TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SAQUE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- throw-in
1, record 1, English, throw%2Din
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The resumption of play after the ball has gone over the touch-line. The ball is thrown with the two hands, over the head and with both feet on the ground. 2, record 1, English, - throw%2Din
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When the ball is driven out of bounds, the player of the opposing team nearest the ball is permitted to throw the ball inbounds (from outside the touchline) to a teammate, using only a two-handed overhead pass. If the throw is taken improperly, the ball is handed to the other team to throw in. 2, record 1, English, - throw%2Din
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- rentrée de touche
1, record 1, French, rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- rentrée en touche 2, record 1, French, rentr%C3%A9e%20en%20touche
correct, feminine noun
- remise en touche 3, record 1, French, remise%20en%20touche
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Remise du ballon en jeu à partir de la ligne de touche où le joueur doit lancer le ballon des deux mains, par-dessus sa tête en ayant les deux pieds au sol. 4, record 1, French, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le joueur qui jette le ballon ne peut toucher à nouveau le ballon tant qu'un autre joueur ne l'a pas touché. On ne peut pas marquer de but directement sur une rentrée de touche. 5, record 1, French, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- saque de línea
1, record 1, Spanish, saque%20de%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- saque banda 1, record 1, Spanish, saque%20banda
correct, masculine noun
- saque lateral 1, record 1, Spanish, saque%20lateral
correct, masculine noun
- saque 1, record 1, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-07-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- cannon ball
1, record 2, English, cannon%20ball
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- cannon ball service 2, record 2, English, cannon%20ball%20service
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- cannon ball serve
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- service boulet de canon
1, record 2, French, service%20boulet%20de%20canon
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- service fulgurant 2, record 2, French, service%20fulgurant
masculine noun
- service foudroyant 2, record 2, French, service%20foudroyant
masculine noun
- service éclair 2, record 2, French, service%20%C3%A9clair
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- cañonazo
1, record 2, Spanish, ca%C3%B1onazo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- servicio rápido y potente 2, record 2, Spanish, servicio%20r%C3%A1pido%20y%20potente%20
correct, masculine noun
- saque 2, record 2, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Cannon ball" es la expresión inglesa utilizada en el tenis para saque, servicio rápido y potente o cañonazo, términos españoles recomendados. 2, record 2, Spanish, - ca%C3%B1onazo
Record 3 - internal organization data 2012-01-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- serve
1, record 3, English, serve
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- service 2, record 3, English, service
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the stroke that starts play. 3, record 3, English, - serve
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[His] serve has lost its bite. 4, record 3, English, - serve
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The server stands behind the baseline and has two tries to send the ball into the diagonally opposite service court. 3, record 3, English, - serve
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Any motion, including underhand or sidearm is permissible, however, the overhead or overarm stroke is by far the most common. (The terms "overarm service" and "roundarm service" are rarely heard today.) There are basically three types of service: 1) the flat service; 2) the slice service; 3) the spin service. Note that the term "serve" is ambiguous in English. On the one hand it may refer to the result of going through (e.g. he can hit a very hard "serve"); finally, it may even refer to one of the two attempts allowed to complete a service (e.g. he is about to make his second "serve" - French: deuxième balle de service). On this last note, at Wimbledon, England, one hears the chair umpire call out "first service", rather than "first serve". 5, record 3, English, - serve
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Awesome, big, break, cannonball, curving, deep, dodgy, down-the-center, easy, effortless, explosive, fault, first, high-bouncing, hook, huge, kick, killer, left-handed, let, long, medium-paced, over-powering, patty-cake, percentage, power(ful), return, returning, second, short, sliced, slow spin, smoking, smooth, solid, spin, spun, strong, technically sound, thunderbolt, underhand, unreturnable, well-placed, well-timed, whopping, wide serve. Return of serve. Serve and volley. 5, record 3, English, - serve
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To break, return serve. To slice, take a serve. To rush one's serve. To struggle with one's serve. To take something/a little bit off one's serve. 5, record 3, English, - serve
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- service
1, record 3, French, service
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coup utilisé pour introduire le point. 2, record 3, French, - service
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour le débutant, le service constitue une mise au jeu souvent difficile, mais représente chez le bon joueur un coup d'attaque lui permettant normalement de gagner le jeu sur son service. 2, record 3, French, - service
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service. 3, record 3, French, - service
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Quand le service s'annonce bon, la trajectoire de la balle ressemble à celle d'un ballon d'hélium ! 4, record 3, French, - service
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
[...] vos services auront plus de mordant, de meilleurs effets et seront mieux contrôlés. 4, record 3, French, - service
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le serveur, placé de profil derrière la ligne de fond, a droit à des essais pour envoyer la balle dans le carré de service situé en diagonale. 5, record 3, French, - service
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Service appuyé, constant, déficient, en dessous, énorme, foudroyant, gagnant, de gaucher, impeccable, imprenable, en pousse-balle, redoutable, rythmé, travaillé. Bon, gros, long, puissant service. 5, record 3, French, - service
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Service au trois quarts de la vitesse possible. 5, record 3, French, - service
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Bloquer, frapper, livrer, rabattre, récupérer, remettre, retourner un service. Conserver, gagner, passer, perdre, remporter son service. Recevoir le service. Tenir service. Varier ses services. 5, record 3, French, - service
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Décocher le service le plus rapide. Faire un service gagnant. Mesurer le service d'un adversaire. Prendre le service de l'adversaire. Se présenter au service pour le match. 5, record 3, French, - service
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- servicio
1, record 3, Spanish, servicio
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- saque 2, record 3, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El servicio es el golpe más difícil del tenis por la perfecta coordinación de movimientos que exige, por lo tanto, está sujeto a multitud de amaneramientos y errores. 3, record 3, Spanish, - servicio
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El servicio es el golpe más difícil del tenis, exige mucha coordinación de movimientos. 3, record 3, Spanish, - servicio
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
"... su servicio no era gran cosa, me adelanté para presionarle y las cosas empezaron a marchar muy bien" [Muster]. 4, record 3, Spanish, - servicio
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Servicio a 3/4 de velocidad, ascendente, bueno, (muy) colocado, potente, rápido, válido. Un servicio cae buena, con efecto. Servicio se zambulla en la pista contraria. 5, record 3, Spanish, - servicio
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Devolución, ejecución del servicio. Devolvedor(a), falta de servicio. 5, record 3, Spanish, - servicio
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Colocar, efectuar, ejecutar, realizar, recibir un servicio. Devolver el servicio. 5, record 3, Spanish, - servicio
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Orden de saque. 5, record 3, Spanish, - servicio
Record 4 - internal organization data 2003-07-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- service
1, record 4, English, service
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- serve 1, record 4, English, serve
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] stroke used to put the shuttlecock into play at the start of a rally. 2, record 4, English, - service
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Definition for badminton. 3, record 4, English, - service
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
service: table tennis and badminton term; serve: badminton and racquetball term. 4, record 4, English, - service
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
First serve; second serve. 4, record 4, English, - service
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- service
1, record 4, French, service
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Au badminton, seul le serveur peut enregistrer des points; il lui faut se concentrer pour exécuter des services efficaces et difficiles à retourner qui prendront l'adversaire en défaut puisqu'un faible retour de service se transforme en point facile pour le serveur. 2, record 4, French, - service
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les principaux services sont le service haut, le service court, le service du poignet et le service drive [...] 2, record 4, French, - service
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
service : terme employé au badminton et tennis de table. 3, record 4, French, - service
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Premier service; second service. 3, record 4, French, - service
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- servicio
1, record 4, Spanish, servicio
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- saque 1, record 4, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
servicio: término de bádminton; saque: término de racquetbol. 2, record 4, Spanish, - servicio
Record 5 - internal organization data 2003-03-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Lacrosse
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 5, Main entry term, English
- face-off
1, record 5, English, face%2Doff
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- bully 2, record 5, English, bully
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A procedure whereby] two players from opposing teams are brought together to struggle for possession of the ball. 3, record 5, English, - face%2Doff
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The face-off is a specialized, unique skill and an integral aspect of every lacrosse game. 4, record 5, English, - face%2Doff
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Crosse
- Conditionnement physique et culturisme
Record 5, Main entry term, French
- mise au jeu
1, record 5, French, mise%20au%20jeu
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- engagement 2, record 5, French, engagement
correct, masculine noun
- bully 2, record 5, French, bully
correct, masculine noun, Europe
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Méthode pour commencer ou pour reprendre le jeu. 3, record 5, French, - mise%20au%20jeu
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Avant chaque quart et après un but, l'arbitre en chef appelle deux joueurs adverses au centre du terrain pour la mise au jeu. 4, record 5, French, - mise%20au%20jeu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les termes «engagement» et «bully» se trouvent pour le hockey sur gazon et «mise au jeu» pour la crosse et d'autres sports. 5, record 5, French, - mise%20au%20jeu
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Lacrosse
- Acondicionamiento físico y culturismo
Record 5, Main entry term, Spanish
- golpe de salida
1, record 5, Spanish, golpe%20de%20salida
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- salida 1, record 5, Spanish, salida
correct, feminine noun
- saque 1, record 5, Spanish, saque
correct, masculine noun
- bully 1, record 5, Spanish, bully
correct, masculine noun, Europe
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Los términos "golpe de salida", "salida" y "saque" se encuentran para los deportes en general y "golpe de salida", y "bully" para el hockey sobre hierba. 2, record 5, Spanish, - golpe%20de%20salida
Record 6 - internal organization data 2002-09-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Basketball
Record 6, Main entry term, English
- throw-in
1, record 6, English, throw%2Din
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- putting the ball into play 2, record 6, English, putting%20the%20ball%20into%20play
correct
Record 6, Textual support, English
Record 6, Key term(s)
- throw in
- putting the ball back into play
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 6, Main entry term, French
- remise en jeu
1, record 6, French, remise%20en%20jeu
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- mise-en-jeu 2, record 6, French, mise%2Den%2Djeu
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Après une violation ou une faute, le jeu reprend par : a) une remise en jeu de l'extérieur du terrain; b) un entre-deux dans l'un des cercles; c) un ou deux lancers francs. La remise en jeu s'effectue à partir du point de la ligne de touche le plus près de l'endroit où le ballon est sorti des limites du terrain, ou de l'endroit où la faute a été commise. Si la faute est commise sur un joueur qui ne tire pas au panier, l'arbitre doit se saisir du ballon et le donner à ce joueur ou à l'un de ses coéquipiers. Le joueur qui effectue la remise en jeu a 5 s pour ce faire une fois que l'arbitre lui a donné le ballon. Il peut lancer, rouler ou faire rebondir le ballon en direction d'un autre joueur qui se trouve sur le terrain. 3, record 6, French, - remise%20en%20jeu
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- puesta en juego
1, record 6, Spanish, puesta%20en%20juego
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- saque 2, record 6, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-01-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Handball
Record 7, Main entry term, English
- throw off
1, record 7, English, throw%20off
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- entry 2, record 7, English, entry
correct
- throw off 1, record 7, English, throw%20off
correct, noun
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Handball
Record 7, Main entry term, French
- engagement
1, record 7, French, engagement
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 7, Main entry term, Spanish
- saque inicial
1, record 7, Spanish, saque%20inicial
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- primer pase 1, record 7, Spanish, primer%20pase
correct, masculine noun
- saque 1, record 7, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-01-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Volleyball
Record 8, Main entry term, English
- serve
1, record 8, English, serve
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- service 2, record 8, English, service
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The method in which the ball is put to play, by hitting it with any part of the hand, fist or forearm, over the net into the opponent's court. 3, record 8, English, - serve
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It's your serve. 4, record 8, English, - serve
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Volleyball
Record 8, Main entry term, French
- service
1, record 8, French, service
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La mise en jeu s'effectue par un service réalisé par le joueur arrière droit, placé dans la zone de service. Le ballon doit être frappé d'une main et envoyé directement dans le camp adverse par-dessus le filet, dans les limites latérales [...] 2, record 8, French, - service
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 8, Main entry term, Spanish
- service
1, record 8, Spanish, service
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- saque 1, record 8, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: