TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SOURCE DONNEES [4 records]
Record 1 - external organization data 2006-02-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- data source
1, record 1, English, data%20source
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
functional unit that provides data for transmission 1, record 1, English, - data%20source
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
data source: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 1, English, - data%20source
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- source de données
1, record 1, French, source%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle qui fournit les données à transmettre 1, record 1, French, - source%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
source de données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 1, French, - source%20de%20donn%C3%A9es
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-09-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Hardware
Record 2, Main entry term, English
- data source
1, record 2, English, data%20source
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that originates data for transmission. 2, record 2, English, - data%20source
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
data source: term standardized by ISO and CSA. 3, record 2, English, - data%20source
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Matériel informatique
Record 2, Main entry term, French
- source de données
1, record 2, French, source%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui fournit les données à transmettre. 2, record 2, French, - source%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
source de données : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 2, French, - source%20de%20donn%C3%A9es
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Record 2, Main entry term, Spanish
- fuente de datos
1, record 2, Spanish, fuente%20de%20datos
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo capaz de generar señales de datos para su transmisión. 1, record 2, Spanish, - fuente%20de%20datos
Record 3 - internal organization data 2001-02-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 3, Main entry term, English
- source
1, record 3, English, source
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- source of data 2, record 3, English, source%20of%20data
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The source states the origin of the data. It has three functions. First, it gives credit to the individual or agency that collected the original figures. Second, it permits the reader to verify the data. Third, it enables him to search for added information. The source may contain additional data or describe how the figures were collected. 1, record 3, English, - source
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The source of data, or simply source, is usually written below the footnotes. 3, record 3, English, - source
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 3, Main entry term, French
- source
1, record 3, French, source
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- source des données 2, record 3, French, source%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les sources [...] doivent être scrupuleusement citées; autant que possible, on donnera dans un même tableau des renseignements homogènes provenant de la même source. La connaissance de la source permet au lecteur de s'y reporter pour vérifier l'exactitude des nombres, obtenir des renseignements complémentaires ou une mise à jour. Généralement la source est indiquée au bas du tableau, après les notes. 1, record 3, French, - source
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
Record 3, Main entry term, Spanish
- fuente de datos
1, record 3, Spanish, fuente%20de%20datos
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-11-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 4, Main entry term, English
- line of evidence 1, record 4, English, line%20of%20evidence
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 4, Main entry term, French
- source de données
1, record 4, French, source%20de%20donn%C3%A9es
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- source de résultats 1, record 4, French, source%20de%20r%C3%A9sultats
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: