TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SRTC [2 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Taxation
Record 1, Main entry term, English
- scientific research and experimental development tax credit
1, record 1, English, scientific%20research%20and%20experimental%20development%20tax%20credit
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- SR & ED tax credit 2, record 1, English, SR%20%26%20ED%20tax%20credit
correct
- scientific research tax credit 3, record 1, English, scientific%20research%20tax%20credit
former designation
- SRTC 4, record 1, English, SRTC
former designation
- SRTC 4, record 1, English, SRTC
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, section 127.3. 5, record 1, English, - scientific%20research%20and%20experimental%20development%20tax%20credit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The SRTC is eliminated in 1985. 6, record 1, English, - scientific%20research%20and%20experimental%20development%20tax%20credit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 1, Main entry term, French
- crédit d'impôt pour la recherche scientifique et le développement expérimental
1, record 1, French, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20exp%C3%A9rimental
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- crédit d'impôt à la RS-DE 2, record 1, French, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20%C3%A0%20la%20RS%2DDE
correct, masculine noun
- crédit d'impôt pour la recherche scientifique 3, record 1, French, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20la%20recherche%20scientifique
former designation, masculine noun
- CIRS 4, record 1, French, CIRS
former designation, masculine noun
- CIRS 4, record 1, French, CIRS
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu art. 127.3. 5, record 1, French, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20exp%C3%A9rimental
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le CIRS est supprimé en 1985. 6, record 1, French, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20exp%C3%A9rimental
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-03-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 2, Main entry term, English
- Terminal Radar and Control System
1, record 2, English, Terminal%20Radar%20and%20Control%20System
correct
Record 2, Abbreviations, English
- TRACS 2, record 2, English, TRACS
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 2, Main entry term, French
- Système de radar terminal et de contrôle
1, record 2, French, Syst%C3%A8me%20de%20radar%20terminal%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- SRTC 2, record 2, French, SRTC
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


