TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RUBAN-MESURE [2 records]
Record 1 - internal organization data 1987-05-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sewing Notions
Record 1, Main entry term, English
- tape measure
1, record 1, English, tape%20measure
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tape measure is essential for taking body measurements. Best tape choice is flexible synthetic or fiberglass, which will not tear or stretch; 60 [inch] length with measurements on both sides; made with metal-tipped (nonfraying) ends. 1, record 1, English, - tape%20measure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Record 1, Main entry term, French
- ruban-mesure
1, record 1, French, ruban%2Dmesure
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mètre 2, record 1, French, m%C3%A8tre
correct, masculine noun, France
- ruban métrique 3, record 1, French, ruban%20m%C3%A9trique
correct, masculine noun, regional
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le ruban-mesure sert à prendre des mesures circulaires. Il est indispensable. Choisissez un ruban en tissu synthétique flexible et non extensible ou en fibre de verre : il ne se déchirera pas. Longueur : 60 [pouces]; chiffres sur les deux faces. Les pièces de métal des bouts protègent le ruban contre l'effilochage. 1, record 1, French, - ruban%2Dmesure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mètre de couturière : est un mètre souple qui mesure environ 1 m 40. Il comporte toutes les sous-unités du mètre et sert à prendre des mesures. 4, record 1, French, - ruban%2Dmesure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme ruban métrique est utilisé en Belgique. 4, record 1, French, - ruban%2Dmesure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1981-05-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- tape measure 1, record 2, English, tape%20measure
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- tapeline 1, record 2, English, tapeline
- tape 2, record 2, English, tape
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tape measure: A narrow strip of a strong but limp or flexible, material (as cloth or steel) that is marked off in units of length (as inches or centimeters) for measuring. 1, record 2, English, - tape%20measure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Records in field events must be measured by three Field Judges with a certified steel or fibre-glass tape, graduated in centimetres, or by a scientific apparatus approved by the Governmental Weights and Measures department of the country where the event is held. 2, record 2, English, - tape%20measure
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- ruban-mesure 1, record 2, French, ruban%2Dmesure
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mesure en ruban 1, record 2, French, mesure%20en%20ruban
- ruban gradué 2, record 2, French, ruban%20gradu%C3%A9
- ruban d'acier 1, record 2, French, ruban%20d%27acier
- ruban 3, record 2, French, ruban
- mètre à ruban 2, record 2, French, m%C3%A8tre%20%C3%A0%20ruban
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les records de concours seront mesurés par trois juges de concours avec un ruban en acier ou en fibre de verre certifié exact gradué en centimètres ou avec un appareil scientifique approuvé par l'organisme gouvernemental des Poids et Mesures du pays-membre où se déroulent les épreuves. 3, record 2, French, - ruban%2Dmesure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
N.B. Le terme "ruban" est celui le plus couramment employé. 4, record 2, French, - ruban%2Dmesure
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: