TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SARP [6 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Small Arms
- Military (General)
Record 1, Main entry term, English
- Small Arms Replacement Project
1, record 1, English, Small%20Arms%20Replacement%20Project
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- SARP 2, record 1, English, SARP
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is a project of the Canadian Department of National Defence. The definition phase of this project has been approved by Treasury Board. It is hoped that the project will be implemented in the summer of 1983. 3, record 1, English, - Small%20Arms%20Replacement%20Project
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Armes légères
- Militaire (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Projet de remplacement des armes légères
1, record 1, French, Projet%20de%20remplacement%20des%20armes%20l%C3%A9g%C3%A8res
correct
Record 1, Abbreviations, French
- PRAL 2, record 1, French, PRAL
correct
Record 1, Synonyms, French
- Projet de remplacement des armes portatives 3, record 1, French, Projet%20de%20remplacement%20des%20armes%20portatives
former designation, correct, Canada
- PRAP 4, record 1, French, PRAP
former designation, correct, Canada
- PRAP 4, record 1, French, PRAP
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression armes portatives a été remplacée par armes légères suivant la recommandation du Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, record 1, French, - Projet%20de%20remplacement%20des%20armes%20l%C3%A9g%C3%A8res
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-04-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Materiel Management
Record 2, Main entry term, English
- Snowbird Aircraft Replacement Project
1, record 2, English, Snowbird%20Aircraft%20Replacement%20Project
correct
Record 2, Abbreviations, English
- SARP 2, record 2, English, SARP
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Gestion du matériel militaire
Record 2, Main entry term, French
- Projet de remplacement de l'avion Snowbird
1, record 2, French, Projet%20de%20remplacement%20de%20l%27avion%20Snowbird
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- PRAS 1, record 2, French, PRAS
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-03-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 3, Main entry term, English
- international standards and recommended practices
1, record 3, English, international%20standards%20and%20recommended%20practices
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
- SARPS 2, record 3, English, SARPS
correct, plural
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- SARP
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 3, Main entry term, French
- normes et pratiques recommandées internationales
1, record 3, French, normes%20et%20pratiques%20recommand%C3%A9es%20internationales
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
- SARPS 1, record 3, French, SARPS
correct, feminine noun, plural
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Key term(s)
- normes et pratiques recommandées
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 3, Main entry term, Spanish
- normas y métodos recomendados
1, record 3, Spanish, normas%20y%20m%C3%A9todos%20recomendados
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, Spanish
- SARPS 2, record 3, Spanish, SARPS
correct, feminine noun, plural
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El Consejo adopta las normas y métodos recomendados de conformidad con los Artículos 54, 37 y 90 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional [...] 3, record 3, Spanish, - normas%20y%20m%C3%A9todos%20recomendados
Record 4 - internal organization data 2005-04-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Organized Recreation (General)
- Sociology of Recreation
Record 4, Main entry term, English
- Saskatchewan Association of Recreation Professionals
1, record 4, English, Saskatchewan%20Association%20of%20Recreation%20Professionals
correct
Record 4, Abbreviations, English
- SARP 1, record 4, English, SARP
correct
Record 4, Synonyms, English
- Saskatchewan Recreation Society 2, record 4, English, Saskatchewan%20Recreation%20Society
former designation, correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
We are a dynamic, member driven organization committed to the profession by representing and supporting recreation professionals in their pursuit of excellence within the Province of Saskatchewan. 1, record 4, English, - Saskatchewan%20Association%20of%20Recreation%20Professionals
Record 4, Key term(s)
- Recreation Association of Saskatchewan
- Saskatchewan Association of Recreation
- Association of Recreation of Saskatchewan
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Loisirs organisés (Généralités)
- Sociologie des loisirs
Record 4, Main entry term, French
- Saskatchewan Association of Recreation Professionals
1, record 4, French, Saskatchewan%20Association%20of%20Recreation%20Professionals
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- SARP 1, record 4, French, SARP
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
- Saskatchewan Recreation Society 2, record 4, French, Saskatchewan%20Recreation%20Society
former designation, correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Key term(s)
- Association des loisirs de la Saskatchewan
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-05-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Commercial Fishing
Record 5, Main entry term, English
- Sardine-Anchovy Recruitment Project
1, record 5, English, Sardine%2DAnchovy%20Recruitment%20Project
correct, international
Record 5, Abbreviations, English
- SARP 2, record 5, English, SARP
correct, international
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
International Recruitment Project. 1, record 5, English, - Sardine%2DAnchovy%20Recruitment%20Project
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pêche commerciale
Record 5, Main entry term, French
- Sardine-Anchovy Recruitment Project
1, record 5, French, Sardine%2DAnchovy%20Recruitment%20Project
correct, international
Record 5, Abbreviations, French
- SARP 2, record 5, French, SARP
correct, international
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Key term(s)
- Programme sur le recrutement des sardines et des anchois
- Projet sur le recrutement des sardines et des anchois
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Pesca comercial
Record 5, Main entry term, Spanish
- Proyecto de Repoblación de Sardinas y Anchovetas
1, record 5, Spanish, Proyecto%20de%20Repoblaci%C3%B3n%20de%20Sardinas%20y%20Anchovetas
masculine noun, international
Record 5, Abbreviations, Spanish
- SARP 1, record 5, Spanish, SARP
masculine noun, international
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Proyecto internacional de reclutamiento. 2, record 5, Spanish, - Proyecto%20de%20Repoblaci%C3%B3n%20de%20Sardinas%20y%20Anchovetas
Record 6 - internal organization data 1996-08-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 6, Main entry term, English
- Standards Assessment and Reporting Program
1, record 6, English, Standards%20Assessment%20and%20Reporting%20Program
correct
Record 6, Abbreviations, English
- SARP 2, record 6, English, SARP
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In 1994, CDIC (Canadian Deposit Insurance Corporation) developed the Standards Assessment and Reporting Program (SARP) in consultation with regulators, members and their associations, and professional groups. 1, record 6, English, - Standards%20Assessment%20and%20Reporting%20Program
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 6, Main entry term, French
- Programme d'application des normes du Code
1, record 6, French, Programme%20d%27application%20des%20normes%20du%20Code
correct
Record 6, Abbreviations, French
- PANC 2, record 6, French, PANC
correct
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En 1994, la SADC (Société d'assurance-dépôts du Canada) mettait au point le Programme d'application des normes du Code (PANC) au terme de consultations menées avec les organismes de réglementation, les institutions membres, leurs associations et divers groupes professionnels. 1, record 6, French, - Programme%20d%27application%20des%20normes%20du%20Code
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: