TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PLATEFORME [33 records]
Record 1 - internal organization data 2023-07-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Transportation
Record 1, Main entry term, English
- intermodal transportation hub
1, record 1, English, intermodal%20transportation%20hub
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- intermodal hub 1, record 1, English, intermodal%20hub
correct
- mobility hub 2, record 1, English, mobility%20hub
correct
- hub 3, record 1, English, hub
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intermodal transportation hub: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, record 1, English, - intermodal%20transportation%20hub
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transports
Record 1, Main entry term, French
- pôle d'échanges
1, record 1, French, p%C3%B4le%20d%27%C3%A9changes
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pôle 2, record 1, French, p%C3%B4le
correct, masculine noun
- pivot 2, record 1, French, pivot
masculine noun
- plateforme 2, record 1, French, plateforme
feminine noun
- plaque tournante 2, record 1, French, plaque%20tournante
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Point d'embarquement ou de débarquement de voyageurs ou de marchandises assurant de multiples correspondances entre diverses compagnies de transport d'un même réseau ou l'interconnexion entre différents réseaux ou modes de transport. 2, record 1, French, - p%C3%B4le%20d%27%C3%A9changes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pôle d'échanges : désignation recommandée par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, record 1, French, - p%C3%B4le%20d%27%C3%A9changes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pôle : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 février 2006. 4, record 1, French, - p%C3%B4le%20d%27%C3%A9changes
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 2, Main entry term, English
- roadbed
1, record 2, English, roadbed
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- subgrade 2, record 2, English, subgrade
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The foundation upon which the ties, rails, and ballast of a railroad are laid. 3, record 2, English, - roadbed
Record 2, Key term(s)
- road bed
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 2, Main entry term, French
- plateforme
1, record 2, French, plateforme
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- plate-forme 2, record 2, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
- plateforme de voie 3, record 2, French, plateforme%20de%20voie
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Assiette d'une voie ferrée supportant le ballast. 4, record 2, French, - plateforme
Record 2, Key term(s)
- plate-forme de voie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-03-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 3, Main entry term, English
- platform
1, record 3, English, platform
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
… many automakers' "platforms" are engineering tools used for the vehicle's design. [The term platform] describes the architecture of the vehicle's underpinnings: the chassis, drivetrain, steering, and suspension. 2, record 3, English, - platform
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 3, Main entry term, French
- plateforme
1, record 3, French, plateforme
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de composants formant une structure de base commune à des véhicules différents, ce qui permet des économies d'échelle. 1, record 3, French, - plateforme
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1. La plateforme détermine la voie et l'empattement des véhicules. 2. La plateforme comprend généralement le soubassement, le groupe motopropulseur et les trains roulants, voire des éléments tels que le système de climatisation, les sièges et le réservoir. 1, record 3, French, - plateforme
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
plateforme : désignation, définition et observation publiées au Journal officiel de la République française le 3 juin 2020. 2, record 3, French, - plateforme
Record 3, Key term(s)
- plate-forme
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Record 3, Main entry term, Spanish
- plataforma
1, record 3, Spanish, plataforma
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La plataforma de un automóvil es la base de la carrocería, e incluye los puntos de fijación para la suspensión trasera y delantera, para la caja de la dirección y para soportes del motor. 1, record 3, Spanish, - plataforma
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- platform
1, record 4, English, platform
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
platform: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 4, English, - platform
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 4, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
plate-forme : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 4, French, - plate%2Dforme
Record 4, Key term(s)
- plateforme
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-03-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
Record 5, Main entry term, English
- platform
1, record 5, English, platform
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A piece of equipment or software used as a base on which to build something else. 2, record 5, English, - platform
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For example, a mainframe computer can serve as a platform for a large accounting system. Microsoft Windows serves as a platform for application software. 2, record 5, English, - platform
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
hardware platform, server platform, social media platform, software platform 3, record 5, English, - platform
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
Record 5, Main entry term, French
- plateforme
1, record 5, French, plateforme
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- plate-forme 2, record 5, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, record 5, French, - plateforme
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
plateforme : Cette graphie, puisée du document intitulé «Les rectifications de l'orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2015). 3, record 5, French, - plateforme
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
plateforme de média social, plateforme logicielle, plateforme matérielle 3, record 5, French, - plateforme
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Soporte lógico (Software)
Record 5, Main entry term, Spanish
- plataforma
1, record 5, Spanish, plataforma
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Una plataforma es una combinación de hardware y software usada para ejecutar aplicaciones; en su forma más simple consiste únicamente en un sistema operativo, una arquitectura, o una combinación de ambos. La plataforma más conocida es probablemente Microsoft Windows en una arquitectura x86 [...] 1, record 5, Spanish, - plataforma
Record 6 - internal organization data 2015-03-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Building Elements
Record 6, Main entry term, English
- deck
1, record 6, English, deck
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A level unroofed area, usually of wooden planks, adjoining a house [or built] to provide an outdoor seating place. 2, record 6, English, - deck
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Record 6, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 6, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- plateforme 2, record 6, French, plateforme
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petite terrasse servant de couverture à un bâtiment. 3, record 6, French, - plate%2Dforme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, record 6, French, - plate%2Dforme
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, record 6, French, - plate%2Dforme
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Record 6, Main entry term, Spanish
- balcón
1, record 6, Spanish, balc%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hueco abierto al exterior desde el suelo de la habitación, con barandilla por lo común saliente. 1, record 6, Spanish, - balc%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2014-01-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 7, Main entry term, English
- platform
1, record 7, English, platform
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
That component of a weapon system from which weapons and/or sensors are employed. 1, record 7, English, - platform
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
platform: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, record 7, English, - platform
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 7, Main entry term, French
- plateforme
1, record 7, French, plateforme
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- plate-forme 1, record 7, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Composant d'un système d'armes à partir duquel des armes ou des capteurs sont utilisés. 1, record 7, French, - plateforme
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
plateforme; plate-forme : termes et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, record 7, French, - plateforme
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-07-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Military (General)
Record 8, Main entry term, English
- platform
1, record 8, English, platform
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
platform: term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, record 8, English, - platform
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Militaire (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 8, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
plate-forme : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, record 8, French, - plate%2Dforme
Record 8, Key term(s)
- plateforme
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-04-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 9, Main entry term, English
- platform
1, record 9, English, platform
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- platform of a party 2, record 9, English, platform%20of%20a%20party
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A series of policy proposals produced on behalf of a candidate or party during an election campaign. 3, record 9, English, - platform
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It may refer to the whole of the proposals for a particular party ... or to a section of such proposals ... 3, record 9, English, - platform
Record 9, Key term(s)
- party platform
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 9, Main entry term, French
- programme électoral
1, record 9, French, programme%20%C3%A9lectoral
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- plate-forme électorale 2, record 9, French, plate%2Dforme%20%C3%A9lectorale
correct, feminine noun
- plate-forme électorale d'un parti 3, record 9, French, plate%2Dforme%20%C3%A9lectorale%20d%27un%20parti
correct, feminine noun
- plate-forme 4, record 9, French, plate%2Dforme
correct, see observation, feminine noun
- plateforme 5, record 9, French, plateforme
correct, feminine noun
- plateforme électorale 6, record 9, French, plateforme%20%C3%A9lectorale
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble schématisé de principes et de propositions exposés par un parti politique, un syndicat, etc., habituellement dans le cadre d'une action limitée dans le temps. 5, record 9, French, - programme%20%C3%A9lectoral
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ces principes et propositions proviennent généralement d'articles du programme détaillé et permanent de ces organisations. On rencontre également la graphie plateforme. 5, record 9, French, - programme%20%C3%A9lectoral
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 7, record 9, French, - programme%20%C3%A9lectoral
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 6, record 9, French, - programme%20%C3%A9lectoral
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
plate-forme : terme et définition recommandés par l'OQLF [Office québécois de la langue française]. 8, record 9, French, - programme%20%C3%A9lectoral
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 9, Main entry term, Spanish
- plataforma electoral
1, record 9, Spanish, plataforma%20electoral
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-09-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Road Construction
Record 10, Main entry term, English
- roadway
1, record 10, English, roadway
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- roadbed 2, record 10, English, roadbed
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The part of the road on which vehicles travel. 3, record 10, English, - roadway
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
roadway; roadbed: terms proposed by the World Road Association. 4, record 10, English, - roadway
Record 10, Key term(s)
- road bed
- road way
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Record 10, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 10, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- plateforme 2, record 10, French, plateforme
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Surface de la route qui comprend la ou les chaussées, les accotements et, éventuellement, les terre-pleins. 3, record 10, French, - plate%2Dforme
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, record 10, French, - plate%2Dforme
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, record 10, French, - plate%2Dforme
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
plate-forme : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, record 10, French, - plate%2Dforme
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Record 10, Main entry term, Spanish
- plataforma
1, record 10, Spanish, plataforma
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-03-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 11, Main entry term, English
- platform
1, record 11, English, platform
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A general term for a spacecraft or part of a spacecraft, usually with the implication that a stable reference or support structure is being provided (e.g. "space platform", "orbital platform", "observation platform"). 1, record 11, English, - platform
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
platform: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, record 11, English, - platform
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Sensor platform. 2, record 11, English, - platform
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 11, Main entry term, French
- plateforme
1, record 11, French, plateforme
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- plate-forme 2, record 11, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
- vecteur 3, record 11, French, vecteur
correct, masculine noun
- porteur 4, record 11, French, porteur
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La plate-forme (encore appelée porteur ou vecteur) est le véhicule qui porte la charge utile [...]. Une plate-forme spatiale (ou satellite) est constituée de plusieurs sous-systèmes fonctionnels (alimentation électrique, contrôle thermique, télécommunications ... ) qui concourent au bon fonctionnement de la charge utile. Le sous-système le plus important à connaître pour la photogrammétrie et la télédétection est le SCAO (système de contrôle d'attitude et d'orbite) [...] 4, record 11, French, - plateforme
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
plateforme : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, record 11, French, - plateforme
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Record 11, Main entry term, Spanish
- plataforma
1, record 11, Spanish, plataforma
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un satélite tiene 2 secciones: el Sistema de Comunicaciones o payload, y el Sistema de Plataforma o BUS. El BUS proporciona potencia eléctrica, orientación, estabilidad, capacidad de control y de configuración al payload. 1, record 11, Spanish, - plataforma
Record 12 - internal organization data 2012-03-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Diving
Record 12, Main entry term, English
- platform
1, record 12, English, platform
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- diving platform 2, record 12, English, diving%20platform
correct
- highboard 3, record 12, English, highboard
correct, noun
- tower 4, record 12, English, tower
see observation, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A stationary rigid diving surface covered with a nonslip material attached permanently to the wall of a diving pool and extending well over the body of water, from which divers leap for dives performed ten (10) metres from the surface of the water. 4, record 12, English, - platform
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Usually, a diving tower will also have 5- and 7.5-meter platforms. 4, record 12, English, - platform
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The term "platform" usually refers to the 10-meter stationary diving platform; for swimming events, the term refers to the table of the starting block. Do not confuse them. The "tower" is the structure on which platforms are attached; the term is also used to mean the 10-meter platform. 4, record 12, English, - platform
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Plongeon
Record 12, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 12, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- plateforme 2, record 12, French, plateforme
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La tour est une installation en vue des plongeons de haut vol; elle comprend un socle auquel sont attachées une plate-forme supérieure à 10 mètres du plan d'eau, des plates-formes intermédiaires à 7,5 et 5 mètres, et parfois, une plate-forme inférieure à 3 mètres du plan d'eau. 3, record 12, French, - plate%2Dforme
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Plongeoir : Bassin aménagé pour les plongeons, dont les limites et profondeurs d'eau varient selon le réglage des tremplins [...] On distingue : le tremplin à planche souple [...]; la plate-forme de haut vol, rigide, (6 m x 1,50 ou 2 m) fixée à 5 ou 7,50 ou 10 m au-dessus de l'eau et dépassant de 1,50 m le bord du bassin, à laquelle on accède par un escalier. 4, record 12, French, - plate%2Dforme
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La «tour» est la structure à laquelle les plates-formes sont fixées; dans l'usage, le terme sert également à désigner le tremplin de 10 mètres. Un «plongeoir» est un bassin de plongeon; le terme ne doit pas servir à désigner un tremplin ou une plate-forme. 3, record 12, French, - plate%2Dforme
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, record 12, French, - plate%2Dforme
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, record 12, French, - plate%2Dforme
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 12, Main entry term, Spanish
- plataforma
1, record 12, Spanish, plataforma
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- plataforma de clavados 1, record 12, Spanish, plataforma%20de%20clavados
correct, feminine noun
- torre de saltos 1, record 12, Spanish, torre%20de%20saltos
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-09-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Record 13, Main entry term, English
- platform
1, record 13, English, platform
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
platform: term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 13, English, - platform
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 13, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 13, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, record 13, French, - plate%2Dforme
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, record 13, French, - plate%2Dforme
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
plate-forme : terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 13, French, - plate%2Dforme
Record 13, Key term(s)
- plateforme
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-06-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Tectonics
- Special-Language Phraseology
Record 14, Main entry term, English
- platformal
1, record 14, English, platformal
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The deposits are hosted in carbonate rocks, usually platformal in origin, peripheral to cratonic sedimentary basins ... 1, record 14, English, - platformal
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Platformal basin, carbonate. 1, record 14, English, - platformal
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tectonique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 14, Main entry term, French
- appartenant à des successions de plateforme
1, record 14, French, appartenant%20%C3%A0%20des%20successions%20de%20plateforme
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- de plate-forme 1, record 14, French, de%20plate%2Dforme
correct
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les gîtes sont encaissés dans des roches carbonatées qui appartiennent habituellement à des successions de plateforme déposées en bordure de bassins sédimentaires cratoniques [...] 1, record 14, French, - appartenant%20%C3%A0%20des%20successions%20de%20plateforme
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, record 14, French, - appartenant%20%C3%A0%20des%20successions%20de%20plateforme
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, record 14, French, - appartenant%20%C3%A0%20des%20successions%20de%20plateforme
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Bassin, roche carbonatée de plate-forme. 1, record 14, French, - appartenant%20%C3%A0%20des%20successions%20de%20plateforme
Record 14, Key term(s)
- de plateforme
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2006-05-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Record 15, Main entry term, English
- decking
1, record 15, English, decking
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Flat surface of the snowshoe that allows you to walk on top of the snow by spreading your weight over a greater surface area. Made of synthetic materials (or rawhide lacing on older models). 2, record 15, English, - decking
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"Fixed" bindings are bindings that are attached to the snowshoe framework with stout rubber or plastic straps or decking. 3, record 15, English, - decking
Record 15, Key term(s)
- deck
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Record 15, Main entry term, French
- tamis
1, record 15, French, tamis
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'à cette période toute proche de notre XXIème siècle, les raquettes à neige se composaient d'une armature de bois liée par des lanières de cuir ou de fines peaux de bêtes entrelacées pour structurer le tamis. 1, record 15, French, - tamis
Record 15, Key term(s)
- plateforme
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-03-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 16, Main entry term, English
- landing pad
1, record 16, English, landing%20pad
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In videodisc systems, a range of frames within which a player can locate a frame or frame sequence from other parts of the disc. 1, record 16, English, - landing%20pad
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 16, Main entry term, French
- plateforme
1, record 16, French, plateforme
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, record 16, French, - plateforme
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, record 16, French, - plateforme
Record 16, Key term(s)
- plate-forme
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2006-03-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 17, Main entry term, English
- car platform 1, record 17, English, car%20platform
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 17, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 17, French, plate%2Dforme
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- plate-forme de voiture 2, record 17, French, plate%2Dforme%20de%20voiture
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, record 17, French, - plate%2Dforme
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, record 17, French, - plate%2Dforme
Record 17, Key term(s)
- plateforme
- plateforme de voiture
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2006-03-11
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Record 18, Main entry term, English
- mill deck
1, record 18, English, mill%20deck
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- log deck 1, record 18, English, log%20deck
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The platform in a sawmill on which logs are placed just before sawing. 1, record 18, English, - mill%20deck
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Record 18, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 18, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- aire de chargement 2, record 18, French, aire%20de%20chargement
correct, feminine noun
- rampe de stockage 3, record 18, French, rampe%20de%20stockage
feminine noun
- tablier de réception 4, record 18, French, tablier%20de%20r%C3%A9ception
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Surface sur laquelle on entasse les billes avant leur sciage. 5, record 18, French, - plate%2Dforme
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 6, record 18, French, - plate%2Dforme
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 7, record 18, French, - plate%2Dforme
Record 18, Key term(s)
- plateforme
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2006-03-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Materials Storage
- Materials Handling
Record 19, Main entry term, English
- skid
1, record 19, English, skid
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- skid platform 1, record 19, English, skid%20platform
correct
- stillage 2, record 19, English, stillage
correct, Great Britain, standardized
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A low platform of wood or metal mounted on wheels, legs, runners, or combinations thereof on which material is mounted for handling and moving (as by a fork truck). 3, record 19, English, - skid
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A skid platform has a deck surface and two runners, while a pallet has a deck and a bottom surface that is stackable. If a skid is to be stacked, it has to be placed in a storage rack. In general, a platform truck is used on skids and a fork truck is used on pallets. 4, record 19, English, - skid
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
There is a close similarity between skids and certain types of pallets. Skids, however, are not normally intended for stacking. 5, record 19, English, - skid
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
stillage: term standardized by the British Standards Institution and by ISO. 5, record 19, English, - skid
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Stockage
- Manutention
Record 19, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 19, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- plateau 2, record 19, French, plateau
masculine noun, standardized
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Plateau de bois ou de métal utilisé pour déposer ou grouper des marchandises ou des objets, et muni de pieds permettant d'introduire par en dessous un chariot élévateur, en vue de son déplacement [...] 3, record 19, French, - plate%2Dforme
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, record 19, French, - plate%2Dforme
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, record 19, French, - plate%2Dforme
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
plate-forme : terme normalisé par l'AFNOR; plateau : terme normalisé par l'ISO. 3, record 19, French, - plate%2Dforme
Record 19, Key term(s)
- plateforme
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Almacenaje de materiales
- Manipulación de materiales
Record 19, Main entry term, Spanish
- plataforma
1, record 19, Spanish, plataforma
feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2006-03-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Scaffolding
Record 20, Main entry term, English
- tool tray
1, record 20, English, tool%20tray
correct, specific
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- pail rest 1, record 20, English, pail%20rest
correct, specific
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Échafaudage
Record 20, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 20, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun, generic
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Petit plateau d'un escabeau sur lequel on peut déposer outils, seau ou matériaux légers. 1, record 20, French, - plate%2Dforme
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, record 20, French, - plate%2Dforme
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, record 20, French, - plate%2Dforme
Record 20, Key term(s)
- plateforme
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2006-03-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Tectonics
Record 21, Main entry term, English
- platform
1, record 21, English, platform
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
That part of a continent that is covered by flat-lying or gently tilted strata, mainly sedimentary, which are underlain at varying depths by a basement of rocks that were consolidated during earlier deformations. 1, record 21, English, - platform
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A platform is a part of the craton. 1, record 21, English, - platform
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Tectonique
Record 21, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 21, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] région stable [...] depuis une longue période et comportant des masses considérables de sédiments non plissés. 2, record 21, French, - plate%2Dforme
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Une telle entité crustale peut être soumise à des failles délimitant des blocs [...] 2, record 21, French, - plate%2Dforme
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Boucliers et plates-formes forment l'armature des continents sur laquelle sont venus se mouler ultérieurement les édifices orogéniques [...] 3, record 21, French, - plate%2Dforme
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Les plates-formes et [...] les boucliers dont l'ensemble forme les cratons, correspondent plus exactement à la notion de croûte continentale [...] 3, record 21, French, - plate%2Dforme
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, record 21, French, - plate%2Dforme
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, record 21, French, - plate%2Dforme
Record 21, Key term(s)
- plateforme
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2006-03-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 22, Main entry term, English
- vestibule 1, record 22, English, vestibule
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- platform 2, record 22, English, platform
officially approved
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A trainman at rear of moving trains will be in position, on rear platform. 3, record 22, English, - vestibule
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
platform: term officially approved by CP Rail. 3, record 22, English, - vestibule
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 22, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 22, French, plate%2Dforme
feminine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
À l'arrière des trains en marche, un membre de l'équipe se postera sur la plate-forme arrière. 2, record 22, French, - plate%2Dforme
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, record 22, French, - plate%2Dforme
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, record 22, French, - plate%2Dforme
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
plate-forme : terme uniformisé par CP Rail. 5, record 22, French, - plate%2Dforme
Record 22, Key term(s)
- plateforme
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-03-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Record 23, Main entry term, English
- platform shoe
1, record 23, English, platform%20shoe
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Record 23, Main entry term, French
- chaussure à plate-forme
1, record 23, French, chaussure%20%C3%A0%20plate%2Dforme
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- plate-forme 1, record 23, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Chaussure possédant une semelle de type plate-forme. 2, record 23, French, - chaussure%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, record 23, French, - chaussure%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.) ; plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, record 23, French, - chaussure%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record 23, Key term(s)
- chaussure à plateforme
- plateforme
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2006-03-06
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 24, Main entry term, English
- flat
1, record 24, English, flat
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- platform 1, record 24, English, platform
correct
- platform deck 1, record 24, English, platform%20deck
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Usually a small partial deck built without camber. In practice however, many parts of a ship are called a flat that do not fit the above description. Can refer in fact to a passageway or a compartment. 2, record 24, English, - flat
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 24, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 24, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- pont plate-forme 1, record 24, French, pont%20plate%2Dforme
correct, masculine noun, officially approved
- pont d'entrepont 1, record 24, French, pont%20d%27entrepont
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, record 24, French, - plate%2Dforme
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, record 24, French, - plate%2Dforme
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
plate-forme; pont plate-forme; pont d'entrepont : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 24, French, - plate%2Dforme
Record 24, Key term(s)
- plateforme
- pont plateforme
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2006-03-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 25, Main entry term, English
- step
1, record 25, English, step
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An adjustable platform used in step aerobics. 2, record 25, English, - step
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Information taken from the Sears Christmas Wish Book. 2, record 25, English, - step
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Conditionnement physique et culturisme
Record 25, Main entry term, French
- banc
1, record 25, French, banc
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- marche 2, record 25, French, marche
feminine noun
- plate-forme 3, record 25, French, plate%2Dforme
feminine noun
- marche d'exercice 4, record 25, French, marche%20d%27exercice
feminine noun
- step 5, record 25, French, step
avoid, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Banc réglable utilisé durant les séances d'aérobique. 6, record 25, French, - banc
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
marche : terme utilisé dans le catalogue automne et hiver 2001 de Sears. 6, record 25, French, - banc
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 7, record 25, French, - banc
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 8, record 25, French, - banc
Record 25, Key term(s)
- plateforme
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2006-02-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Scaffolding
Record 26, Main entry term, English
- platform 1, record 26, English, platform
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Échafaudage
Record 26, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 26, French, plate%2Dforme
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- plancher 1, record 26, French, plancher
masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, record 26, French, - plate%2Dforme
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, record 26, French, - plate%2Dforme
Record 26, Key term(s)
- plateforme
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2006-02-27
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Record 27, Main entry term, English
- platform
1, record 27, English, platform
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The open portion of a vehicle superstructure on which the driving crew can stand. 1, record 27, English, - platform
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Record 27, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 27, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- plateforme 2, record 27, French, plateforme
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Partie ouverte d'une superstructure de véhicule sur laquelle le personnel de conduite peut se tenir debout. 1, record 27, French, - plate%2Dforme
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec plateau. 1, record 27, French, - plate%2Dforme
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, record 27, French, - plate%2Dforme
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, record 27, French, - plate%2Dforme
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Record 27, Main entry term, Spanish
- plataforma del conductor
1, record 27, Spanish, plataforma%20del%20conductor
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Parte abierta de una estructura superpuesta de vehículo sobre la cual puede estar de pie el conductor. 1, record 27, Spanish, - plataforma%20del%20conductor
Record 28 - internal organization data 2006-02-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Toponymy
Record 28, Main entry term, English
- shelf
1, record 28, English, shelf
correct, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Seafloor zone adjacent to the continent and extending from the low-water line to a depth at which there is usually a marked increase of slope towards oceanic depths. 2, record 28, English, - shelf
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Scotian Shelf. 2, record 28, English, - shelf
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Used off the east, west, and north coasts of Canada. 2, record 28, English, - shelf
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
shelf: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 28, English, - shelf
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Toponymie
Record 28, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 28, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
plate-forme : terme non attesté en français au Canada. 2, record 28, French, - plate%2Dforme
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, record 28, French, - plate%2Dforme
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, record 28, French, - plate%2Dforme
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
plate-forme : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 28, French, - plate%2Dforme
Record 28, Key term(s)
- plateforme
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2006-02-27
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Record 29, Main entry term, English
- load receiving element 1, record 29, English, load%20receiving%20element
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- load-receiving element 1, record 29, English, load%2Dreceiving%20element
- weighing element 1, record 29, English, weighing%20element
- pan 2, record 29, English, pan
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A machine, other than a counter scale that is commonly called a union scale, having two or more load receiving elements that can act separately on the weighing element or elements shall have means to select and automatically indicate which load receiving element or elements are connected to the indicating element at the time of use, but when an overhead track scale and a platform scale are used with a single indicating element, means shall be provided to ensure that only one can act on the indicating element at the time of use. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 170] 1, record 29, English, - load%20receiving%20element
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
load receiving element: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 155; Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 1, 9. 1, record 29, English, - load%20receiving%20element
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
load-receiving element: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 144; Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 12. 1, record 29, English, - load%20receiving%20element
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
weighing element: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4, 5, 6. 1, record 29, English, - load%20receiving%20element
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Record 29, Main entry term, French
- élément destiné à recevoir la charge
1, record 29, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- élément qui reçoit la charge 1, record 29, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20qui%20re%C3%A7oit%20la%20charge
masculine noun
- élément peseur 1, record 29, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20peseur
masculine noun
- élément de charge 1, record 29, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20charge
masculine noun
- élément porte-charge 2, record 29, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20porte%2Dcharge
masculine noun
- plateau 3, record 29, French, plateau
masculine noun
- plate-forme 1, record 29, French, plate%2Dforme
feminine noun
- plateforme 4, record 29, French, plateforme
feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Si l'aiguille d'un instrument de pesage ne se déplace pas, après que l'on ait placé légèrement une masse de 50 mg sur le plateau, l'erreur de mobilité est de 50 mg. 5, record 29, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 6, record 29, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, record 29, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
élément destiné à recevoir la charge : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 155. 1, record 29, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
élément qui reçoit la charge : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 194; Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 3, 5. 1, record 29, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
élément peseur : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 1, 4, 8. 1, record 29, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
plateau; plate-forme : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 170. 1, record 29, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 29, Textual support number: 7 OBS
élément de charge : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 4 1, record 29, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2006-02-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Dockyards
Record 30, Main entry term, English
- platform 1, record 30, English, platform
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Weapons platform. 1, record 30, English, - platform
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Naval ships are often referred to as platforms serving their main armament. 1, record 30, English, - platform
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Arsenaux navals
Record 30, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 30, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Plate-forme ASM. 1, record 30, French, - plate%2Dforme
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, record 30, French, - plate%2Dforme
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, record 30, French, - plate%2Dforme
Record 30, Key term(s)
- plateforme
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2006-02-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Toponymy
Record 31, Main entry term, English
- shelf
1, record 31, English, shelf
correct, officially approved
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Feature having the appearance of a shelf. 1, record 31, English, - shelf
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Middle Shelf (shoal), Ont. 1, record 31, English, - shelf
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
The Great Shelf (glacier), Y.T. 1, record 31, English, - shelf
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Applied to shoals and glaciers. Rare; Ont. and Y.T. 1, record 31, English, - shelf
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
shelf: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 31, English, - shelf
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Toponymie
Record 31, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 31, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, record 31, French, - plate%2Dforme
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, record 31, French, - plate%2Dforme
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
plate-forme : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 4, record 31, French, - plate%2Dforme
Record 31, Key term(s)
- plateforme
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2006-02-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 32, Main entry term, English
- platform 1, record 32, English, platform
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The open entrance area, or the vestibule, at the end of a railroad passenger car [or a bus]. 1, record 32, English, - platform
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 32, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 32, French, plate%2Dforme
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- plateforme 2, record 32, French, plateforme
feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, record 32, French, - plate%2Dforme
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, record 32, French, - plate%2Dforme
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2006-02-27
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
Record 33, Main entry term, English
- platform
1, record 33, English, platform
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
For example, grain bin safety ladders, cages and platforms. 2, record 33, English, - platform
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
Record 33, Main entry term, French
- plate-forme
1, record 33, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- plateforme 2, record 33, French, plateforme
feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, plate-formes et cages de cellules à grains. 3, record 33, French, - plate%2Dforme
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, record 33, French, - plate%2Dforme
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, record 33, French, - plate%2Dforme
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: