TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SSIS [4 records]
Record 1 - external organization data 2019-10-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- Sensitive and Specialized Investigative Services
1, record 1, English, Sensitive%20and%20Specialized%20Investigative%20Services
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
- SSIS 1, record 1, English, SSIS
correct, plural
Record 1, Synonyms, English
- Canadian Police Centre for Missing and Exploited Children/Behavioural Sciences Branch 1, record 1, English, Canadian%20Police%20Centre%20for%20Missing%20and%20Exploited%20Children%2FBehavioural%20Sciences%20Branch
former designation, correct
- CPCMEC/BSB 1, record 1, English, CPCMEC%2FBSB
former designation
- CPCMEC/BSB 1, record 1, English, CPCMEC%2FBSB
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Date of creation: March 2019. 1, record 1, English, - Sensitive%20and%20Specialized%20Investigative%20Services
Record 1, Key term(s)
- Canadian Police Centre for Missing and Exploited Children, Behavioural Sciences Branch
- Canadian Police Center for Missing and Exploited Children/Behavioural Sciences Branch
- Canadian Police Center for Missing and Exploited Children, Behavioural Sciences Branch
- Canadian Police Centre for Missing and Exploited Children/Behavioral Sciences Branch
- Canadian Police Centre for Missing and Exploited Children, Behavioral Sciences Branch
- Canadian Police Center for Missing and Exploited Children/Behavioral Sciences Branch
- Canadian Police Center for Missing and Exploited Children, Behavioral Sciences Branch
- CPCMEC, BSB
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- Services d'enquêtes spécialisées et de nature délicate
1, record 1, French, Services%20d%27enqu%C3%AAtes%20sp%C3%A9cialis%C3%A9es%20et%20de%20nature%20d%C3%A9licate
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
- SESND 1, record 1, French, SESND
correct, masculine noun, plural
Record 1, Synonyms, French
- Centre canadien de police pour les enfants disparus et exploités, Sous-direction des sciences du comportement 1, record 1, French, Centre%20canadien%20de%20police%20pour%20les%20enfants%20disparus%20et%20exploit%C3%A9s%2C%20Sous%2Ddirection%20des%20sciences%20du%20comportement
former designation, correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Date de création : mars 2019. 1, record 1, French, - Services%20d%27enqu%C3%AAtes%20sp%C3%A9cialis%C3%A9es%20et%20de%20nature%20d%C3%A9licate
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-01-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 2, Main entry term, English
- Space Station information system
1, record 2, English, Space%20Station%20information%20system
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- SSIS 1, record 2, English, SSIS
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As part of the Space Station Freedom Program (SSFP), NASA is developing the Space Station Information System (SSIS) to support the information processing and communications needs of the Space Station. One aspect of the MITRE technical support and the MITRE Sponsored Research activity is the development of a discrete event simulation model of the SSIS baseline architecture. The portions of the SSIS included in the model are the Space Station Manned Base, the SSIS space-to-ground link, and the Ground Distribution System. MITRE has designed the SSIS Protocol Performance Model as a tool to be used in evaluating the ability of the SSIS to meet performance requirements. 2, record 2, English, - Space%20Station%20information%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Space Station information system; SSIS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 2, English, - Space%20Station%20information%20system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 2, Main entry term, French
- système d'information de la Station spatiale
1, record 2, French, syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20la%20Station%20spatiale
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- SSIS 2, record 2, French, SSIS
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
- système SSIS 3, record 2, French, syst%C3%A8me%20SSIS
proposal, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Des mesures visant à protéger le caractère confidentiel des données d'utilisation transitant par le système d'information de la station spatiale et par d'autres systèmes de télécommunications utilisés en liaison avec celle-ci, peuvent être mises en œuvre comme prévu dans les [protocoles d'entente]. 4, record 2, French, - syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20la%20Station%20spatiale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
système d'information de la Station spatiale; SSIS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, record 2, French, - syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20la%20Station%20spatiale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-02-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- System Names
- Corporate Security
- Communication and Information Management
Record 3, Main entry term, English
- Security Services Information System 1, record 3, English, Security%20Services%20Information%20System
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité générale de l'entreprise
- Gestion des communications et de l'information
Record 3, Main entry term, French
- Système d'information sur les services de sécurité
1, record 3, French, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- SISS 1, record 3, French, SISS
masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Services de sécurité, MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, record 3, French, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1984-11-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Signalling (Transportation)
Record 4, Main entry term, English
- Signage Supply Information System 1, record 4, English, Signage%20Supply%20Information%20System
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Signalisation (Transports)
Record 4, Main entry term, French
- Système d'information sur l'approvisionnement en signalisation 1, record 4, French, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20l%27approvisionnement%20en%20signalisation
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel du Programme de symbolisation fédérale, section 4.8. 1, record 4, French, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20l%27approvisionnement%20en%20signalisation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


