TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PROCES-VERBAL [12 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 1, Main entry term, English
- minutes of meeting
1, record 1, English, minutes%20of%20meeting
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- minutes of a meeting 2, record 1, English, minutes%20of%20a%20meeting
correct, plural
- meeting minutes 3, record 1, English, meeting%20minutes
correct, plural
- minutes 4, record 1, English, minutes
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The minutes of a meeting are a record of the circumstances of the meeting, including the names of the participants, the topics discussed and the decisions reached. The minutes should include all essential information in as concise a form as possible. Special attention should be paid to the wording of resolutions, motions and other decisions, particularly if there is a chance that there will be differences of opinion on what was resolved, moved or decided. If it is a formal meeting, all motions must be written out verbatim. 2, record 1, English, - minutes%20of%20meeting
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Your minutes must show: who was at the meeting, and who could have been there (apologies/absent); that the previous minutes were approved (and amendments if necessary); the status of actions from previous meetings; the decisions that were made; the actions that resulted from those decisions. 5, record 1, English, - minutes%20of%20meeting
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
The difference between minutes and report of a meeting is that minutes are more structured and detailed, while a report is shorter and covers the main points. 6, record 1, English, - minutes%20of%20meeting
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 1, Main entry term, French
- procès-verbal
1, record 1, French, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- minutes 2, record 1, French, minutes
avoid, anglicism, plural feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relation officielle écrite de ce qui s'est dit ou fait dans une réunion, une assemblée, et des résolutions que l'on y a adoptées. 3, record 1, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un procès-verbal est généralement établi à l'issue d'une réunion, puis approuvé par ses membres lors de la réunion suivante. 4, record 1, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le procès-verbal est considéré comme un document officiel qui relate ce qui a été discuté et décidé au cours d'une réunion ou de toute autre séance. Il est rédigé par un ou une secrétaire de séance, dont le rôle est de rapporter les faits le plus fidèlement possible sans exprimer son avis personnel ni tirer de conclusions. 5, record 1, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le compte rendu qui ne présente pas un caractère aussi officiel et aussi formel que le procès-verbal. 6, record 1, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reuniones y asambleas (Administración)
Record 1, Main entry term, Spanish
- actas
1, record 1, Spanish, actas
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- actas de la reunión 2, record 1, Spanish, actas%20de%20la%20reuni%C3%B3n
correct, feminine noun, plural
- minutas de un procedimiento 3, record 1, Spanish, minutas%20de%20un%20procedimiento
avoid, see observation, feminine noun, plural
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento que recoge el desarrollo de una reunión, y especialmente los acuerdos tomados en ella. Se lee y se aprueba con las modificaciones precisas al principio de la siguiente reunión del mismo órgano. 4, record 1, Spanish, - actas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
minutas de un procedimiento: anglicismo proveniente del término inglés "minutes of proceedings". Se desaconseja su uso ya que en español el término "minuta" designa el borrador de un contrato o el documento que expiden los abogados detallando sus honorarios". 5, record 1, Spanish, - actas
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
actas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, record 1, Spanish, - actas
Record 2 - internal organization data 2024-05-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Parliamentary Language
Record 2, Main entry term, English
- minutes of proceedings
1, record 2, English, minutes%20of%20proceedings
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- minutes 2, record 2, English, minutes
correct, plural
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The minutes of proceedings are the official record of business that occurred during a meeting of the committee. The committee clerk prepares the minutes and publishes them online as soon as possible after a meeting. 3, record 2, English, - minutes%20of%20proceedings
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the context of Canadian parliamentary proceedings, these are the minutes of a meeting of a legislative, standing, special or joint committee. 4, record 2, English, - minutes%20of%20proceedings
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vocabulaire parlementaire
Record 2, Main entry term, French
- procès-verbal
1, record 2, French, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- procès-verbal des délibérations 2, record 2, French, proc%C3%A8s%2Dverbal%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le procès-verbal est le compte rendu officiel des décisions prises par le comité pendant la réunion. Le greffier du comité rédige le procès-verbal et le publie sur le site Web aussitôt que possible après la fin de la réunion. 3, record 2, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des travaux parlementaires canadiens, il s'agit du procès-verbal de la réunion d'un comité permanent, législatif, spécial ou mixte. 4, record 2, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-10-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- return
1, record 3, English, return
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A statement in writing of what one has done in the performance of a duty or duties. 2, record 3, English, - return
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
execution, writ 3, record 3, English, - return
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Setting forth how a commission has been executed. 4, record 3, English, - return
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- procès-verbal
1, record 3, French, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- rapport 2, record 3, French, rapport
correct, masculine noun, Ontario
- compte rendu 3, record 3, French, compte%20rendu
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rapport d'un fonctionnaire sur l'exécution d'une ordonnance. 3, record 3, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Sur la façon dont une commission a été exécutée. 4, record 3, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Reglamento procesal
Record 3, Main entry term, Spanish
- informe
1, record 3, Spanish, informe
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- minutes
1, record 4, English, minutes
correct, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
minutes: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 4, English, - minutes
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- procès-verbal
1, record 4, French, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
procès-verbal : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 4, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-08-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 5, Main entry term, English
- memorandum
1, record 5, English, memorandum
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 5, Main entry term, French
- procès-verbal
1, record 5, French, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
procès-verbal : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 2, record 5, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-06-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Record 6, Main entry term, English
- minutes
1, record 6, English, minutes
correct, plural
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of a pre-trial conference. 1, record 6, English, - minutes
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Record 6, Main entry term, French
- procès-verbal
1, record 6, French, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
D'une conférence préparatoire à l'instruction. 1, record 6, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Record 6, Main entry term, Spanish
- acta
1, record 6, Spanish, acta
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- atestado 1, record 6, Spanish, atestado
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, record 6, Spanish, - acta
Record 7 - internal organization data 2005-04-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Record 7, Main entry term, English
- procès-verbal
1, record 7, English, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Record 7, Main entry term, French
- procès-verbal
1, record 7, French, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du document que le Premier ministre (ou autre représentant) et un représentant d'un autre pays signent, engageant leurs gouvernements à signer un accord formel. Vu dans le cadre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili. Le terme a été vérifié par la cliente auprès des Services juridiques. 1, record 7, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-04-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
- Laws and Legal Documents
Record 8, Main entry term, English
- ticket
1, record 8, English, ticket
noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- summary offence ticket 2, record 8, English, summary%20offence%20ticket
- citation 3, record 8, English, citation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A police-issued order to appear before a judge on a given date to defend against a stated charge, such as a traffic violation. 3, record 8, English, - ticket
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
- Lois et documents juridiques
Record 8, Main entry term, French
- contravention
1, record 8, French, contravention
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- procès-verbal 2, record 8, French, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Par ext., l'écrit, remis au contrevenant, qui constate l'infraction. 1, record 8, French, - contravention
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-09-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Penal Law
Record 9, Main entry term, English
- ticket
1, record 9, English, ticket
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A person who is served with a ticket may plead guilty by delivering the ticket, along with the total amount set out in the ticket to the place specified in the ticket. 1, record 9, English, - ticket
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 9, Main entry term, French
- procès-verbal
1, record 9, French, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le destinataire du procès-verbal peut plaider coupable en faisant parvenir celui-ci à l'adresse mentionnée, avec le montant total indiqué. 1, record 9, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-04-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 10, Main entry term, English
- statement
1, record 10, English, statement
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Of the manner in which a writ has been executed. 1, record 10, English, - statement
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 10, Main entry term, French
- procès-verbal
1, record 10, French, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Indiquant comment un bref a été exécuté. 1, record 10, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1987-04-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Record 11, Main entry term, English
- protocol
1, record 11, English, protocol
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- procès-verbal 1, record 11, English, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Term ... covering a record of certain understandings arrived at, more often called a Procès-Verbal. 1, record 11, English, - protocol
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traités et alliances
Record 11, Main entry term, French
- protocole
1, record 11, French, protocole
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- procès-verbal 2, record 11, French, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les délibérations des négociations sont constatées par des documents officiels; le plus en usage est un procès-verbal de chaque séance, auquel on donne le nom de protocole, et qui rapporte les opinions exposées par chacun des négociateurs dans la séance du jour et formule, s'il y a lieu, les résolutions qui y ont été arrêtées. 1, record 11, French, - protocole
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1987-04-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Record 12, Main entry term, English
- procès-verbal
1, record 12, English, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- protocol of ratifications 2, record 12, English, protocol%20of%20ratifications
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
procès-verbal: Term ... used to record an exchange or deposit of ratifications. 1, record 12, English, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traités et alliances
Record 12, Main entry term, French
- procès-verbal d'échange de ratifications
1, record 12, French, proc%C3%A8s%2Dverbal%20d%27%C3%A9change%20de%20ratifications
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- protocole d'échange de ratifications 1, record 12, French, protocole%20d%27%C3%A9change%20de%20ratifications
correct, masculine noun
- protocole de dépôt de ratifications 1, record 12, French, protocole%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20ratifications
correct, masculine noun
- procès-verbal de dépôt de ratifications 1, record 12, French, proc%C3%A8s%2Dverbal%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20ratifications
correct, masculine noun
- procès-verbal d'échange 2, record 12, French, proc%C3%A8s%2Dverbal%20d%27%C3%A9change
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Document dressé soit par les représentants des États intéressés, soit par un organe désigné à cet effet, pour constater l'échange ou le dépôt de ratifications, ce document se limitant d'ordinaire à cette simple constatation, mais relatant parfois un accord complémentaire de la convention faisant l'objet des ratifications. 1, record 12, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal%20d%27%C3%A9change%20de%20ratifications
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme : Protocole est parfois substitué à celui de : procès-verbal. Il serait désirable d'employer le terme : procès-verbal quand ce document est dressé par une seule personne (Secrétaire général des Nations Unies, Ministre des Affaires étrangères désigné à cet effet) laquelle ne peut avoir qu'un rôle de constatation, et d'employer le terme : protocole lorsque ce document émane des représentants des États intéressés lesquels peuvent avoir qualité pour enregistrer ou éventuellement conclure un accord complémentaire. 1, record 12, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal%20d%27%C3%A9change%20de%20ratifications
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: