TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PREFIXE [9 records]
Record 1 - external organization data 2021-12-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- prefix
1, record 1, English, prefix
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A series of letters to identify the holdings of a specific Region, Division, Directorate, etc. 1, record 1, English, - prefix
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- préfixe
1, record 1, French, pr%C3%A9fixe
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Série de lettres qui sert à identifier les biens d'une région, d'une division, d'une direction, etc. 1, record 1, French, - pr%C3%A9fixe
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-12-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Record 2, Main entry term, English
- central office number
1, record 2, English, central%20office%20number
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- central office prefix 1, record 2, English, central%20office%20prefix
correct
- central office code 2, record 2, English, central%20office%20code
correct
- central office numeral 2, record 2, English, central%20office%20numeral
correct
- exchange code 2, record 2, English, exchange%20code
correct
- exchange 2, record 2, English, exchange
correct
- NNX number 3, record 2, English, NNX%20number
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The first three digits in a seven-digit telephone number. 4, record 2, English, - central%20office%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Currently used telephone exchange numbering system. N can be any number from 2 to 9, and X any number from 0 to 9. 3, record 2, English, - central%20office%20number
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Although the above terms all have approximately the same meaning, they are not necessarily suitable in all contexts. 4, record 2, English, - central%20office%20number
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Record 2, Main entry term, French
- indicatif de central
1, record 2, French, indicatif%20de%20central
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- numéro de central 2, record 2, French, num%C3%A9ro%20de%20central
correct, masculine noun
- préfixe de central 3, record 2, French, pr%C3%A9fixe%20de%20central
correct, masculine noun
- préfixe 2, record 2, French, pr%C3%A9fixe
correct, masculine noun
- indicatif NNX 4, record 2, French, indicatif%20NNX
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Les trois premiers chiffres d'un numéro de téléphone à sept chiffres. 5, record 2, French, - indicatif%20de%20central
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Indicatif qui sert à désigner un central téléphonique. N correspond à un chiffre de 2 à 9; X à un chiffre de 0 à 9. 4, record 2, French, - indicatif%20de%20central
Record 2, Key term(s)
- numéro NNX
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
Record 2, Main entry term, Spanish
- prefijo de la oficina central
1, record 2, Spanish, prefijo%20de%20la%20oficina%20central
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- indicativo de central 2, record 2, Spanish, indicativo%20de%20central
correct, masculine noun
- número de central 3, record 2, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20central
correct, masculine noun
- código de central 4, record 2, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20central
correct, masculine noun
- prefijo de central 5, record 2, Spanish, prefijo%20de%20central
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, 234-235-5678 es un número de teléfono válido con el código de área 234, el prefijo de la oficina central (intercambio) 235 y el número de línea 5678. 1, record 2, Spanish, - prefijo%20de%20la%20oficina%20central
Record 3 - internal organization data 2013-09-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 3, Main entry term, English
- prefix 1, record 3, English, prefix
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 3, Main entry term, French
- préfixe
1, record 3, French, pr%C3%A9fixe
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-07-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- program identifier 1, record 4, English, program%20identifier
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Zone 1 d'un numéro IDDN. 2, record 4, French, - pr%C3%A9fixe
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-05-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Record 5, Main entry term, English
- prefix
1, record 5, English, prefix
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A parameter indicating that the designation is the first element in compounds. 1, record 5, English, - prefix
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Record 5, Main entry term, French
- préfixe
1, record 5, French, pr%C3%A9fixe
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Paramètre utilisé pour indiquer que la désignation sert de premier élément de mots combinés. 1, record 5, French, - pr%C3%A9fixe
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-12-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Grammar
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 6, Main entry term, English
- prefix
1, record 6, English, prefix
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An affix which is added to the front of a root or stem, [such as] "un-" in "unlikely". 2, record 6, English, - prefix
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Grammaire
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 6, Main entry term, French
- préfixe
1, record 6, French, pr%C3%A9fixe
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On appelle préfixe un morphème de la classe des affixes figurant à l'initiale d'une unité lexicale, position dans laquelle il précède immédiatement soit un second préfixe ("in-" dans "indéracinable"), soit l'élément radical ou lexème ("re-" dans "refaire"). 2, record 6, French, - pr%C3%A9fixe
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-09-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Programming Languages
Record 7, Main entry term, English
- prefix
1, record 7, English, prefix
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- prefix code 2, record 7, English, prefix%20code
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A code at the beginning of a message or record. 3, record 7, English, - prefix
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Langages de programmation
Record 7, Main entry term, French
- préfixe
1, record 7, French, pr%C3%A9fixe
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- code préfixé 2, record 7, French, code%20pr%C3%A9fix%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés dans le langage Ada. 2, record 7, French, - pr%C3%A9fixe
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Lenguaje de programación
Record 7, Main entry term, Spanish
- prefijo
1, record 7, Spanish, prefijo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- código de prefijos 2, record 7, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20prefijos
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1989-12-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 8, Main entry term, English
- prefix
1, record 8, English, prefix
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 8, Main entry term, French
- préfixe
1, record 8, French, pr%C3%A9fixe
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En logique propositionnelle, suite finie de quantifications qui précède la matrice d'une force prénexe. 1, record 8, French, - pr%C3%A9fixe
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1985-07-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Types of Documentation (Library Science)
Record 9, Main entry term, English
- prefix
1, record 9, English, prefix
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
With the subject file classification system a prefix, file number etc. are necessary. 2, record 9, English, - prefix
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 9, Main entry term, French
- préfixe
1, record 9, French, pr%C3%A9fixe
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: