TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PARRAINEUR [1 record]
Record 1 - internal organization data 2018-09-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Record 1, Main entry term, English
- sponsor
1, record 1, English, sponsor
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Record 1, Main entry term, French
- commanditaire
1, record 1, French, commanditaire
correct, masculine and feminine noun, Belgium, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- parraineur 2, record 1, French, parraineur
correct, masculine noun
- sponsor 3, record 1, French, sponsor
avoid, anglicism, masculine noun, Belgium, France
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale qui apporte un soutien matériel à une manifestation, à une personne, à un produit, à une entreprise ou à un organisme en vue d'en retirer des avantages directs. 3, record 1, French, - commanditaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On retrouve aussi «parrain», qui n'est pas recommandé dans ce sens. 4, record 1, French, - commanditaire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
Record 1, Main entry term, Spanish
- patrocinador
1, record 1, Spanish, patrocinador
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- auspiciante 1, record 1, Spanish, auspiciante
correct, common gender
- auspiciador 1, record 1, Spanish, auspiciador
correct, masculine noun
- espónsor 1, record 1, Spanish, esp%C3%B3nsor
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona o entidad que apoya o financia una actividad, frecuentemente con fines publicitarios. 1, record 1, Spanish, - patrocinador
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
patrocinador; auspiciante; auspiciador; espónsor: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la voz "patrocinador", indica que es mejor que la adaptación "espónsor", también válida, y ambas preferibles al anglicismo "sponsor". Las formas "auspiciador" y "auspiciante" están extendidas en amplias zonas americanas y se consideran también adecuadas y preferibles al anglicismo. 1, record 1, Spanish, - patrocinador
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: