TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PROFUNDIDAD [7 records]
Record 1 - internal organization data 2023-06-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cartography
- Hydrology and Hydrography
- Marine and River Navigation Aids
Record 1, Main entry term, English
- sounding
1, record 1, English, sounding
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... soundings given on a nautical chart ... are relative to the chart's datum, rather than the water's surface. ... Soundings are measured from chart datum, which is usually the lowest level you can expect the tide to reach. This means that any amount of tide should increase the depth of water, making it safer for navigation. 2, record 1, English, - sounding
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cartographie
- Hydrologie et hydrographie
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 1, Main entry term, French
- sonde
1, record 1, French, sonde
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Profondeur indiquée sur une carte marine et rapportée au zéro hydrographique. 2, record 1, French, - sonde
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Hidrología e hidrografía
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Record 1, Main entry term, Spanish
- sonda
1, record 1, Spanish, sonda
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- profundidad 1, record 1, Spanish, profundidad
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-04-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- depth
1, record 2, English, depth
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
He doesn't get much depth on his shots. 2, record 2, English, - depth
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Next time he hits, ask yourself if he's doing the same things with his shoulders ... If he doesn't you'll find it traveling in a different direction, or with a different depth and pace. 1, record 2, English, - depth
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
to get (good) depth on the ball/serve. 2, record 2, English, - depth
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- longueur
1, record 2, French, longueur
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- profondeur 2, record 2, French, profondeur
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On dit d'un joueur qu'il a une bonne longueur de balle lorsqu'il place une grande majorité de ses coups régulièrement près de la ligne de fond. 1, record 2, French, - longueur
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[Si vous avez] tendance à couper la balle [à la volée, ce coup sera] court et faiblard; perte de profondeur et de puissance. 3, record 2, French, - longueur
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
La profondeur sera assurée par le transfert de poids effectué à l'impact de la balle. 4, record 2, French, - longueur
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
trouver une bonne profondeur = trouver la bonne longueur de balle. 5, record 2, French, - longueur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- profundidad
1, record 2, Spanish, profundidad
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] debemos tener cuidado también en cuanto a la profundidad, o sea, la relación que existe entre el bote de la pelota y el momento en que nosotros vamos a llegar a su encuentro. 1, record 2, Spanish, - profundidad
Record 3 - internal organization data 2002-02-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 3, Main entry term, English
- depth
1, record 3, English, depth
correct, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In maritime/hydrographic use, the vertical distance from the plane of the hydrographic datum to the bed of the sea, lake, or river. 1, record 3, English, - depth
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
depth: term and definition standardized by NATO. 2, record 3, English, - depth
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 3, Main entry term, French
- profondeur
1, record 3, French, profondeur
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En usage maritime ou hydrographique, distance verticale entre le niveau de base hydrographique et le fond de la mer, d'un lac ou d'une rivière. 1, record 3, French, - profondeur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
profondeur : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 3, French, - profondeur
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Record 3, Main entry term, Spanish
- profundidad
1, record 3, Spanish, profundidad
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En términos marinos o hidrográficos, la distancia vertical entre el nivel de la base hidrográfica y el fondo del mar, de un lago o de un río. 1, record 3, Spanish, - profundidad
Record 4 - internal organization data 2001-07-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Oceanography
- Metrology and Units of Measure
Record 4, Main entry term, English
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Océanographie
- Unités de mesure et métrologie
Record 4, Main entry term, French
- profondeur
1, record 4, French, profondeur
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la surface et le fond de la mer, comptée positivement vers le bas. 1, record 4, French, - profondeur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la sonde ou profondeur sur la carte. 1, record 4, French, - profondeur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Metrología y unidades de medida
Record 4, Main entry term, Spanish
- profundidad
1, record 4, Spanish, profundidad
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-05-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 5, Main entry term, English
- submerged depth
1, record 5, English, submerged%20depth
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- depth 2, record 5, English, depth
correct
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 5, Main entry term, French
- profondeur
1, record 5, French, profondeur
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 5, Main entry term, Spanish
- profundidad
1, record 5, Spanish, profundidad
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-02-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Record 6, Main entry term, English
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The maximum depth attained measured in feet sea water (FSW) or metres sea water (MSW). 2, record 6, English, - depth
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Record 6, Main entry term, French
- profondeur
1, record 6, French, profondeur
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Au cours d'une plongée, distance verticale du point d'immersion par rapport à la surface. 1, record 6, French, - profondeur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
profondeur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, record 6, French, - profondeur
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Record 6, Main entry term, Spanish
- profundidad
1, record 6, Spanish, profundidad
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1996-06-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Record 7, Main entry term, English
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- fathoming 1, record 7, English, fathoming
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 7, Main entry term, French
- sonde
1, record 7, French, sonde
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Profondeur mesurée en un point donné à un instant donné. 1, record 7, French, - sonde
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Record 7, Main entry term, Spanish
- sonda
1, record 7, Spanish, sonda
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- profundidad 1, record 7, Spanish, profundidad
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


