TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REPORT [60 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 1, Main entry term, English
- meeting report
1, record 1, English, meeting%20report
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- report of a meeting 2, record 1, English, report%20of%20a%20meeting
correct
- report 3, record 1, English, report
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A meeting report summarizes the key discussion points and outcomes from a meeting. It serves as an official record of the meeting for members who were present, as well as others who were unable to attend. 4, record 1, English, - meeting%20report
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Unlike meeting minutes, which have a more formal tone and can even be considered a legal document, a meeting report offers a more relaxed structure. While both serve the purpose of recording the essential parts of the discussions, the report tends to be more approachable and easy to digest. 5, record 1, English, - meeting%20report
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
The difference between minutes and report of a meeting is that minutes are more structured and detailed, while a report is shorter and covers the main points. 2, record 1, English, - meeting%20report
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 1, Main entry term, French
- compte rendu de réunion
1, record 1, French, compte%20rendu%20de%20r%C3%A9union
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- compte rendu 2, record 1, French, compte%20rendu
correct, masculine noun
- compte-rendu 3, record 1, French, compte%2Drendu
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le compte rendu de réunion résume les discussions tenues lors de cette dernière afin d'informer les participantes et participants, les absentes ou absents ou une tierce personne de ce qui s'y est dit. Son objectif est de relater des faits. Il n'est pas considéré comme un document officiel et n'est pas présenté de manière aussi rigide qu'un procès-verbal. 1, record 1, French, - compte%20rendu%20de%20r%C3%A9union
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- report
1, record 2, English, report
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[In electronic mail], an information object that is generated by the message transfer system and that indicates the outcome or progress of a message's or probe's transmittal. 1, record 2, English, - report
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A report may indicate delivery or nondelivery of a message or of a probe. 1, record 2, English, - report
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- rapport
1, record 2, French, rapport
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[En courrier électronique] Objet d'information qui est produit par le système de transfert de messages et qui rend compte de l'issue ou de l'état d'avancement de la transmission d'un message ou d'un essai. 1, record 2, French, - rapport
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un rapport peut rendre compte de la remise ou de la non-remise d'un message ou d'un essai. 1, record 2, French, - rapport
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- informe
1, record 2, Spanish, informe
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
- Information Sources (Journalism)
Record 3, Main entry term, English
- report
1, record 3, English, report
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To prepare or present an account of for radio or television broadcast. 1, record 3, English, - report
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Sources d'information (Journalisme)
Record 3, Main entry term, French
- faire du reportage
1, record 3, French, faire%20du%20reportage
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- faire un reportage 1, record 3, French, faire%20un%20reportage
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En langage journalistique, "to report" se rend en français par faire un reportage, faire du reportage. 1, record 3, French, - faire%20du%20reportage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Radio (Artes escénicas)
- Televisión (Artes escénicas)
- Fuentes de información (Periodismo)
Record 3, Main entry term, Spanish
- hacer un reportaje
1, record 3, Spanish, hacer%20un%20reportaje
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-10-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 4, Main entry term, English
- law report
1, record 4, English, law%20report
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- case report 2, record 4, English, case%20report
correct
- report 3, record 4, English, report
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A publication containing the opinions of a court or courts in actual cases, sometimes ... containing annotations ... 4, record 4, English, - law%20report
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 4, Main entry term, French
- recueil de jurisprudence
1, record 4, French, recueil%20de%20jurisprudence
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- recueil d'arrêts 2, record 4, French, recueil%20d%27arr%C3%AAts
correct, masculine noun
- recueil 3, record 4, French, recueil
correct, masculine noun
- répertoire de jurisprudence 4, record 4, French, r%C3%A9pertoire%20de%20jurisprudence
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 4, Main entry term, Spanish
- colección de fallos judiciales
1, record 4, Spanish, colecci%C3%B3n%20de%20fallos%20judiciales
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- repertorio de jurisprudencia 2, record 4, Spanish, repertorio%20de%20jurisprudencia
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-10-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Small Arms
Record 5, Main entry term, English
- muzzle blast
1, record 5, English, muzzle%20blast
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- report 2, record 5, English, report
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Resultant noise that occurs when a projectile leaves the muzzle of a firearm and the gases are released. 1, record 5, English, - muzzle%20blast
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Armes légères
Record 5, Main entry term, French
- détonation
1, record 5, French, d%C3%A9tonation
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bruit qui se produit lorsqu'un projectile quitte la bouche d'une arme à feu et que les gaz en sont libérés. 2, record 5, French, - d%C3%A9tonation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
détonation : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 5, French, - d%C3%A9tonation
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 5, Main entry term, Spanish
- detonación
1, record 5, Spanish, detonaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La detonación es un proceso esencialmente mecánico, es un proceso de choque combinado con una reacción química. 1, record 5, Spanish, - detonaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2021-10-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Constitutional Law
- Federalism
Record 6, Main entry term, English
- report
1, record 6, English, report
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cf. reference, referral 2, record 6, English, - report
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
Record 6, Main entry term, French
- rapport
1, record 6, French, rapport
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cf. renvoi 2, record 6, French, - rapport
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho constitucional
- Federalismo
Record 6, Main entry term, Spanish
- remisión
1, record 6, Spanish, remisi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-10-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Air Traffic Control
Record 7, Main entry term, English
- REPORT
1, record 7, English, REPORT
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Word used in radiotelephony communications meaning: ] "Pass me the following information ...". 1, record 7, English, - REPORT
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Circulation et trafic aériens
Record 7, Main entry term, French
- INDIQUEZ
1, record 7, French, INDIQUEZ
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Terme utilisé en communications radiotéléphoniques avec la signification suivante : ] «Donnez-moi l'information suivante [...]». 1, record 7, French, - INDIQUEZ
Record 7, Key term(s)
- indiquer
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Control de tránsito aéreo
Record 7, Main entry term, Spanish
- NOTIFIQUE
1, record 7, Spanish, NOTIFIQUE
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Término utilizado en las comunicaciones radiotelefónicas con el siguiente significado:] "Páseme la siguiente información...". 1, record 7, Spanish, - NOTIFIQUE
Record 8 - internal organization data 2021-10-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Records Management (Management)
Record 8, Main entry term, English
- report
1, record 8, English, report
correct, noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Presentation of data or information in tabular, graphic, narrative or other form. 2, record 8, English, - report
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
report: term and definition officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 3, record 8, English, - report
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 8, Main entry term, French
- rapport
1, record 8, French, rapport
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- état 2, record 8, French, %C3%A9tat
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Présentation de données ou d'informations sous forme de tableau, de graphique, de texte ou autre forme. 3, record 8, French, - rapport
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rapport : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 8, French, - rapport
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de documentos (Gestión)
Record 8, Main entry term, Spanish
- informe
1, record 8, Spanish, informe
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Descripción, oral o escrita, de las características y circunstancias de un suceso o asunto. 1, record 8, Spanish, - informe
Record 9 - internal organization data 2021-10-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 9, Main entry term, English
- report
1, record 9, English, report
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The results of a review to each House of Parliament. 1, record 9, English, - report
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- déposer un rapport
1, record 9, French, d%C3%A9poser%20un%20rapport
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 9, Main entry term, Spanish
- presentar un informe
1, record 9, Spanish, presentar%20un%20informe
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2021-10-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 10, Main entry term, English
- report
1, record 10, English, report
correct, verb, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
report: term officially approved by CP Rail. 1, record 10, English, - report
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 10, Main entry term, French
- avertir
1, record 10, French, avertir
correct, verb, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
avertir : terme uniformisé par CP Rail. 1, record 10, French, - avertir
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte ferroviario)
Record 10, Main entry term, Spanish
- advertir
1, record 10, Spanish, advertir
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2021-10-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 11, Main entry term, English
- report on
1, record 11, English, report%20on
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- dresser un rapport relativement à
1, record 11, French, dresser%20un%20rapport%20relativement%20%C3%A0
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 11, Main entry term, Spanish
- informar sobre
1, record 11, Spanish, informar%20sobre
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- presentar un informe sobre 1, record 11, Spanish, presentar%20un%20informe%20sobre
correct
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2021-10-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Business and Administrative Documents
Record 12, Main entry term, English
- report
1, record 12, English, report
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
- RPT 2, record 12, English, RPT
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An analysis of operations and progress and a statement of future plans made at stated intervals by an administrator or executive to his superiors or those to whom he is responsible. 3, record 12, English, - report
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 12, Main entry term, French
- rapport
1, record 12, French, rapport
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- Rap 2, record 12, French, Rap
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Abréviation française uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 12, French, - rapport
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Documentos comerciales y administrativos
Record 12, Main entry term, Spanish
- informe
1, record 12, Spanish, informe
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2021-10-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 13, Main entry term, English
- report
1, record 13, English, report
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
To return or present (a matter referred for consideration) with conclusions or recommendations. 2, record 13, English, - report
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the conciliation officer shall ... report to the Minister as to whether or not the officer has succeeded in assisting the parties in entering into or revising a collective agreement. 3, record 13, English, - report
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 13, Main entry term, French
- faire rapport
1, record 13, French, faire%20rapport
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il est nécessaire ou préférable d'étudier une question en pleine liberté d'action [...] on la réfère habituellement à un comité qui sera chargé de lui consacrer une attention spéciale et de faire rapport de ses conclusions à l'assemblée. 2, record 13, French, - faire%20rapport
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il incombe ensuite au conciliateur [...] de faire rapport [au ministre] des résultats de son intervention. 3, record 13, French, - faire%20rapport
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Record 13, Main entry term, Spanish
- informar
1, record 13, Spanish, informar
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2021-10-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 14, Main entry term, English
- report
1, record 14, English, report
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To present oneself (to report for duty). 1, record 14, English, - report
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- se présenter
1, record 14, French, se%20pr%C3%A9senter
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Arriver en un lieu, paraître devant quelqu'un. 1, record 14, French, - se%20pr%C3%A9senter
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
Record 14, Main entry term, Spanish
- presentarse
1, record 14, Spanish, presentarse
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Comparecer en algún lugar o acto, comparecer ante un jefe o autoridad de quien se depende. 1, record 14, Spanish, - presentarse
Record 15 - internal organization data 2021-10-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Penal Law
Record 15, Main entry term, English
- report
1, record 15, English, report
correct, verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsections (2) to (5), if a person or an entity indicates to an officer that they have currency or monetary instruments to report under subsection 12(1) but the report has not yet been completed, the officer may, after giving notice in the prescribed manner to the person or entity, retain the currency or monetary instruments for the prescribed period. 1, record 15, English, - report
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 15, Main entry term, French
- déclarer
1, record 15, French, d%C3%A9clarer
correct, verb
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve des paragraphes (2) à (5), si la personne ou l'entité indique à l'agent qu'elle a des espèces ou effets à déclarer en application du paragraphe 12(1) mais que la déclaration n'a pas encore été complétée, l'agent peut, moyennant avis à la personne ou l'entité selon les modalités réglementaires, retenir les espèces ou effets pour la période réglementaire. 1, record 15, French, - d%C3%A9clarer
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 15, Main entry term, Spanish
- declarar
1, record 15, Spanish, declarar
correct
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Manifestar ante el órgano competente hechos con relevancia jurídica. 1, record 15, Spanish, - declarar
Record 16 - internal organization data 2021-10-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 16, Main entry term, English
- report
1, record 16, English, report
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The noise of the loud bang or boom produced by the firecracker or other pyrotechnic device. 2, record 16, English, - report
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 16, Main entry term, French
- effet de détonation
1, record 16, French, effet%20de%20d%C3%A9tonation
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Détonation. Réaction chimique soudaine et violente avec une grande vitesse de décomposition qui, sous pression, suffit à causer une onde explosive, laquelle déclenche une réaction. L'effet de détonation sans confinement entraîne une explosion. 2, record 16, French, - effet%20de%20d%C3%A9tonation
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Record 16, Main entry term, Spanish
- efecto de detonación
1, record 16, Spanish, efecto%20de%20detonaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
De acuerdo a un estudio realizado por GeoBlast en la mina, a distancias críticas menores a 0,3 m se pueden producir concentraciones de energía excesivas, produciendo el efecto de detonación por simpatía o el corte en la detonación de una columna explosiva. 1, record 16, Spanish, - efecto%20de%20detonaci%C3%B3n
Record 17 - internal organization data 2021-10-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 17, Main entry term, English
- report to
1, record 17, English, report%20to
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- relever de
1, record 17, French, relever%20de
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- être sous les ordres de 1, record 17, French, %C3%AAtre%20sous%20les%20ordres%20de
correct
- être comptable à 1, record 17, French, %C3%AAtre%20comptable%20%C3%A0
correct
- rendre compte à 1, record 17, French, rendre%20compte%20%C3%A0
correct
- être subalterne de 1, record 17, French, %C3%AAtre%20subalterne%20de
correct
- être placé sous la direction de 1, record 17, French, %C3%AAtre%20plac%C3%A9%20sous%20la%20direction%20de
correct
- être placé sous la responsabilité de 1, record 17, French, %C3%AAtre%20plac%C3%A9%20sous%20la%20responsabilit%C3%A9%20de
correct
- être responsable devant 1, record 17, French, %C3%AAtre%20responsable%20devant
correct
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 17, Main entry term, Spanish
- depender de
1, record 17, Spanish, depender%20de
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- estar bajo las órdenes de 2, record 17, Spanish, estar%20bajo%20las%20%C3%B3rdenes%20de
correct
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Depender: estar subordinado a una autoridad o jurisdicción. 1, record 17, Spanish, - depender%20de
Record 18 - internal organization data 2021-10-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Penal Law
Record 18, Main entry term, English
- report
1, record 18, English, report
correct, verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Forty Recommendations as revised in 1996, address the need for countries ... to require that financial institutions promptly report to competent authorities any funds suspected to stem from criminal activity ... 1, record 18, English, - report
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 18, Main entry term, French
- rendre compte
1, record 18, French, rendre%20compte
correct, verb
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les Quarante recommandations, telles qu'elles ont été révisées en 1996, invitent les pays à [...] exiger que les établissements financiers rendent compte rapidement aux autorités compétentes de l'existence de fonds dont ils soupçonnent qu'ils sont d'origine criminelle [...] 1, record 18, French, - rendre%20compte
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 18, Main entry term, Spanish
- informar
1, record 18, Spanish, informar
correct
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2021-10-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 19, Main entry term, English
- submit a return
1, record 19, English, submit%20a%20return
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- report 1, record 19, English, report
correct, verb
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 19, Main entry term, French
- présenter un rapport
1, record 19, French, pr%C3%A9senter%20un%20rapport
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- faire un rapport 1, record 19, French, faire%20un%20rapport
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 19, Main entry term, Spanish
- presentar un informe
1, record 19, Spanish, presentar%20un%20informe
correct
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2021-10-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 20, Main entry term, English
- report
1, record 20, English, report
correct, verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Report a bill to the House. 1, record 20, English, - report
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 20, Main entry term, French
- faire rapport
1, record 20, French, faire%20rapport
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Faire rapport d'un projet de loi à la Chambre. 1, record 20, French, - faire%20rapport
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 20, Main entry term, Spanish
- informar
1, record 20, Spanish, informar
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2021-07-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Administration
Record 21, Main entry term, English
- report
1, record 21, English, report
correct, noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
- rep 2, record 21, English, rep
correct, officially approved
- Rep 3, record 21, English, Rep
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A summary, statement, often formulated in a predetermined sequence. 3, record 21, English, - report
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
report; rep: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 21, English, - report
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration militaire
Record 21, Main entry term, French
- compte rendu
1, record 21, French, compte%20rendu
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
- CR 1, record 21, French, CR
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Résumé, exposé des faits, souvent formulé dans un ordre prédéterminé. 2, record 21, French, - compte%20rendu
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
compte rendu; CR : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 21, French, - compte%20rendu
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
compte rendu; CR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 21, French, - compte%20rendu
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Administración militar
Record 21, Main entry term, Spanish
- informe
1, record 21, Spanish, informe
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- resumen 1, record 21, Spanish, resumen
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - external organization data 2021-03-31
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 22, Main entry term, English
- report
1, record 22, English, report
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
report: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 22, English, - report
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- rapport
1, record 22, French, rapport
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
rapport : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 22, French, - rapport
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2019-07-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 23, Main entry term, English
- report
1, record 23, English, report
correct, verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- flag 1, record 23, English, flag
correct, verb
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
report inappropriate content 1, record 23, English, - report
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 23, Main entry term, French
- signaler
1, record 23, French, signaler
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
signaler du contenu inapproprié 1, record 23, French, - signaler
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 23, Main entry term, Spanish
- señalar
1, record 23, Spanish, se%C3%B1alar
correct, verb
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-03-07
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 24, Main entry term, English
- contango
1, record 24, English, contango
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- contango rate 2, record 24, English, contango%20rate
correct
- continuation 3, record 24, English, continuation
correct
- carry-over 3, record 24, English, carry%2Dover
correct
- carry over rate 4, record 24, English, carry%20over%20rate
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... a charge levied on a "bull" for deferring payment for stocks and shares bought from one settlement day to the next. 3, record 24, English, - contango
Record 24, Key term(s)
- continuation rate
- carrying-over rate
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Bourse
Record 24, Main entry term, French
- report
1, record 24, French, report
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- taux de report 2, record 24, French, taux%20de%20report
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle le prix ou le cours à terme d'un instrument financier est supérieur au prix ou au cours au comptant. 1, record 24, French, - report
Record 24, Key term(s)
- prix du report
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 24, Main entry term, Spanish
- precio de la prolongación
1, record 24, Spanish, precio%20de%20la%20prolongaci%C3%B3n
masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2015-03-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 25, Main entry term, English
- parlay
1, record 25, English, parlay
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- parlay bet 2, record 25, English, parlay%20bet
correct, noun
- parlay wager 2, record 25, English, parlay%20wager
correct, noun
- progressive bet 2, record 25, English, progressive%20bet
correct, noun
- progressive wager 2, record 25, English, progressive%20wager
correct, noun
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A wager in two or more horse races in which the winnings are carried over to the next race. 3, record 25, English, - parlay
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Record 25, Main entry term, French
- pari par reports
1, record 25, French, pari%20par%20reports
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- report 2, record 25, French, report
correct, masculine noun
- pari progressif 3, record 25, French, pari%20progressif
correct, masculine noun
- enjeu progressif 3, record 25, French, enjeu%20progressif
correct, masculine noun
- mise progressive 3, record 25, French, mise%20progressive
correct, feminine noun
- parlay 2, record 25, French, parlay
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Succession de paris simples que vous jouez dans plusieurs courses d'une même réunion. 4, record 25, French, - pari%20par%20reports
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le report ou parlay : Cette forme de pari peut se pratiquer à l'un ou l'autre des trois paliers du pari simple : gagnant, placé ou show. Il s'agit d'engager sur la course suivante, ou la course de son choix, la somme déjà gagnée. 5, record 25, French, - pari%20par%20reports
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Si votre premier simple est gagnant, votre gain devient la mise du simple suivant et ainsi de suite. 4, record 25, French, - pari%20par%20reports
Record 25, Key term(s)
- pari par report
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 25, Main entry term, Spanish
- apuesta acumulativa
1, record 25, Spanish, apuesta%20acumulativa
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2014-12-22
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Record 26, Main entry term, English
- step-and-repeat
1, record 26, English, step%2Dand%2Drepeat
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Record 26, Main entry term, French
- report
1, record 26, French, report
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- fonction de répétition 1, record 26, French, fonction%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition
correct, feminine noun
- répétition de motifs 1, record 26, French, r%C3%A9p%C3%A9tition%20de%20motifs
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Reproduction multiple d'images disposées à intervalle régulier dans la même page, sur toute la largeur ou sur toute la hauteur d'une zone imprimante. 1, record 26, French, - report
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2013-08-26
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 27, Main entry term, English
- carry
1, record 27, English, carry
correct, noun, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The process of transferring a carry digit. 2, record 27, English, - carry
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
carry: term standardized by ISO and CSA. 3, record 27, English, - carry
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 27, Main entry term, French
- report
1, record 27, French, report
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- report d'une retenue 2, record 27, French, report%20d%27une%20retenue
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Action de transférer une retenue. 3, record 27, French, - report
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
report; report d'une retenue : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, record 27, French, - report
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 27, Main entry term, Spanish
- acarreo
1, record 27, Spanish, acarreo
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- transporte 2, record 27, Spanish, transporte
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Acción de trasladar un dígito de acarreo. 3, record 27, Spanish, - acarreo
Record 28 - external organization data 2012-11-26
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- report
1, record 28, English, report
correct, noun, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> information object that is generated by the message transfer system and that indicates the outcome or progress of a message's or probe's transmittal 1, record 28, English, - report
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A report may indicate delivery or nondelivery of a message or of a probe. 1, record 28, English, - report
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
report: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 28, English, - report
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- rapport
1, record 28, French, rapport
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> objet d'information produit par le système de transfert de messages et rendant compte de l'issue ou de l'état d'avancement de la transmission d'un message ou d'un envoi-test 1, record 28, French, - rapport
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Un rapport peut rendre compte de la remise ou de la non-remise d'un message ou d'un envoi-test. 1, record 28, French, - rapport
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
rapport : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 28, French, - rapport
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2012-06-12
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 29, Main entry term, English
- posting
1, record 29, English, posting
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The bookkeeping process of transferring dollar amounts and their accompanying legends from a document or book of original entry to a ledger. 2, record 29, English, - posting
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 29, Main entry term, French
- report
1, record 29, French, report
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à transcrire dans un compte de grand livre un montant enregistré dans un journal ou ne figurant que sur une pièce justificative. 1, record 29, French, - report
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le report dans un compte ou sur un grand livre doit aussi comprendre la date de l'opération, un libellé et un renvoi au journal ou à la pièce justificative d'où provient la somme débitée ou créditée. 1, record 29, French, - report
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Record 29, Main entry term, Spanish
- traspaso
1, record 29, Spanish, traspaso
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Redactar los asientos correspondientes en el libro Diario y hacer el traspaso al libro Mayor. 1, record 29, Spanish, - traspaso
Record 30 - internal organization data 2012-02-23
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Taxation
- Accounting
Record 30, Main entry term, English
- carry-over
1, record 30, English, carry%2Dover
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
- C/O 2, record 30, English, C%2FO
correct
Record 30, Synonyms, English
- carry over 3, record 30, English, carry%20over
correct, noun
- carryover 4, record 30, English, carryover
correct, noun
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Under income tax legislation, the right to apply a current loss against the taxable income of prior periods (carry back) and/or against the taxable income of future periods (carry forward). 1, record 30, English, - carry%2Dover
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité
Record 30, Main entry term, French
- report
1, record 30, French, report
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Action de constater un produit, une charge, un profit ou une perte dans l'état des résultats (ou compte de résultat) d'un certain nombre d'exercices. 2, record 30, French, - report
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En fiscalité, on entend par report le droit d'imputer une perte courante rétroactivement (report en arrière) ou prospectivement (report en avant) à un certain nombre d'exercices passés ou futurs déterminés par la législation fiscale. 2, record 30, French, - report
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Contabilidad
Record 30, Main entry term, Spanish
- traslado
1, record 30, Spanish, traslado
masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- pase 1, record 30, Spanish, pase
masculine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Traslación de pérdidas a un ejercicio futuro [o anterior] a efectos fiscales. 2, record 30, Spanish, - traslado
Record 31 - internal organization data 2011-09-02
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Taxation
- Employment Benefits
- Investment
- Foreign Trade
Record 31, Main entry term, English
- tax deferral
1, record 31, English, tax%20deferral
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- deferral 2, record 31, English, deferral
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A provision in income-tax laws that permits the tax on personal or corporate income to be postponed if the income is spent in certain specified ways. 3, record 31, English, - tax%20deferral
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In principle, a tax deferral is equivalent to an interest-free loan from the government to the taxpayer. 4, record 31, English, - tax%20deferral
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
tax deferral: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 5, record 31, English, - tax%20deferral
Record 31, Key term(s)
- deferral of tax
- tax deferment
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Fiscalité
- Avantages sociaux
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Record 31, Main entry term, French
- report d'impôt
1, record 31, French, report%20d%27imp%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- report de l'impôt 2, record 31, French, report%20de%20l%27imp%C3%B4t
correct, masculine noun
- report 3, record 31, French, report
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le régime fiscal compte actuellement plus de 100 préférences fiscales sous forme d'exonération pour certains genres de revenus, de reports d'impôt, de taux réduits d'imposition et de crédits d'impôt spéciaux. 4, record 31, French, - report%20d%27imp%C3%B4t
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
report d'impôt : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 5, record 31, French, - report%20d%27imp%C3%B4t
Record 31, Key term(s)
- report fiscal
- ajournement de l'impôt
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Beneficios sociales
- Inversiones
- Comercio exterior
Record 31, Main entry term, Spanish
- aplazamiento de los impuestos
1, record 31, Spanish, aplazamiento%20de%20los%20impuestos
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- aplazamiento del pago de los impuestos 2, record 31, Spanish, aplazamiento%20del%20pago%20de%20los%20impuestos
correct, masculine noun
- aplazamiento del pago tributario 1, record 31, Spanish, aplazamiento%20del%20pago%20tributario
correct, masculine noun
- diferimiento del impuesto 3, record 31, Spanish, diferimiento%20del%20impuesto
masculine noun, Spain
Record 31, Textual support, Spanish
Record 31, Key term(s)
- aplazamiento del pago del impuesto
Record 32 - external organization data 2011-06-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- carry
1, record 32, English, carry
correct, noun, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
action of transferring a carry digit 1, record 32, English, - carry
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
carry: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, record 32, English, - carry
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- report d'une retenue
1, record 32, French, report%20d%27une%20retenue
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- report 1, record 32, French, report
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
action de transférer une retenue 1, record 32, French, - report%20d%27une%20retenue
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
report; report d'une retenue : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, record 32, French, - report%20d%27une%20retenue
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2010-10-08
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 33, Main entry term, English
- forward premium
1, record 33, English, forward%20premium
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- premium 2, record 33, English, premium
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The annual percentage by which the forward rate is above its spot rate. 3, record 33, English, - forward%20premium
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A currency quoted at a forward premium will be dearer. 4, record 33, English, - forward%20premium
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 33, Main entry term, French
- report
1, record 33, French, report
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Différence positive entre le cours de change à terme d'une monnaie par rapport à une autre et le cours du change au comptant. 2, record 33, French, - report
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Une monnaie est dite en report par rapport à une autre monnaie lorsque son cours de change à terme est supérieur au cours de change au comptant. 2, record 33, French, - report
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 33, Main entry term, Spanish
- prima a plazo
1, record 33, Spanish, prima%20a%20plazo
feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- prima a término 1, record 33, Spanish, prima%20a%20t%C3%A9rmino
feminine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2010-07-22
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Record 34, Main entry term, English
- reprofiling of funds
1, record 34, English, reprofiling%20of%20funds
correct, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- reprofiling 2, record 34, English, reprofiling
correct, officially approved
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A process whereby budgeted but unspent funds are carried over from one year to the next to accommodate a policy committee decision to spend a certain amount of money over a given time period. 3, record 34, English, - reprofiling%20of%20funds
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
(In the 1983 fiscal plan) there were further reallocations and reprofilings in defence, energy and foreign aid spending. 4, record 34, English, - reprofiling%20of%20funds
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
reprofiling; reprofiling of funds: terms officially approved by the Management Committee for the BCF [budgetary, accounting and finance] Glossary. Use of these terms is mandatory in Canadian government texts. 5, record 34, English, - reprofiling%20of%20funds
Record 34, Key term(s)
- reprofile
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Record 34, Main entry term, French
- report de fonds
1, record 34, French, report%20de%20fonds
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- report de crédits 2, record 34, French, report%20de%20cr%C3%A9dits
see observation, masculine noun, France
- report 3, record 34, French, report
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel des fonds inscrits au budget d'un exercice mais non utilisés sont réinscrits au budget de l'exercice suivant afin de permettre la réalisation de dépenses prévues par un comité d'orientation. 4, record 34, French, - report%20de%20fonds
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En France l'expression «report de crédits» est utilisée pour désigner cette notion. Cependant, au Canada le terme «crédit» a un sens plus restreint qui correspond à l'anglais "appropriation". 2, record 34, French, - report%20de%20fonds
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
report de fonds; report : termes uniformisés par le Comité de gestion du Lexique BCF [budgétaire, comptable et financier] et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 5, record 34, French, - report%20de%20fonds
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
remodelage : Voir la partie III du Budget des dépenses de Transports Canada. 5, record 34, French, - report%20de%20fonds
Record 34, Key term(s)
- report de crédits
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2009-08-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 35, Main entry term, English
- extension 1, record 35, English, extension
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 35, Main entry term, French
- prolongation
1, record 35, French, prolongation
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- prorogation 1, record 35, French, prorogation
feminine noun
- délai 1, record 35, French, d%C3%A9lai
masculine noun
- report 1, record 35, French, report
masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
de quelque chose. 1, record 35, French, - prolongation
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 35, Main entry term, Spanish
- prórroga
1, record 35, Spanish, pr%C3%B3rroga
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2008-03-07
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 36, Main entry term, English
- posting
1, record 36, English, posting
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The ... amount posted in an account. 2, record 36, English, - posting
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 36, Main entry term, French
- somme reportée
1, record 36, French, somme%20report%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- report 1, record 36, French, report
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Somme enregistrée dans un compte de grand livre. 1, record 36, French, - somme%20report%C3%A9e
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2008-02-06
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Administration
Record 37, Main entry term, English
- report
1, record 37, English, report
correct, noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- Rep 2, record 37, English, Rep
correct
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration militaire
Record 37, Main entry term, French
- rapport
1, record 37, French, rapport
correct, masculine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- Rap 2, record 37, French, Rap
correct, masculine noun, officially approved
- compte rendu 3, record 37, French, compte%20rendu
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Exposé détaillé et circonstancié concernant un fait ou un ensemble de faits, faisant le point sur une ou plusieurs questions en vue d'informer le destinataire, de préparer et d'éclairer ses décisions. 3, record 37, French, - rapport
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
rapport; Rap : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 37, French, - rapport
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Administración militar
Record 37, Main entry term, Spanish
- informe
1, record 37, Spanish, informe
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2007-08-13
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Taxation
- Accounting
Record 38, Main entry term, English
- carryback
1, record 38, English, carryback
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- carry-back 2, record 38, English, carry%2Dback
correct
- carry back 3, record 38, English, carry%20back
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The amount of the net (operating) loss for a given year of an individual, corporation, or other taxpayer carrying on a business, subject to certain adjustments, that may be deducted from the net income of three preceding years. 4, record 38, English, - carryback
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité
Record 38, Main entry term, French
- report rétrospectif
1, record 38, French, report%20r%C3%A9trospectif
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- report en arrière 2, record 38, French, report%20en%20arri%C3%A8re
correct, see observation, masculine noun
- report sur une année antérieure 3, record 38, French, report%20sur%20une%20ann%C3%A9e%20ant%C3%A9rieure
correct, masculine noun
- report sur les exercices antérieurs 2, record 38, French, report%20sur%20les%20exercices%20ant%C3%A9rieurs
correct, masculine noun
- report 4, record 38, French, report
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Action de constater rétroactivement un produit, une charge, un profit ou une perte dans l'état des résultats (ou compte de résultat) d'un certain nombre d'exercices passés. 2, record 38, French, - report%20r%C3%A9trospectif
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Crédit d'impôt provincial pour capital de risque pour report sur une année antérieure dans une déclaration préfaillite. 5, record 38, French, - report%20r%C3%A9trospectif
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La notion de report en arrière ne s'applique le plus souvent que dans le cas du report de pertes permis par le fisc. 2, record 38, French, - report%20r%C3%A9trospectif
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'il s'agit du report d'une déduction, on dit "application à une année antérieure". 6, record 38, French, - report%20r%C3%A9trospectif
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Contabilidad
Record 38, Main entry term, Spanish
- traslado a ejercicios anteriores
1, record 38, Spanish, traslado%20a%20ejercicios%20anteriores
masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- imputación a ejercicios anteriores 2, record 38, Spanish, imputaci%C3%B3n%20a%20ejercicios%20anteriores
feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Traslado de pérdidas a ejercicios anteriores. 1, record 38, Spanish, - traslado%20a%20ejercicios%20anteriores
Record 39 - internal organization data 2007-04-17
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
Record 39, Main entry term, English
- report
1, record 39, English, report
correct, verb
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to request a specified report. 1, record 39, English, - report
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Procedural terms must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, record 39, English, - report
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
Record 39, Main entry term, French
- annoncez
1, record 39, French, annoncez
correct, verb, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour demander un compte rendu spécifique. 1, record 39, French, - annoncez
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
annoncez : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 39, French, - annoncez
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Ce terme de procédure doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, record 39, French, - annoncez
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2006-09-08
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Accounting
Record 40, Main entry term, English
- amount brought forward
1, record 40, English, amount%20brought%20forward
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- amount carried forward 1, record 40, English, amount%20carried%20forward
correct
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 40, Main entry term, French
- report
1, record 40, French, report
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- montant reporté 1, record 40, French, montant%20report%C3%A9
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un montant que l'on a reporté de la page précédente. 1, record 40, French, - report
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2006-06-08
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Accounting
Record 41, Main entry term, English
- balance brought forward
1, record 41, English, balance%20brought%20forward
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- balance carried forward 2, record 41, English, balance%20carried%20forward
correct
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 41, Main entry term, French
- solde reporté
1, record 41, French, solde%20report%C3%A9
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- solde à nouveau 1, record 41, French, solde%20%C3%A0%20nouveau
correct, masculine noun
- report 1, record 41, French, report
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Solde que l'on a reporté de la page précédente. 1, record 41, French, - solde%20report%C3%A9
Record 41, Key term(s)
- report à nouveau
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 41, Main entry term, Spanish
- saldo traspasado
1, record 41, Spanish, saldo%20traspasado
masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- transporte a cuenta nueva 2, record 41, Spanish, transporte%20a%20cuenta%20nueva
masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2006-05-30
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Accounting
Record 42, Main entry term, English
- amount brought forward
1, record 42, English, amount%20brought%20forward
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- amount carried forward 1, record 42, English, amount%20carried%20forward
correct
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 42, Main entry term, French
- report
1, record 42, French, report
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- montant à reporter 1, record 42, French, montant%20%C3%A0%20reporter
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un montant que l'on doit reporter à la page suivante. 1, record 42, French, - report
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2005-08-05
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Record 43, Main entry term, English
- transfer
1, record 43, English, transfer
noun
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The act of transferring. 1, record 43, English, - transfer
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
To transfer: to convey (a drawing, design, pattern, etc.) from one surface to another as to a lithographic stone 1, record 43, English, - transfer
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Record 43, Main entry term, French
- report
1, record 43, French, report
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui permet de reporter par décalque sur la pierre ou le zinc le dessin fait sur un autre support afin d'y donner l'image lithographique. 1, record 43, French, - report
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Litografía, offset y fototipia
Record 43, Main entry term, Spanish
- reporte
1, record 43, Spanish, reporte
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Operación consistente en hacer pasar a la piedra litográfica o a las planchas las pruebas de la composición o de los grabados que se han de imprimir. 1, record 43, Spanish, - reporte
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
El reporte se efectúa por fotograbado o empleando pruebas tiradas en un papel especial (papel de reporte). Las pruebas se aplican sobre la piedra litográfica previamente pulimentada, e interponiendo un cartón, se prensan repetidamente. Al ser despegadas con agua tibia, dejan su impresión en la piedra. 1, record 43, Spanish, - reporte
Record 44 - internal organization data 2003-10-24
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Games of Chance
Record 44, Main entry term, English
- parlay wagering
1, record 44, English, parlay%20wagering
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- parlay betting 2, record 44, English, parlay%20betting
correct
- pyramiding 2, record 44, English, pyramiding
correct
- progressive wagering 1, record 44, English, progressive%20wagering
correct
- progressive betting 1, record 44, English, progressive%20betting
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A form of betting or wagering that consists in taking all the money won in one wager and betting it on the next race. 1, record 44, English, - parlay%20wagering
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The Parlay betting system. This system is similar to the Paroli system and has the effect of "pyramiding" your profit. Pyramiding is a parlay wager whereby the original wager plus its winnings are played on successive wagers. 2, record 44, English, - parlay%20wagering
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Record 44, Main entry term, French
- parlay
1, record 44, French, parlay
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- report 1, record 44, French, report
correct, masculine noun
- pari progressif 1, record 44, French, pari%20progressif
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Type de pari qui peut se pratiquer aux trois paliers : gagnant, placé ou classé. 1, record 44, French, - parlay
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de miser soit sur la course suivante, soit sur toute autre course de son choix, la somme déjà gagnée. 1, record 44, French, - parlay
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
Record 44, Main entry term, Spanish
- apuesta acumulativa
1, record 44, Spanish, apuesta%20acumulativa
feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2003-05-09
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Taxation
Record 45, Main entry term, English
- carry-over
1, record 45, English, carry%2Dover
officially approved
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The aggregate of outstanding accounts payable at the end of a fiscal year which becomes a first charge against the next fiscal year's funds. (DFAPA). 2, record 45, English, - carry%2Dover
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
CODE dBAAAAACBAf 3, record 45, English, - carry%2Dover
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 3, record 45, English, - carry%2Dover
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Fiscalité
Record 45, Main entry term, French
- report
1, record 45, French, report
masculine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dettes passives qui sont en souffrance à la fin d'un exercice financier et qui sont imputées en priorité sur les fonds de l'exercice financier suivant. (DFAPA). 2, record 45, French, - report
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale 3, record 45, French, - report
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Sistema tributario
Record 45, Main entry term, Spanish
- traspasar 1, record 45, Spanish, traspasar
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2003-03-21
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 46, Main entry term, English
- contango
1, record 46, English, contango
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The stock exchange technique whereby a buyer has bought securities, but wishes to defer payment for them from one settlement day to the next. 2, record 46, English, - contango
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
contango: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 46, English, - contango
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Bourse
Record 46, Main entry term, French
- report
1, record 46, French, report
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Opération boursière consistant à proroger pour un terme déterminé une opération venant à échéance généralement quinze jours après l'achat. 2, record 46, French, - report
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
report : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 46, French, - report
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 46, Main entry term, Spanish
- contango
1, record 46, Spanish, contango
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- reporte 2, record 46, Spanish, reporte
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Operación por la cual una persona vende títulos al contado y simultáneamente el reciente comprador de los títulos se los vende a plazo a la primera persona, a un cambio superior al de la previa operación. 2, record 46, Spanish, - contango
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Contango es la voz inglesa para reporte. 2, record 46, Spanish, - contango
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
contango: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 46, Spanish, - contango
Record 47 - internal organization data 2001-02-15
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 47, Main entry term, English
- report
1, record 47, English, report
correct, verb
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Report to Parliament. 1, record 47, English, - report
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 47, Main entry term, French
- rendre compte à
1, record 47, French, rendre%20compte%20%C3%A0
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- être comptable à 1, record 47, French, %C3%AAtre%20comptable%20%C3%A0
correct
- être responsable devant 1, record 47, French, %C3%AAtre%20responsable%20devant
correct
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Être comptable au Parlement. 1, record 47, French, - rendre%20compte%20%C3%A0
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 47, Main entry term, Spanish
- rendir cuentas a 1, record 47, Spanish, rendir%20cuentas%20a
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- ser responsable ante 2, record 47, Spanish, ser%20responsable%20ante
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
ser responsable ante el Parlamento. 2, record 47, Spanish, - rendir%20cuentas%20a
Record 48 - internal organization data 2000-02-17
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Military Administration
Record 48, Main entry term, English
- balance forward 1, record 48, English, balance%20forward
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- bal fwd 1, record 48, English, bal%20fwd
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 48, Main entry term, French
- report 1, record 48, French, report
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1998-08-20
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 49, Main entry term, English
- carry forward
1, record 49, English, carry%20forward
correct, noun
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[The act of transferring] the balance of an account from one ledger to another, from a temporary account to a permanent account, or from one period to the period immediately succeeding. 2, record 49, English, - carry%20forward
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[The difference] is due primarily to planned carry forwards of some $97 million to support the major re-engineering initiatives [of Revenue Canada] in 1997-98. 3, record 49, English, - carry%20forward
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 49, Main entry term, French
- virement
1, record 49, French, virement
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- report 1, record 49, French, report
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Action de virer le solde d'un compte d'un livre à un autre, d'un compte de résultats à un compte de bilan, ou encore de le reporter d'un exercice à l'exercice suivant. 1, record 49, French, - virement
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La différence [...] est principalement attribuable à un report prévu de quelque 97 millions de dollars devant servir à appuyer [...] les grandes initiatives de restructuration [de Revenu Canada] en 1997-1998. 2, record 49, French, - virement
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1998-07-02
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 50, Main entry term, English
- deferral
1, record 50, English, deferral
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 50, Main entry term, French
- report
1, record 50, French, report
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1998-02-16
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 51, Main entry term, English
- carry forward
1, record 51, English, carry%20forward
correct, noun
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[The act of transferring] the total of a column of figures to another column or to another page, especially where a column or a page has been filled with entries or postings. 2, record 51, English, - carry%20forward
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 51, Main entry term, French
- report
1, record 51, French, report
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Action de reporter le total d'une colonne de chiffres à une nouvelle colonne ou à une nouvelle page. 1, record 51, French, - report
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1996-10-03
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Accounting
Record 52, Main entry term, English
- deferment
1, record 52, English, deferment
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- deferral 1, record 52, English, deferral
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An item of revenue or receivable or expense paid or payable, applicable to a subsequent period, and accordingly carried forward on the balance sheet for disposition in a future period. 2, record 52, English, - deferment
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 52, Main entry term, French
- report
1, record 52, French, report
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- étalement 1, record 52, French, %C3%A9talement
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Traitement comptable consistant à retarder la constatation d'une charge résultant d'une dépense engagée jusqu'au moment où l'entité en retirera les avantages, ou encore la constatation d'un produit encaissé ou d'un produit à recevoir, mais non encore réalisé, jusqu'à ce que les prestations le justifiant aient été effectuées. 1, record 52, French, - report
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le terme «étalement» ne s'utilise que si la charge ou le produit à reporter l'est sur plusieurs exercices. 1, record 52, French, - report
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1996-02-07
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Environmental Law
Record 53, Main entry term, English
- deferral
1, record 53, English, deferral
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The financial assistance is in the form of any reduction, avoidance, deferral, removal, refund, remission or other form of relief from the payment of any tax, duty or impost imposed under any Act of Parliament. 1, record 53, English, - deferral
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Droit environnemental
Record 53, Main entry term, French
- report
1, record 53, French, report
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, record 53, French, - report
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1992-09-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 54, Main entry term, English
- carry-over
1, record 54, English, carry%2Dover
correct, noun
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The immediate supervisor may authorize the carry-over of up to one year's annual entitlement of earned but unused vacation leave credits, beyond an individual's permitted maximum accumulation. 1, record 54, English, - carry%2Dover
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 54, Main entry term, French
- report
1, record 54, French, report
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le superviseur immédiat de l'employé peut autoriser le report d'un maximum d'une année de crédits de congé annuel acquis mais non utilisés, en sus du maximum de crédits personnels que l'employé a le droit d'accumuler. 1, record 54, French, - report
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 2, record 54, French, - report
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1991-04-08
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 55, Main entry term, English
- loop transfer 1, record 55, English, loop%20transfer
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Record 55, Main entry term, French
- report
1, record 55, French, report
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Traitement ultérieur à la formation de la maille qui opère un prélèvement de la maille pour la reporter sur un autre organe de tricotage, pour produire des contextures spéciales ou des articles comportant des augmentations ou des diminutions. 1, record 55, French, - report
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Certains de ces bas sont des prodiges de technique, qu'il s'agisse d'incrustations en diverses couleurs, exécutées au tricotage, ou encore du travail ajouré, produit par reports des mailles, qui fait de certains exemplaires de véritables dentelles ... (Le Musée de la Bonneterie, p. 21). 1, record 55, French, - report
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1990-05-16
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Annuities (Insurance)
Record 56, Main entry term, English
- carry-forward
1, record 56, English, carry%2Dforward
correct, noun
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rentes (Assurances)
Record 56, Main entry term, French
- report
1, record 56, French, report
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- report sur une année ultérieure 2, record 56, French, report%20sur%20une%20ann%C3%A9e%20ult%C3%A9rieure
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1987-03-19
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Forms Design
Record 57, Main entry term, English
- procedure analysis revue report 1, record 57, English, procedure%20analysis%20revue%20report
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- PAR report 1, record 57, English, PAR%20report
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 57, Main entry term, French
- rapport sur l'analyse et la revue des procédures
1, record 57, French, rapport%20sur%20l%27analyse%20et%20la%20revue%20des%20proc%C3%A9dures
masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1987-02-02
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Record 58, Main entry term, English
- transfer
1, record 58, English, transfer
noun, officially approved
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
transfer ... of a train order ... 2, record 58, English, - transfer
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
transfer: term officially approved by CP Rail. 3, record 58, English, - transfer
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 58, Main entry term, French
- report
1, record 58, French, report
masculine noun, officially approved
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
report : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 58, French, - report
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1985-07-02
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 59, Main entry term, English
- roll-over
1, record 59, English, roll%2Dover
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- rollover 2, record 59, English, rollover
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Annual cashflow fiscal year rollover. 2, record 59, English, - roll%2Dover
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 59, Main entry term, French
- report
1, record 59, French, report
masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
On prend les données mensuelles de l'année financière précédente et puis on les transfère dans les zones des données annuelles. On prend les données mensuelles de l'année en cours et puis on les transfère dans les zones de l'année financière précédente. 2, record 59, French, - report
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1984-06-13
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 60, Main entry term, English
- carryover of hours
1, record 60, English, carryover%20of%20hours
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- carry forward 2, record 60, English, carry%20forward
- difference carried forward 2, record 60, English, difference%20carried%20forward
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Changes in the number of days worked in a week, the accumulation of hours, or the carryover of hours to another week are not part of this definition (of flexitime). 1, record 60, English, - carryover%20of%20hours
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 60, Main entry term, French
- report
1, record 60, French, report
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'heures positif ou négatif qui s'ajoute au temps de présence moyen hebdomadaire mensuel ou plus, que le salarié doit effectuer; on dit alors qu'il a un crédit ou un débit d'heures dont il peut disposer ou qu'il peut compléter dans une période donnée. 1, record 60, French, - report
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: