TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OUTSIDE [10 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- wing player
1, record 1, English, wing%20player
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- winger 2, record 1, English, winger
correct
- flank player 3, record 1, English, flank%20player
correct
- wing 4, record 1, English, wing
correct, noun
- outside 5, record 1, English, outside
correct, noun
- outsider 6, record 1, English, outsider
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In general, any player whose assigned position is the left or right instead of the center. But more specifically, refers to players whose job is to come into the attack by bringing the ball up the side line (i.e., the wings) and to send good crossing passes into the center. 7, record 1, English, - wing%20player
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pure "wingers" aren't used today as much as they used to be. "Wingers" used to be the wide forwards or midfielders (who were sometimes called "withdrawn wingers"). Wing midfielders are sometimes called "winghalfs" or "wingmids" & wing fullbacks are "wingbacks." Today, it is more common to use wingmids or wingbacks to come up to cross the ball than to have wing forwards. "Wingers" who bring the ball up the side are often very fast and excellent dribblers. 7, record 1, English, - wing%20player
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Williams is a speedy flank player who will provide service for the forwards. 8, record 1, English, - wing%20player
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
winger; wing: There should be a distinction between "wing," the position, and "winger," the player, but most sources consider these terms synonyms to mean the player. 9, record 1, English, - wing%20player
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- ailier
1, record 1, French, ailier
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ailière 2, record 1, French, aili%C3%A8re
correct, feminine noun
- aile 3, record 1, French, aile
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joueur placé à l'aile droite ou gauche de la ligne d'attaque. 4, record 1, French, - ailier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ailier; aile : Même si les sources donnent ces deux termes synonymes, il y aurait lieu de distinguer entre «ailier», le joueur («winger»), et «aile», la position qu'il occupe («wing»). Quand «aile» désigne le joueur, il est masculin; s'il signifie la position, il est féminin. 5, record 1, French, - ailier
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- extremo
1, record 1, Spanish, extremo
correct, common gender
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- puntero 2, record 1, Spanish, puntero
correct, masculine noun
- puntera 3, record 1, Spanish, puntera
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
extremo; puntero: posiciones de ataque. 4, record 1, Spanish, - extremo
Record 2 - internal organization data 2011-07-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- General Sports Regulations
Record 2, Main entry term, English
- outside
1, record 2, English, outside
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To, toward, or on the outside. 2, record 2, English, - outside
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The pass receiver ran a short way downfield and cut outside for the pass. Pitched him low and outside. Forced them to take outside shots. 2, record 2, English, - outside
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Used as an adverb or an adjective; can be said of a ski, a foot, a hip, a shoulder, an edge, etc. 3, record 2, English, - outside
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The outside edge of a ski or a skate in a turn, but the outer lane of a speed skating oval. 3, record 2, English, - outside
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Règlements généraux des sports
Record 2, Main entry term, French
- extérieur
1, record 2, French, ext%C3%A9rieur
correct, see observation, adjective
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- à l'extérieur 2, record 2, French, %C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, see observation
- vers l'extérieur 2, record 2, French, vers%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, see observation
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Provenant de l'extérieur, étant à l'extérieur ou se dirigeant vers l'extérieur. 2, record 2, French, - ext%C3%A9rieur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Alléger le ski extérieur dans les virages. Balle basse et à l'extérieur. Après une courte course, le receveur de passe s'est tourné vers l'extérieur pour capter le ballon. 2, record 2, French, - ext%C3%A9rieur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La forme adjectivale anglaise peut être rendue par une locution prépositive française. 2, record 2, French, - ext%C3%A9rieur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La carre extérieure d'un ski ou d'un patin dans un virage; le couloir extérieur de l'anneau de vitesse. 2, record 2, French, - ext%C3%A9rieur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-02-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Corporate Management (General)
Record 3, Main entry term, English
- outside 1, record 3, English, outside
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- hors contrat
1, record 3, French, hors%20contrat
correct, invariable
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une opération parallèle à un contrat, convenue afin de contribuer à sa réalisation. 1, record 3, French, - hors%20contrat
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-10-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- North American Football
Record 4, Main entry term, English
- outside
1, record 4, English, outside
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The outer edges of the offensive line; the flank of the formation. 1, record 4, English, - outside
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 4, Main entry term, French
- extérieur
1, record 4, French, ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chacune des extrémités de la ligne d'attaque; chacun des flancs d'une formation. 1, record 4, French, - ext%C3%A9rieur
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Jouer à l'extérieur de la ligne d'attaque. L'ailier espacé et le bloqueur gauche composent l'extérieur gauche de la ligne d'attaque, le bloqueur droit et l'ailier rapproché, l'extérieur droit de la même ligne. 1, record 4, French, - ext%C3%A9rieur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-04-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- ab extra
1, record 5, English, ab%20extra
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- from outside 1, record 5, English, from%20outside
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
ab extra decision. 1, record 5, English, - ab%20extra
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Contrast ab intra. 2, record 5, English, - ab%20extra
Record 5, Key term(s)
- ab intra
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Record 5, Main entry term, French
- d'ailleurs
1, record 5, French, d%27ailleurs
proposal
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Key term(s)
- ab extra
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-02-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Record 6, Main entry term, English
- extrafamilial
1, record 6, English, extrafamilial
correct, adjective
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- outside 2, record 6, English, outside
correct, see observation, adjective
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
extrafamilial sexual abuse, outside battering 1, record 6, English, - extrafamilial
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Outside", in the context of family violence, means "outside the family" or "extrafamilial". 1, record 6, English, - extrafamilial
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Record 6, Main entry term, French
- extra-familial
1, record 6, French, extra%2Dfamilial
correct, adjective
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- extrafamilial 1, record 6, French, extrafamilial
correct, adjective
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
agression sexuelle extrafamiliale 1, record 6, French, - extra%2Dfamilial
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-01-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 7, Main entry term, English
- outside of 1, record 7, English, outside%20of
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Figurative sense. 1, record 7, English, - outside%20of
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 7, Main entry term, French
- hors du champ de 1, record 7, French, hors%20du%20champ%20de
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1991-12-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Record 8, Main entry term, English
- outside 1, record 8, English, outside
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 8, Main entry term, French
- à l'extérieur 1, record 8, French, %C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1988-07-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Skating
Record 9, Main entry term, English
- outside position
1, record 9, English, outside%20position
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- outside 2, record 9, English, outside
correct
- outside dance position 2, record 9, English, outside%20dance%20position
correct
- tango position 3, record 9, English, tango%20position
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Outside or Tango Position. Partners face in opposite directions, one skater forward while the other skates backward. (...) the partners are off set (...) to one another, the man being either to the right or left of the lady, such that the front of the man's hip is in line with the front of the lady's hip. 3, record 9, English, - outside%20position
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Figure skating term(s) 2, record 9, English, - outside%20position
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Patinage
Record 9, Main entry term, French
- position extérieure
1, record 9, French, position%20ext%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- position de tango 2, record 9, French, position%20de%20tango
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Position extérieure ou de Tango. Les partenaires font face à des directions opposées, l'un patinant par en avant, l'autre par en arrière. (...) les partenaires sont (...) de biais l'un à l'autre, le patineur étant soit à droite ou à gauche de la patineuse, de sorte que le devant de la hanche du patineur est vis-à-vis le devant de la hanche de la patineuse. 2, record 9, French, - position%20ext%C3%A9rieure
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ces termes appartiennent au patinage artistique. 3, record 9, French, - position%20ext%C3%A9rieure
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1983-08-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 10, Main entry term, English
- outside
1, record 10, English, outside
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The side closest to the rail, or to the outside of any curve or circle. The rider's outside leg is the leg that's next to the rail. In lateral movements, outside refers to the side opposite to which the horse is bent. 2, record 10, English, - outside
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 10, Main entry term, French
- dehors 1, record 10, French, dehors
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Côté opposé à celui sur lequel le cheval tourne (jambe, rêne du dehors). 1, record 10, French, - dehors
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: