TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SACCOMMODER [4 records]
Record 1 - internal organization data 2001-09-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 1, Main entry term, English
- come to terms
1, record 1, English, come%20to%20terms
verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 1, Main entry term, French
- s'accommoder 1, record 1, French, s%27accommoder
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Record 1, Main entry term, Spanish
- reconciliar 1, record 1, Spanish, reconciliar
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- llegar a un acuerdo 1, record 1, Spanish, llegar%20a%20un%20acuerdo
- ponerse de acuerdo 1, record 1, Spanish, ponerse%20de%20acuerdo
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1991-06-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation
Record 2, Main entry term, English
- be adaptable 1, record 2, English, be%20adaptable
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The fox has proven to be the most adaptable of all the wild animals in captivity. 1, record 2, English, - be%20adaptable
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Trees which are adaptable to our climate. 1, record 2, English, - be%20adaptable
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction
Record 2, Main entry term, French
- s'accommoder à 1, record 2, French, s%27accommoder%20%C3%A0
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
C'est le renard qui se prête le mieux à la domestication (de tous les animaux sauvages gardés en enclos). 1, record 2, French, - s%27accommoder%20%C3%A0
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les arbres qui peuvent s'accommoder de nos conditions climatiques. 1, record 2, French, - s%27accommoder%20%C3%A0
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-07-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 3, Main entry term, English
- live
1, record 3, English, live
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
to live as time goes 1, record 3, English, - live
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 3, Main entry term, French
- s'accommoder 1, record 3, French, s%27accommoder
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
s'accommoder au temps (Faux amis 366) 1, record 3, French, - s%27accommoder
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1975-03-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- follow along
1, record 4, English, follow%20along
verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... have tried to follow along with whatever was handed to me. 1, record 4, English, - follow%20along
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- s'accommoder de 1, record 4, French, s%27accommoder%20de
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] accepter comme pouvant convenir [...] Prendre les choses comme elles viennent, les gens comme ils sont. 1, record 4, French, - s%27accommoder%20de
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: