TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RINGING [6 records]
Record 1 - internal organization data 2016-11-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Record 1, Main entry term, English
- banding
1, record 1, English, banding
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bird banding 2, record 1, English, bird%20banding
correct
- ringing 3, record 1, English, ringing
Great Britain
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Uniquely numbered metal bands placed on the leg of the bird allow tracking of individual birds throughout their lifetime as well as tracking of bird movements globally. Bird banding provides data vital for ornithological research, monitoring and conservation by contributing to basic scientific knowledge about birds and the environments in which they live. 2, record 1, English, - banding
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 1, Main entry term, French
- baguage
1, record 1, French, baguage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- baguage d'oiseaux 2, record 1, French, baguage%20d%27oiseaux
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On place des bagues métalliques dotées d'un numéro unique sur la patte des oiseaux, afin de les suivre individuellement tout au long de leur vie et pour suivre leurs mouvements à l'échelle globale. Le baguage des oiseaux permet d'obtenir des données vitales pour la recherche, la surveillance et la conservation ornithologiques, en contribuant aux connaissances scientifiques de base sur les oiseaux et leurs milieux de vie. 2, record 1, French, - baguage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Record 1, Main entry term, Spanish
- anillado
1, record 1, Spanish, anillado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- anillamiento 2, record 1, Spanish, anillamiento
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Colocación de señales, generalmente anillos, en la pata de los individuos de la avifauna silvestre, para el estudio de sus desplazamientos. 3, record 1, Spanish, - anillado
Record 2 - internal organization data 2012-06-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 2, Main entry term, English
- ringing
1, record 2, English, ringing
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In television, ... an oscillatory transient that … may produce a series of closely spaced images or ... a black line immediately to the right of a white object. 2, record 2, English, - ringing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 2, Main entry term, French
- échos
1, record 2, French, %C3%A9chos
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perturbation de l'image vidéo se traduisant par un effet de dédoublement des formes présentes à l'écran. 2, record 2, French, - %C3%A9chos
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-05-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Waveguides
- Radio Waves
Record 3, Main entry term, English
- ringing
1, record 3, English, ringing
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
At the output of an electronic circuit, the generation of a damped oscillation following any sudden change in input signal. 2, record 3, English, - ringing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ringing: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, record 3, English, - ringing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Guides d'ondes
- Ondes radioélectriques
Record 3, Main entry term, French
- suroscillation
1, record 3, French, suroscillation
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Oscillation amortie, généralement non souhaitée, sur un signal. 2, record 3, French, - suroscillation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Elle est souvent due à une variation rapide du signal d'entrée. 2, record 3, French, - suroscillation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
suroscillation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, record 3, French, - suroscillation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-08-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephone Switching
- Telephone Facilities
Record 4, Main entry term, English
- ringing
1, record 4, English, ringing
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ringing: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, record 4, English, - ringing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation téléphonique
- Installations (Téléphonie)
Record 4, Main entry term, French
- appel
1, record 4, French, appel
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
appel : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, record 4, French, - appel
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Conmutación telefónica
- Instalaciones telefónicas
Record 4, Main entry term, Spanish
- llamada
1, record 4, Spanish, llamada
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-07-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- The Ear
Record 5, Main entry term, English
- ringing
1, record 5, English, ringing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tinnitus is the perception of sound when no external sound is present; it is often referred to as "ringing in the ears." It can also take the form of hissing, roaring, whistling, chirping or clicking. The noise can be intermittent or constant, with single or multiple tones. 1, record 5, English, - ringing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oreille
Record 5, Main entry term, French
- tintement
1, record 5, French, tintement
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acouphène continu ou intermittent de tonie moyenne. 2, record 5, French, - tintement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Acouphène : toute sensation auditive d'origine généralement pathologique qui n'est pas étroitement liée à un stimulus extérieur à l'organisme. 2, record 5, French, - tintement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Tintement : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 3, record 5, French, - tintement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-06-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Record 6, Main entry term, English
- ringing 1, record 6, English, ringing
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To cut away a narrow belt of bark round the branch. This checks the return of sap, and helps to make the branch more fruitful and the fruit of better quality. 2, record 6, English, - ringing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hard-wood plants which are difficult to propagate by other methods may be increased by a process known as ringing. 3, record 6, English, - ringing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Record 6, Main entry term, French
- écorçage
1, record 6, French, %C3%A9cor%C3%A7age
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à enlever une portion circulaire d'écorce sur le tronc d'un arbre fruitier improductif pour réfréner la végétation. 1, record 6, French, - %C3%A9cor%C3%A7age
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'écorçage n'est pas conseillé pour les pruniers, cerisiers et autres fruits à noyaux. 1, record 6, French, - %C3%A9cor%C3%A7age
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: