TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SNAPPER [4 records]
Record 1 - internal organization data 2023-01-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- snapper
1, record 1, English, snapper
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Any of several fishes of the family Lutjanidae 2, record 1, English, - snapper
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
snapper: trade recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, record 1, English, - snapper
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- vivaneau
1, record 1, French, vivaneau
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Lutjanidae. 2, record 1, French, - vivaneau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
vivaneau : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, record 1, French, - vivaneau
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-08-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 2, Main entry term, English
- snapper
1, record 2, English, snapper
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of a whip. 2, record 2, English, - snapper
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Record 2, Main entry term, French
- cordelette
1, record 2, French, cordelette
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- forcet 2, record 2, French, forcet
correct, masculine noun
- mèche 2, record 2, French, m%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ficelle terminant la lanière d'un fouet ou d'une cravache. 2, record 2, French, - cordelette
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-02-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Record 3, Main entry term, English
- corn snapper
1, record 3, English, corn%20snapper
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- corn-snapper 2, record 3, English, corn%2Dsnapper
correct
- snapper 2, record 3, English, snapper
United States
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A machine that snaps the ear of corn from the stalk but does not husk. 1, record 3, English, - corn%20snapper
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Record 3, Main entry term, French
- cueilleuse d'épis de maïs
1, record 3, French, cueilleuse%20d%27%C3%A9pis%20de%20ma%C3%AFs
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ramasseur d'épis 2, record 3, French, ramasseur%20d%27%C3%A9pis
correct, masculine noun
- ramasseuse d'épis non dépanouilleuse 3, record 3, French, ramasseuse%20d%27%C3%A9pis%20non%20d%C3%A9panouilleuse
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] appareil [qui] délivre les épis non dépanouillés tels que les laissent les rouleaux cueilleurs; son utilisation exige donc, sauf exception, un dépanouillage ultérieur [...] Techniquement il s'agit d'un corn-picker démuni de table de dépanouillage. 4, record 3, French, - cueilleuse%20d%27%C3%A9pis%20de%20ma%C3%AFs
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Philippe Candelon, dans son livre «Les machines agricoles» (tome 2, page 168) explique que les épis de maïs (quelquefois appelés «panouilles») comportent un axe central volumineux appelé rafle qui supporte les grains. Le tout est recouvert par une série de grandes bractées foliacées : les spathes. Dépouiller ou dépanouiller signifie débarrasser les épis de leurs spathes. 5, record 3, French, - cueilleuse%20d%27%C3%A9pis%20de%20ma%C3%AFs
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Máquinas para la cosecha (Agricultura)
Record 3, Main entry term, Spanish
- arrancadora de mazorcas
1, record 3, Spanish, arrancadora%20de%20mazorcas
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1982-07-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Record 4, Main entry term, English
- snapper 1, record 4, English, snapper
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- clip-on tie 2, record 4, English, clip%2Don%20tie
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Kind of tie already knotted and that fastens to the collar by means of clips. 1, record 4, English, - snapper
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Record 4, Main entry term, French
- cravate toute faite
1, record 4, French, cravate%20toute%20faite
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cravate toute faite : en Trevira, un système ingénieux permet par un simple crochet automatique de mettre et de retirer une cravate toujours impeccablement placée en quelques secondes. 1, record 4, French, - cravate%20toute%20faite
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: