fer)
Record 8, Main entry term, French
- sortie 1, record 8, French, sortie
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1980-04-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Air Transport
Record 9, Main entry term, English
- outbound 1, record 9, English, outbound
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 9, Main entry term, French
- au départ 1, record 9, French, au%20d%C3%A9part
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, record 9, French, - au%20d%C3%A9part
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: