TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SCRAP [16 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

scrap: an item in the "Unclassifiable Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

rebut : objet de la catégorie «Objets à fonction indéterminée».

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-10-10

English

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
  • Nuclear Power Stations
DEF

Residue from which nuclear material cannot be recovered.

OBS

scrap: term and definition standardized by ISO in 1997.

French

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
  • Centrales nucléaires
DEF

Déchets ne permettant pas une récupération de matières nucléaires.

OBS

rebut : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-01-15

English

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
DEF

Any [metal] cutting or reject of a manufacturing operation, which may be suitable for recycling as feedstock to the primary operation.

French

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
DEF

Déchet de fonte ou d'acier trié en vue de la refusion.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-09-27

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2007-06-14

English

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
DEF

Shavings, a collective name for defective blanks or coins and hole-riddled residues of the strips which are saved for melting and conversion into new strips.

French

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Rognures, collectif pour désigner les flans défectueux, les pièces imparfaites et les restes troués des lames que l'on récupère pour les fondre et les transformer de nouveau en barres puis en bandes laminées.

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-01-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Passeport Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2004-08-19

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Each returning officer had already lined up a printer, who would have to sign an affidavit after the job was done, describing the ballots, noting the number delivered to the local office, and certifying that all ballots were printed and all scrap and unused paper returned to the local office.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le directeur du scrutin a déjà réservé un imprimeur qui doit, après l'exécution du travail, signer une déclaration sous serment décrivant les bulletins, précisant le nombre livré et confirmant que tous les bulletins ont été imprimés et que les retailles, ainsi que le papier inutilisé, ont été retournés au bureau local.

OBS

retailles: terme habituellement utilisé au pluriel.

Spanish

Save record 7

Record 8 2002-05-22

English

Subject field(s)
  • Production Management
  • Production (Economics)
DEF

The discarded or rejected materials that result from manufacturing or fabricating operations and are suitable for reprocessing.

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Production (Économie)
DEF

Matière ou partie de matière qui reste après transformation au cours du processus de production, et ayant une valeur relativement faible.

OBS

Il arrive parfois qu'un résidu n'ait aucune valeur de revente et que l'on doive même engager des coûts pour s'en débarrasser.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la producción
  • Producción (Economía)
DEF

Trozo sobrante de una tela, papel, chapa o cosa semejante.

Save record 8

Record 9 2001-03-23

English

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
DEF

Action on a nonconforming product to preclude its originally intended use.

OBS

1. Examples are recycling, destruction. 2. In a nonconforming service situation, use is precluded by discontinuing the service.

OBS

Term and definition standardized by ISO in 2000.

French

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
DEF

Action sur un produit non conforme visant à empêcher son usage tel que prévu à l'origine.

OBS

1. Par exemple, recyclage, destruction. 2. Dans une situation de service non conforme, l'usage est empêché par l'interruption du service.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO en 2000.

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-10-26

English

Subject field(s)
  • Plywood
  • Barrel and Cask Making

French

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Tonnellerie
DEF

Fragment de bois de placage sans forme et inutilisable.

Spanish

Save record 10

Record 11 1999-01-28

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Throw aside as worn out or useless.

CONT

They decided to scrap their old chesterfield.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Se débarrasser d'une chose inutile ou usée.

OBS

Mettre à la ferraille; mettre à la casse (familier); mettre au rebut (niveau soutenu).

Spanish

Save record 11

Record 12 1998-07-16

English

Subject field(s)
  • Plastics Industry
CONT

Scrap is a fact of life in plastics processing plants. Runners and sprues, reject molded parts, and trim from film extrusion and thermoforming operations, represent significant amounts of material that must be dealt with by the manufacturer. Whether the scrap is to be disposed or reused, it is usually put through a size reduction process for easier handling. In the case of thermoplastics, scrap is easily reused by reducing its size to the point where it can be fed into processing equipment in the same manner as virgin resin.

French

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques
CONT

Les avantages par rapport à l'extrusion-soufflage sont les suivants : absence de déchets, tolérances extrêmement précises à l'intérieur et à l'extérieur du goulot [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria de plásticos
Save record 12

Record 13 1996-09-04

English

Subject field(s)
  • Skating

French

Domaine(s)
  • Patinage

Spanish

Save record 13

Record 14 1994-03-22

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Material damaged, defective or deteriorated to the extent that it has no value beyond its basic material content.

OBS

Term standardized by the CGSB.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Matériel qui n'a aucune valeur réelle sauf celle des matériaux qui le composent.

OBS

Terme normalisé par l'ONGC.

Spanish

Save record 14

Record 15 1988-11-09

English

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
DEF

Throw aside as worn out or useless.

French

Domaine(s)
  • Assurance transport
DEF

Action par laquelle une compagnie d'assurance déclare une voiture irrécupérable.

OBS

Il s'agit ici d'une expression technique de la langue des assurances. Dans la langue de tous les jours, on dit, selon les situations, mettre au rebut, à la ferraille, à la casse.

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-08-14

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
DEF

The residue from the oleo stock rendering process.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
OBS

Résidus, déchets (en parlant de viande) (...).

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: