TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

RATE [38 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)

French

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-04-14

English

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Personnel Management
CONT

Reason differentiates between slips or lapses and mistakes. A slip or lapse occurs when the action conducted is not what was intended. It is an error of execution. The difference between a slip and a lapse is that a slip is observable and a lapse is not. For example, turning the wrong knob on a piece of equipment would be a slip; not being able to recall something from memory is a lapse.

French

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Gestion du personnel
CONT

Les ratés et les lapsus sont des erreurs qui résultent d'un défaut dans l'exécution d'une séquence d'actions […] Alors que les ratés sont potentiellement observables, sous la forme d'actions non visiblement planifiés, le terme «lapsus» est généralement réservé à ces formes d'erreurs moins observables, principalement causées par des défauts de mémoire […]

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Zone dans le Système régional de paye.

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-02-27

English

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Risks and Threats (Security)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-12-07

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A failure to fire or launch as intended, resulting in the unintentional retention of a munition.

OBS

misfire: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Engineering Terminology Working Group.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Défaut de tirer ou de lancer comme prévu, entraînant la rétention involontaire d'une munition.

OBS

raté de tir : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

raté : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie, par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
Save record 5

Record 6 2022-02-18

English

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
DEF

Explosive ordnance that has been primed, fuzed, armed or otherwise prepared for action, and that has been fired, dropped, launched, projected or placed in such a manner as to cause harm to operations, installations, personnel or material and remains unexploded either by malfunction or manufacturing defect or for any other cause.

OBS

[The term "unexploded explosive ordnance"] refers to unexploded munitions collectively.

OBS

unexploded explosive ordnance; UXO, dud: designations and definition standardized by NATO.

OBS

unexploded explosive ordnance; UXO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
DEF

dispositifs explosifs non explosés : Dispositifs explosifs qui ont été amorcés, munis d'un détonateur, armés ou préparés par un autre procédé pour être mis en œuvre, et qui ont été tirés, largués, lancés, projetés ou mis en place de manière à causer des dommages aux opérations, aux installations, au personnel ou au matériel, et demeurent non explosés, soit à cause d'un mauvais fonctionnement ou d'un vice de fabrication, ou pour toute autre raison.

OBS

munition explosive non explosée; UXO : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

dispositif explosif non explosé; UXO : La désignation au pluriel (dispositifs explosifs non explosés), l'abréviation et la définition au pluriel sont normalisées par l'OTAN.

OBS

munition explosive non explosée : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Key term(s)
  • dispositifs explosifs non explosés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Sistemas de armas
DEF

Material explosivo que tiene colocado el cebador, la espoleta, armado y preparado de cualquier otra forma para la acción y que se ha lanzado, disparado o colocado de tal forma que constituye un peligro para las operaciones, instalaciones, personal o material y permanece sin explosionar ya sea por funcionamiento defectuoso, por diseño u otra causa cualquiera.

Save record 6

Record 7 2021-10-26

English

Subject field(s)
  • Armour
DEF

A warning shouted by the gunner to indicate that the vehicle's main armament has failed to fire.

OBS

misfire: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

OBS

misfire: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Avertissement crié par le canonnier pour indiquer que l'arme principale du véhicule n'a pas réussi à faire feu.

OBS

raté : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée.

OBS

raté : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fuerzas blindadas
Save record 7

Record 8 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

If a competitor takes off before reaching the (takeoff) board, it shall not for that reason be counted as a failure.

OBS

"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a track and field event.

Key term(s)
  • failed

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Si un concurrent s'élève avant d'atteindre la planche d'appel, ce seul fait ne sera pas considéré comme un essai manqué.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Save record 8

Record 9 2018-03-20

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Apprécier par une observation, une note chiffrée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
CONT

¿Cómo puedo calificar o dar mi opinión sobre un negocio en Facebook?

Save record 9

Record 10 2017-06-08

English

Subject field(s)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
CONT

... will be producing only a very small depression at the main jet, with the result that a very patchy and poorly atomized mixture will be produced. This will cause hesitation and misfiring.

OBS

misfiring: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
CONT

Un mélange trop pauvre fait tomber la puissance du moteur et provoque des ratés d'où perte de combustible puisque la charge ne s'allume pas et partira à l'échappement sans avoir été consommée.

OBS

raté : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

par rate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

taux correspondant à la parité; taux du pair : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-08-15

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A quantity that expresses the pace at which time passes for a time base.

OBS

Example: Consider a time base that operates in a time coordinate system that has a time base of 60. If that time base has a rate 1, then 60 time units are processed by a second. If the rate is set to 1/2, then 30 time units pass per second. If the rate is 2, then 120 time units pass per second.

OBS

A rate is multiplied by the time scale to obtain the number of time units that pass per second.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Valeur qui indique le rythme auquel passe le temps pour une base des temps.

OBS

Exemple : Soit une base des temps utilisée dans un système de coordonnées temporelles ayant une échelle temporelle de 60. Si cette base des temps a une cadence de 1, alors 60 unités temporelles passent par seconde. Si cette cadence est de 1/2, 30 unités temporelles passent par seconde. Si enfin, elle est de 2, 120 unités temporelles passent par seconde.

OBS

Pour calculer le nombre d'unités temporelles qui passent par seconde, on multiplie la cadence par l'échelle temporelle.

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-12-11

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

Any ammunition or explosive charge, having been launched, thrown, dropped or placed as intended, that fails to arm or initiate any subsequent stage in its explosive sequence.

OBS

A dud requires explosive ordnance disposal action.

OBS

The term "blind" is outmoded but still used in the Canadian Forces.

OBS

dud: term standardized by NATO.

OBS

dud: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

OBS

dud: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Munition ou charge explosive qui, après avoir été lancée, jetée, larguée ou placée de la manière prévue, ne parvient pas à s'armer ou à initier un stade ultérieur dans sa séquence explosive.

OBS

Un raté de fonctionnement nécessite des mesures de neutralisation des explosifs et munitions.

OBS

raté de fonctionnement : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

raté : terme normalisé par l'OTAN.

OBS

raté : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
CONT

El porcentaje de fallos (es decir, la proporción de municiones que no estallan al impactar) tiende a ser mayor debido a factores tales como un diseño deficiente de la espoleta, problemas de fabricación, lanzamiento incorrecto y diferencia entre las condiciones ideales de prueba y la realidad en las zonas donde se utilizan.

Save record 13

Record 14 - external organization data 2009-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.01.18 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

quantity of tags per unit time including impulse and steady state

OBS

Tag population will be both static and dynamic.

OBS

rate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008].

French

Spanish

Save record 14

Record 15 2009-04-08

English

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

The quantity of tags per unit of time including impulse and steady state.

OBS

Tag population will be both static and dynamic.

OBS

rate: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

French

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Quantité d'étiquettes par unité de temps y compris sous impulsion et régime permanent.

CONT

... ces étiquettes RFID [identification par radiofréquence] peuvent être lues à une distance d'au moins six mètres et à un taux de plusieurs milliers par minute.

OBS

La population d'étiquettes sera aussi bien dynamique que statique.

Spanish

Save record 15

Record 16 2008-01-29

English

Subject field(s)
  • Pricing (Electricity)
DEF

The several specifications setting the elements taken into account, as well as the calculation methods, for determining the amounts the customer owes [the supply authority] for the delivery of electricity and the supply of services under a contract.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Électricité)
DEF

Ensemble des spécifications fixant les éléments pris en compte et les modalités de calcul utilisées dans la détermination des sommes dues par le client au distributeur pour la livraison d'électricité et pour les services fournis au titre d'un abonnement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Electricidad)
Save record 16

Record 17 2007-08-27

English

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

The actual amount of a pesticide chemical (active ingredient) put in or on a plant, animal, per unit area (i.e. per acre or 1000 square feet), a building (i.e. based on cubic feet) or per unit of time (per hour).

CONT

Calcium Polysulfide ... Rates: Applied at 3-10 gallons of 5% solution /100 gallons of water or at 1-7 gallons of 5% solution/acre.

French

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
OBS

La dose d'application prescrite sur l'étiquette est essentiellement la plus petite dose efficace de produit devant être employée.

Spanish

Save record 17

Record 18 2004-11-04

English

Subject field(s)
  • Blood
DEF

The elongated accessory lymphatic organ of the vascular system ...

CONT

People whose spleens have been removed ... suffer no apparent disability - unless they are striken with pneumonia. In that case the infection can quickly kill, because the spleen is not there to filter infectious particles out of the blood.

French

Domaine(s)
  • Sang
DEF

Organe lymphoïde, profondément situé dans l'hypochondre gauche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sangre
DEF

Órgano blando y de forma oval situado en la parte frontal superior del abdomen, por encima del riñón. Almacena células sanguíneas y destruye los glóbulos rojos innecesarios. Produce linfocitos, monocitos y otras sustancias propias del sistema inmunitario.

OBS

Entre otras funciones tiene la de eliminar a los glóbulos rojos viejos y dañados, atrapar materia extraña a la sangre, producir anticuerpos y almacenar exceso de glóbulos rojos.

Save record 18

Record 19 2004-08-02

English

Subject field(s)
  • Market Prices

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
DEF

Prix fixé par convention ou contrat ou par l'usage, par exemple un taux horaire, un tarif d'annonces, un tarif à la page, un tarif saisonnier, réduit ou préférentiel.

Spanish

Save record 19

Record 20 2004-01-19

English

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)
  • Financial Accounting
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

French

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)
  • Comptabilité générale
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Pourcentage ou proportion dans lequel intervient un élément variable, par exemple un taux d'intérêt ou un taux d'amortissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Leyes del mercado (Economía)
  • Contabilidad general
  • Decisiones (Derecho procesal)
Save record 20

Record 21 2003-11-14

English

Subject field(s)
  • Econometrics
DEF

A term expressing a fixed relationship between two magnitudes and used as a means of measurement by economists, businessmen, and statisticians.

OBS

Many figures in economics are rates - they are in terms of a certain quantity per some base (often time).

French

Domaine(s)
  • Économétrie
DEF

Expression arithmétique de la variation dans le temps d'un élément quantifié ou de la relation existant à un moment donné entre deux éléments quantifiés. Elle est généralement donnée en pourcentage par rapport à un des éléments ou par rapport à la période de base.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Econometría
DEF

Cociente que representa la intensidad de una característica de una magnitud.

Save record 21

Record 22 2003-03-13

English

Subject field(s)
  • Pricing (Electricity)
CONT

General rate L applies to an annual contract whose minimum billing demand is 5 000 kilowatts or more.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Électricité)
CONT

Le tarif général L s'applique à l'abonnement annuel dont la puissance à facturer minimale est de 5 000 kilowatts ou plus.

CONT

En vertu de la réglementation en vigueur, Hydro-Québec fournira les 175 mégawatts nécessaires à l'expansion de l'aluminerie au tarif grande puissance, communément appelé tarif L.

Spanish

Save record 22

Record 23 2003-01-06

English

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Slaughterhouses
OBS

From slaughtered animals, used as food or feed.

OBS

Melt: butcher's name for spleen.

French

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Abattoirs
DEF

Viscère des animaux de boucherie et de tous les vertébrés, en général. De nos jours la rate des animaux est destinée à l'alimentation animale; pendant longtemps elle fut consommée par les humains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
  • Mataderos
Save record 23

Record 24 2002-04-16

English

Subject field(s)
  • Life Insurance
  • Insurance
DEF

--the price of $100 of insurance usually for one year. Expressed in dollars and cents or in percent.

French

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
  • Assurances
DEF

--taux de prime

Spanish

Save record 24

Record 25 2001-07-05

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

See record "rate of turn" in TERMIUM.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

[...] vitesse angulaire de défilement du capot de l'appareil par rapport à l'horizon. Grâce à elle, le pilote détermine en combien de temps il doit se trouver sur son nouveau cap. L'inclinaison de l'appareil est commandée par les ailerons, et la cadence, par la gouverne de direction.

Spanish

Save record 25

Record 26 2001-07-04

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

A charge or part of a charge which for one of any number of reasons has not exploded. They are usually difficult and dangerous to resolve. Misfires must be treated with respect.

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
DEF

Échec lors d'une tentative de fonctionnement d'un artifice, d'une munition ou d'une cartouche d'explosif.

Spanish

Save record 26

Record 27 2001-01-30

English

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Helicopters (Military)
OBS

angular speed: Term officially approved by the ATSC-Helicopters.

OBS

aircraft angular speed: Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

vitesse angulaire : terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères et normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 27

Record 28 2000-08-08

English

Subject field(s)
  • Work Study
CONT

... noting and recording the operator's tempo or performance level and making a sketch of the part and the work place.

French

Domaine(s)
  • Étude du travail
DEF

Rythme du mouvement d'une personne ou d'une machine.

OBS

Dans certaines fabrications enchaînées où la cadence est indépendante des exécutants on peut revenir à un système de rémunération au temps passé.

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-07-04

English

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

In each case the middle curve ... assumes an annual average two percent reduction in passenger fares and cargo rates.

OBS

fare; rate; passenger fare: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

Une rapide esquisse de l'évolution des tarifs «passagers» au cours de ces dernières années [permettra] de mesurer le chemin parcouru.

OBS

tarif passagers : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
OBS

tarifa de pasajeros : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 29

Record 30 1999-10-26

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Testing and Debugging
OBS

Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Test et débogage
OBS

Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 30

Record 31 1999-08-20

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A [delivered] rock that fails to give the expected results.

OBS

It could be a delivered rock that does not cross the hog line, become a guard, position itself in the right spot, put an opposite rock out of play, nor reach the house, or that, thrown with too much weight, it reaches the backstop and is taken out of the play area.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pierre lancée qui ne donne pas le résultat désiré.

OBS

Il peut s'agir d'une pierre lancée qui ne franchit pas la ligne de jeu, ne devient pas une garde, ne se positionne pas au bon endroit, ne sort pas une pierre adverse du jeu, ne se rend pas jusqu'à la maison ou qui, lancée avec trop de pesanteur, atteint l'amortisseur et est retirée du jeu.

Spanish

Save record 31

Record 32 1994-05-02

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Rate of filling of bottles in a food processing plant.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Atteindre une cadence de 48 000 pots à l'heure dans une usine de transformation des aliments.

Spanish

Save record 32

Record 33 1994-02-16

English

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

of engine

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

moteur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

del motor

Save record 33

Record 34 1992-06-11

English

Subject field(s)
  • Economics
CONT

Consumption will be at the rate of 600,000 million gallons.

French

Domaine(s)
  • Économique
CONT

La consommation sera de l'ordre de 600 000 millions de gallons.

Spanish

Save record 34

Record 35 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 35

Record 36 1989-09-15

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Save record 36

Record 37 1986-12-09

English

Subject field(s)
  • Translation
CONT

at a rate of per hour.

French

Domaine(s)
  • Traduction
CONT

à une cadence horaire de (...)

Spanish

Save record 37

Record 38 1979-11-13

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
OBS

VLA.

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

B.T. - MAAC.

Spanish

Save record 38

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: