TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
POLLACK [3 records]
Record 1 - internal organization data 2023-01-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- pollock
1, record 1, English, pollock
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- saithe 2, record 1, English, saithe
correct
- coalfish 3, record 1, English, coalfish
correct
- coley 4, record 1, English, coley
correct
- American pollack 4, record 1, English, American%20pollack
correct
- billet 4, record 1, English, billet
correct
- pollack 5, record 1, English, pollack
- harbour pollock 6, record 1, English, harbour%20pollock
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pollocks are brownish-green dorsally with the color becoming more pale ventrally. They have a pale, smooth lateral line that is interrupted. The body is fusiform. They have a small chin barbel and a terminal mouth. 7, record 1, English, - pollock
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pollachius virens (coalfish) is a species of bony fishes in the family [Gadidae]. 8, record 1, English, - pollock
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coalfish: common name also used to refer to the species Parapercis colias and Anoplopoma fimbria. 9, record 1, English, - pollock
Record 1, Key term(s)
- coal-fish
- American pollock
- harbor pollock
- harbour pollack
- harbor pollack
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- goberge
1, record 1, French, goberge
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lieu noir 2, record 1, French, lieu%20noir
correct, masculine noun
- colin 3, record 1, French, colin
correct, masculine noun
- merlan noir 4, record 1, French, merlan%20noir
correct, masculine noun
- merluche 3, record 1, French, merluche
correct, masculine noun
- merlan vert 3, record 1, French, merlan%20vert
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
goberge : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française et le Bureau de normalisation du Québec. 5, record 1, French, - goberge
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- abadejo negro
1, record 1, Spanish, abadejo%20negro
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- carbonero 2, record 1, Spanish, carbonero
correct, masculine noun
- palero 3, record 1, Spanish, palero
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-09-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 2, Main entry term, English
- shoal
1, record 2, English, shoal
correct, see observation, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- crib 2, record 2, English, crib
correct, officially approved
- mark 2, record 2, English, mark
correct, noun, officially approved
- overfall 2, record 2, English, overfall
correct, noun, officially approved
- patch 2, record 2, English, patch
correct, noun, officially approved
- pollack 2, record 2, English, pollack
correct, officially approved
- ridge 2, record 2, English, ridge
correct, officially approved
- rib 2, record 2, English, rib
correct, noun, officially approved
- girdle 2, record 2, English, girdle
correct, noun, officially approved
- lurcher 2, record 2, English, lurcher
correct, officially approved
- sand 2, record 2, English, sand
correct, noun, officially approved
- bantam 2, record 2, English, bantam
correct, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Elevation of the bed of a body of water; composed of unconsolidated material and posing a hazard to surface navigation. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Alexander Shoal, Nfld. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Calf Pasture Crib, Ont. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Georges Mark, N.S. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Inner Overfalls, N.S. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 5 CONT
Berry Patches, Ont. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 6 CONT
Little Pollack, N.S. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 7 CONT
Deep Ridge, B.C. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 8 CONT
North Rib, Nfld. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 9 CONT
False Girdle, Nfld. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 10 CONT
Little Lurcher, N.S. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 11 CONT
Base Sand, B.C. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 12 CONT
Revers Batnam, Nfld. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shoal: May be exposed at low water; usually applied to fishing areas. Widely used. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
crib: Rare; used in Ont. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
mark: Rare; used in N.S. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
overfall: Rare; used in N.S. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
patch: Used in the Atlantic Provinces, Ont., B.C., and N.W.T. In B.C. a "patch" is covered at low water, but may be identified by kelp on the water surface. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
pollack: Rare; used in N.S. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
ridge: Used in Nfld., Ont., and B.C. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 8 OBS
rib: Used in Nfld. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 9 OBS
girdle: Rare; used in Nfld. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 10 OBS
lurcher: Rare; used in N.S. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 11 OBS
sand: Rare in official names; P.E.I., Ont., B.C., and N.W.T. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 12 OBS
bantam: Used only off Nfld. and N.S. 2, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 13 OBS
shoal; crib; mark; overfall; patch; pollack; ridge; rib; girdle; lurcher; sand; bantam: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 2, English, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 14 OBS
shoal: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 2, English, - shoal
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 2, Main entry term, French
- haut-fond
1, record 2, French, haut%2Dfond
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fond 1, record 2, French, fond
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élévation du fond de la mer ou d'un cours d'eau, dont le sommet est faiblement immergé et qui présente un danger pour la navigation. 2, record 2, French, - haut%2Dfond
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Haut-fond Collins, Qué. 2, record 2, French, - haut%2Dfond
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Fond de Belliveau, N.-E. 2, record 2, French, - haut%2Dfond
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
haut-fond : On relève que l'usage, à tort, a fait de «haut-fond» et de «bas-fond» des synonymes. Cet usage est fautif car «haut-fond» a comme antonyme «bas-fond» qui, dans son sens exact, mais moins connu, représente une dépression et non une élévation du fond de la mer, d'un fleuve ou d'une rivière, où l'eau est très profonde. Entité sous-marine attestée au Qué. surtout mais aussi en N.-E. 2, record 2, French, - haut%2Dfond
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fond : Entité sous-marine attestée surtout au large des côtes de la N.-E. et de T.-N. 2, record 2, French, - haut%2Dfond
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
haut-fond; fond : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 2, French, - haut%2Dfond
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
haut-fond; fond : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, record 2, French, - haut%2Dfond
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1988-02-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Record 3, Main entry term, English
- polack
1, record 3, English, polack
correct, pejorative
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- pollack 1, record 3, English, pollack
correct, pejorative
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A derogatory slang term to designate a Polish person. 1, record 3, English, - polack
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Record 3, Main entry term, French
- polaque
1, record 3, French, polaque
correct, pejorative
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- polack 1, record 3, French, polack
correct, pejorative
- polak 1, record 3, French, polak
correct, pejorative
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: