TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PAGE [21 records]
Record 1 - internal organization data 2021-06-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Record 1, Main entry term, English
- up to date
1, record 1, English, up%20to%20date
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- up-to-date 1, record 1, English, up%2Dto%2Ddate
correct
- with-it 1, record 1, English, with%2Dit
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Having tastes, style, manners, etc., regarded as prevailing at or characteristic of the present time. 1, record 1, English, - up%20to%20date
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Record 1, Main entry term, French
- au goût du jour
1, record 1, French, au%20go%C3%BBt%20du%20jour
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- dans le vent 2, record 1, French, dans%20le%20vent
correct
- à la page 1, record 1, French, %C3%A0%20la%20page
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui est conforme aux goûts et mœurs de l’époque, à la mode. 1, record 1, French, - au%20go%C3%BBt%20du%20jour
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- page
1, record 2, English, page
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
page: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 2, English, - page
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- page
1, record 2, French, page
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
page : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 2, French, - page
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-02-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 3, Main entry term, English
- page
1, record 3, English, page
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- virtual page 2, record 3, English, virtual%20page
correct
- memory page 2, record 3, English, memory%20page
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In a virtual storage system, a fixed-length block that has a virtual address and that is transferred as a unit between real storage and auxiliary storage. 3, record 3, English, - page
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
page: designation and definition standardized by ISO and by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 3, English, - page
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- page
1, record 3, French, page
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- page virtuelle 2, record 3, French, page%20virtuelle
correct, feminine noun
- page mémoire 2, record 3, French, page%20m%C3%A9moire
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans un système à mémoire virtuelle, bloc de longueur fixe ayant une adresse virtuelle et se transférant comme un tout entre la mémoire réelle et la mémoire auxiliaire. 3, record 3, French, - page
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
page : désignation et définition normalisées par l'ISO et par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 3, French, - page
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 3, Main entry term, Spanish
- página de memoria
1, record 3, Spanish, p%C3%A1gina%20de%20memoria
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Record 4, Main entry term, English
- bellboy
1, record 4, English, bellboy
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- bellhop 2, record 4, English, bellhop
correct
- bellman 3, record 4, English, bellman
correct
- page 4, record 4, English, page
correct, noun, Great Britain
- page boy 4, record 4, English, page%20boy
correct, Great Britain
- bellperson 5, record 4, English, bellperson
Great Britain
- buttons 6, record 4, English, buttons
correct, see observation, Great Britain
- lobby boy 7, record 4, English, lobby%20boy
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hotel or club employee who escorts guests to their rooms, assists them with their luggage, and is available for running errands. 4, record 4, English, - bellboy
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
buttons: According to Webster's, "buttons" is a plural noun but is construed as a singular. 8, record 4, English, - bellboy
Record 4, Key term(s)
- bell boy
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- chasseur
1, record 4, French, chasseur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- chasseuse 2, record 4, French, chasseuse
correct, feminine noun
- groom 3, record 4, French, groom
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Employé du hall (généralement en livrée), qui est chargé des courses et démarches à l'extérieur de l'hôtel (achats, réservations de places de théâtre, démarches auprès des banques, etc.). 4, record 4, French, - chasseur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- botones
1, record 4, Spanish, botones
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-08-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Postal Correspondence
Record 5, Main entry term, English
- page
1, record 5, English, page
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
One side of a printed sheet or leaf. 2, record 5, English, - page
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A side of a leaf is not called a page until it contains copy or is identified in some manner to show its sequential arrangement. 3, record 5, English, - page
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
page: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 2, record 5, English, - page
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Objets de correspondance (Postes)
Record 5, Main entry term, French
- page
1, record 5, French, page
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Un côté d'une feuille imprimée. 2, record 5, French, - page
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
page : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 3, record 5, French, - page
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-09-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Record 6, Main entry term, English
- polyacrylamide gel electrophoresis
1, record 6, English, polyacrylamide%20gel%20electrophoresis
correct
Record 6, Abbreviations, English
- PAGE 2, record 6, English, PAGE
correct
Record 6, Synonyms, English
- acrylamide gel electrophoresis 3, record 6, English, acrylamide%20gel%20electrophoresis
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A type of electrophoresis used to determine the size and composition of proteins. 4, record 6, English, - polyacrylamide%20gel%20electrophoresis
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Electrophoresis carried out in acrylamide gel, often used for the study of individual proteins in serum, particularly genetic variants and enzymes. Three gel layers are constructed, differing in composition and pore size: separation gel, spacer gel, and bottom separation gel. The actual ion separation is based on the charge and molecular size and takes place in the bottom gel layer. 5, record 6, English, - polyacrylamide%20gel%20electrophoresis
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Record 6, Main entry term, French
- électrophorèse sur gel de polyacrylamide
1, record 6, French, %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20sur%20gel%20de%20polyacrylamide
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- électrophorèse en gel d'acrylamide 2, record 6, French, %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20gel%20d%27acrylamide
correct, feminine noun
- électrophorèse en gel de polyacrylamide 3, record 6, French, %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20gel%20de%20polyacrylamide
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La température de fusion d'un produit PCR (ADN double brin), c'est-à-dire la température moyenne de séparation des deux brins est fonction de sa séquence. Une mutation ponctuelle qui change donc la séquence entraîne une modification de la température de fusion. Cette modification est mise en évidence par électrophorèse sur gel de polyacrylamide en présence d'un gradient d'agent dénaturant. 1, record 6, French, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20sur%20gel%20de%20polyacrylamide
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La plus fine des méthodes de séparation par simple électrophorèse sur support. Une solution d'acrylamide forme un gel par polymérisation. Les pores ont un diamètre de 50 [angstrom] environ. Les protéines à séparer sont déposées à une extrémité du gel dans lequel elles se déplacent sous l'action du champ électrique. 3, record 6, French, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20sur%20gel%20de%20polyacrylamide
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Record 6, Main entry term, Spanish
- electroforesis en gel de poliacrilamida
1, record 6, Spanish, electroforesis%20en%20gel%20de%20poliacrilamida
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- PAGE 1, record 6, Spanish, PAGE
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Método [...] para separar ácidos nucleicos y proteínas atendiendo a su tamaño molecular [...], se basa en la migración de moléculas cargadas eléctricamente a través de una matriz inerte (gel de poliacrilamida) como resultado de la aplicación de un campo eléctrico. 2, record 6, Spanish, - electroforesis%20en%20gel%20de%20poliacrilamida
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PAGE por sus siglas en inglés. 3, record 6, Spanish, - electroforesis%20en%20gel%20de%20poliacrilamida
Record 7 - internal organization data 2011-12-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 7, Main entry term, English
- page
1, record 7, English, page
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In computer graphics, the graphic data that can be displayed simultaneously on a cathode-ray tube screen. 2, record 7, English, - page
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Infographie
Record 7, Main entry term, French
- page
1, record 7, French, page
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Texte apparaissant sur un écran cathodique et qui comprend un nombre de lignes dont le maximum est fixé à l'avance. 1, record 7, French, - page
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La capacité maximum de la page affichée est obtenue en multipliant le nombre maximum de caractères par ligne par le nombre maximum de lignes. 1, record 7, French, - page
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-07-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 8, Main entry term, English
- page
1, record 8, English, page
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A university student employed to carry messages, and to deliver House of Commons documents and other reading material to Members in the Chamber during sittings of the House. 2, record 8, English, - page
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 8, Main entry term, French
- page
1, record 8, French, page
correct, masculine and feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Étudiant universitaire engagé pour transmettre pendant les séances des messages et livrer des documents parlementaires et autres aux députés qui sont dans la Chambre. 1, record 8, French, - page
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 8, Main entry term, Spanish
- paje
1, record 8, Spanish, paje
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Estudiante universitario (de un grupo de 40 elegidos cada año) que la Cámara de los Comunes contrata para transmitir mensajes y entregar documentos parlamentarios y otras cosas a los diputados de la Cámara durante las sesiones. 1, record 8, Spanish, - paje
Record 9 - external organization data 2011-06-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- page
1, record 9, English, page
correct, noun, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<virtual storage system> fixed-length block that has a virtual address and that is transferred as a unit between real storage and auxiliary storage 1, record 9, English, - page
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
page: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, record 9, English, - page
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- page
1, record 9, French, page
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<système à mémoire virtuelle> bloc de longueur fixe ayant une adresse virtuelle et se transférant comme un tout entre la mémoire réelle et la mémoire auxiliaire 1, record 9, French, - page
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
page : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, record 9, French, - page
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-11-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Finance
- Financial Accounting
Record 10, Main entry term, English
- folio
1, record 10, English, folio
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité générale
Record 10, Main entry term, French
- folio
1, record 10, French, folio
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- page 1, record 10, French, page
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'ordre d'une page. 1, record 10, French, - folio
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-04-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 11, Main entry term, English
- page
1, record 11, English, page
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- paginate 2, record 11, English, paginate
correct
- divide into pages 3, record 11, English, divide%20into%20pages
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Performance of a paged virtual memory computer system operating under working set (WS) and page fault frequency (PFF) paging algorithms is analyzed analytically. 1, record 11, English, - page
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A program will be divided into pages in order to minimize the total amount of main memory storage allocated to the program at any one time. 3, record 11, English, - page
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- pager
1, record 11, French, pager
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- paginer 2, record 11, French, paginer
correct
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Diviser en pages une partie (généralement un segment) de la mémoire centrale d'un ordinateur. 1, record 11, French, - pager
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-10-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Special Packaging
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music
Record 12, Main entry term, English
- panel
1, record 12, English, panel
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Each one of] the individual sections created on a piece of paper when it is folded [in order to make a CD folder]. 1, record 12, English, - panel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Each panel is bordered by either a fold or the edge of the paper. For example, if you fold a single piece of paper one time you will create 4 panels. Two on the front side and two on the back side. Two folds yield 6 panels, etc. 1, record 12, English, - panel
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique
Record 12, Main entry term, French
- page
1, record 12, French, page
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Chacune des sections formées par les plis d'un dépliant pour CD. 2, record 12, French, - page
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On trouvera le terme «page» sous l'entrée «dépliant» dans «Le Trésor de la langue française». 2, record 12, French, - page
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-11-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physics
Record 13, Main entry term, English
- Energy Sector Management Assistance Program
1, record 13, English, Energy%20Sector%20Management%20Assistance%20Program
correct, international
Record 13, Abbreviations, English
- ESMAP 2, record 13, English, ESMAP
correct, international
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Joint World Bank/UNDP program. 3, record 13, English, - Energy%20Sector%20Management%20Assistance%20Program
Record 13, Key term(s)
- Energy Sector Management Assistance Programme
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Physique
Record 13, Main entry term, French
- Programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique
1, record 13, French, Programme%20d%27assistance%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20secteur%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, international
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Key term(s)
- PAGE
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Física
Record 13, Main entry term, Spanish
- Programa de Asistencia para el Manejo del Sector Energético
1, record 13, Spanish, Programa%20de%20Asistencia%20para%20el%20Manejo%20del%20Sector%20Energ%C3%A9tico
masculine noun, international
Record 13, Abbreviations, Spanish
- ESMAP 2, record 13, Spanish, ESMAP
correct, international
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 13, Key term(s)
- Programa de asistencia para la administración del sector de la energía
Record 14 - internal organization data 1999-04-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 14, Main entry term, English
- page
1, record 14, English, page
correct, noun, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In a virtual storage system, a fixed-length block that has a virtual address and that is transferred as a unit between real storage and auxiliary storage. 2, record 14, English, - page
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
page: term standardized by CSA and ISO. 3, record 14, English, - page
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- page
1, record 14, French, page
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans un système à mémoire virtuelle, bloc de longueur fixe ayant une adresse virtuelle et se transférant comme un tout entre la mémoire réelle et la mémoire auxiliaire. 2, record 14, French, - page
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
page : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 14, French, - page
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1997-08-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 15, Main entry term, English
- electronic site
1, record 15, English, electronic%20site
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Web site: a computer system that runs a Web server and has been set up for publishing documents on the Web. 2, record 15, English, - electronic%20site
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 3, record 15, English, - electronic%20site
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 15, Main entry term, French
- site électronique
1, record 15, French, site%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- page 2, record 15, French, page
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
page : terme tiré du rapport Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 1, record 15, French, - site%20%C3%A9lectronique
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-05-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
Record 16, Main entry term, English
- ring bearer
1, record 16, English, ring%20bearer
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- ring boy 2, record 16, English, ring%20boy
correct
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
Record 16, Main entry term, French
- page
1, record 16, French, page
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne qui porte l'anneau nuptial sur un petit coussin lors d'un cérémonie matrimoniale. 2, record 16, French, - page
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1986-09-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Record 17, Main entry term, English
- page
1, record 17, English, page
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In hand composition, set lines, tied with a page cord and given to the make-up man. 1, record 17, English, - page
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Record 17, Main entry term, French
- paquet
1, record 17, French, paquet
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En composition manuelle, ensemble de lignes composées en caractères typographiques mobiles, puis liées avec une ficelle et remises au metteur en pages. 1, record 17, French, - paquet
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1986-07-04
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 18, Main entry term, English
- far-out 1, record 18, English, far%2Dout
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
far-out cats. 1, record 18, English, - far%2Dout
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- dans la note 1, record 18, French, dans%20la%20note
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- à la page 1, record 18, French, %C3%A0%20la%20page
- ultra-swing 1, record 18, French, ultra%2Dswing
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
des fans à la page. 1, record 18, French, - dans%20la%20note
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
des gars ultra-swing. 1, record 18, French, - dans%20la%20note
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cet adjectif dernier cri correspond aux qualificatifs anciens hot hip de l'époque du hot jazz, du be-bop, etc. 1, record 18, French, - dans%20la%20note
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1986-03-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Organized Recreation
Record 19, Main entry term, English
- Outdoor Recreation - Open Space 1, record 19, English, Outdoor%20Recreation%20%2D%20Open%20Space
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Loisirs organisés
Record 19, Main entry term, French
- Plein air et grands espaces 1, record 19, French, Plein%20air%20et%20grands%20espaces
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- Loisirs en plein air et grands espaces 1, record 19, French, Loisirs%20en%20plein%20air%20et%20grands%20espaces
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Titres tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 1, record 19, French, - Plein%20air%20et%20grands%20espaces
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1975-03-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Record 20, Main entry term, English
- front page 1, record 20, English, front%20page
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- page-one 1, record 20, English, page%2Done
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
the first impression made by a newspaper depends largely upon the appearance of its front page. ... Page-one make-up is handled by the managing editor or news editor 1, record 20, English, - front%20page
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Presse écrite
Record 20, Main entry term, French
- une
1, record 20, French, une
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- page une 1, record 20, French, page%20une
feminine noun
- la une 2, record 20, French, la%20une
feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Première page d'un journal. 2, record 20, French, - une
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
contraction pour la page une. 1, record 20, French, - une
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1975-03-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- type page 2, record 21, English, type%20page
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Makeup. The arrangement of lines of type and illustrations into pages of proper length, with page numbers, heads, running heads, etc. 1, record 21, English, - page
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Record 21, Main entry term, French
- page
1, record 21, French, page
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- page-type 1, record 21, French, page%2Dtype
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En typographie, la page est le paquet de composition mis de hauteur (avec un nombre de lignes déterminé), pourvu d'un folio, d'un titre courant s'il y a lieu et d'une ligne de pied. 1, record 21, French, - page
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: