TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SCRATCH LINE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2007-04-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- start line
1, record 1, English, start%20line
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- starting line 2, record 1, English, starting%20line
correct
- scratch line 3, record 1, English, scratch%20line
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Line drawn at right angles to the inner edge of the track denoting the start of the race. 4, record 1, English, - start%20line
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- ligne de départ
1, record 1, French, ligne%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée à angle droit par rapport au bord intérieur de la piste indiquant le départ d'une course. 2, record 1, French, - ligne%20de%20d%C3%A9part
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- línea de salida
1, record 1, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20salida
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-02-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- take-off line
1, record 2, English, take%2Doff%20line
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- takeoff line 2, record 2, English, takeoff%20line
correct
- scratch line 3, record 2, English, scratch%20line
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The restraining line which cannot be crossed in throwing and jumping events. 4, record 2, English, - take%2Doff%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In measuring the distances of throwing, putting and jumping events, that part of the tape recording the distance achieved must be held by an official at the take-off point, the circle or scratch line. 5, record 2, English, - take%2Doff%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
More specific terms are also found, such as triple jump take-off line. 6, record 2, English, - take%2Doff%20line
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- ligne d'appel
1, record 2, French, ligne%20d%27appel
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] bord le plus rapproché de la zone de chute. 2, record 2, French, - ligne%20d%27appel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'appel se fera à partir d'une planche de niveau avec la piste et avec la zone de chute. 2, record 2, French, - ligne%20d%27appel
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
Record 2, Main entry term, Spanish
- línea de salto
1, record 2, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20salto
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- línea de despegue 1, record 2, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20despegue
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se encuentran también términos más específicos según el deporte como "línea de salto triple". 2, record 2, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20salto
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: