TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

STANDARD INTERCHANGE LANGUAGE [1 record]

Record 1 2001-03-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Language (General)
OBS

SIL was created to support many of the transaction occurring between wholesalers and the retail stores they supply. It was designed to provide a standard for the exchange of data between computers using different applications. It also provides an efficient method for remotely manipulating a database without the need for multiple, proprietary interfaces. Electronic Commerce Council of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Linguistique (Généralités)
OBS

Le SIL a été élaboré pour appuyer de nombreuses opérations qui sont effectuées entre les grossistes et les magasins au détail. Il a été conçu pour normaliser les échanges de données entre les usagers d'ordinateurs qui utilisent différentes applications. Il permet également de se servir efficacement et à distance d'une base de données sans la nécessité d'avoir recours à de multiples interfaces exclusives. Le SIL n'est pas exclusif et utilise des normes du domaine public. Publié par le Conseil canadien du commerce électronique.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: