TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
STATION [35 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military (General)
Record 1, Main entry term, English
- station
1, record 1, English, station
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- stn 2, record 1, English, stn
correct, noun, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
station; stn: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and to be used by Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 1, English, - station
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- station
1, record 1, French, station
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- stn 2, record 1, French, stn
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
station; stn : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 1, French, - station
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-07-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Railroad Stations
Record 2, Main entry term, English
- railway station
1, record 2, English, railway%20station
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- station 2, record 2, English, station
correct, noun, standardized
- railroad station 3, record 2, English, railroad%20station
correct
- train station 4, record 2, English, train%20station
correct
- depot 5, record 2, English, depot
correct, Canada, United States
- railway depot 6, record 2, English, railway%20depot
correct, Canada, United States
- railroad depot 7, record 2, English, railroad%20depot
correct, Canada, United States
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A building containing accommodations for railroad passengers or freight. 8, record 2, English, - railway%20station
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
station: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 9, record 2, English, - railway%20station
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Record 2, Main entry term, French
- gare ferroviaire
1, record 2, French, gare%20ferroviaire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- gare de chemin de fer 2, record 2, French, gare%20de%20chemin%20de%20fer
correct, feminine noun
- gare 3, record 2, French, gare
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations et services destinés à l'accueil, à l'embarquement des voyageurs et des marchandises utilisant les transports ferroviaires. 4, record 2, French, - gare%20ferroviaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gare : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 5, record 2, French, - gare%20ferroviaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
Record 2, Main entry term, Spanish
- estación de ferrocarril
1, record 2, Spanish, estaci%C3%B3n%20de%20ferrocarril
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- estación ferroviaria 2, record 2, Spanish, estaci%C3%B3n%20ferroviaria
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-08-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Post Offices
Record 3, Main entry term, English
- postal station
1, record 3, English, postal%20station
correct
Record 3, Abbreviations, English
- STN 2, record 3, English, STN
correct
Record 3, Synonyms, English
- station 3, record 3, English, station
correct
- STN 4, record 3, English, STN
correct
- STN 4, record 3, English, STN
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] facility operated in [large] urban centres to provide counter and delivery services for heavily populated areas [located at] some distance from the main post office. 5, record 3, English, - postal%20station
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
postal station; station; STN: terms and abbreviation used at Canada Post. 6, record 3, English, - postal%20station
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Bureaux de poste
Record 3, Main entry term, French
- succursale postale
1, record 3, French, succursale%20postale
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- SUCC 2, record 3, French, SUCC
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- succursale 3, record 3, French, succursale
correct, feminine noun
- SUCC 4, record 3, French, SUCC
correct, feminine noun
- SUCC 4, record 3, French, SUCC
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Établissement [exploité] dans les principaux centres urbains, [qui] fournit [des] services au comptoir et de livraison par facteurs, et ce, dans les secteurs très peuplés, éloignés du bureau de poste principal. 5, record 3, French, - succursale%20postale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
succursale postale; succursale; SUCC : termes et abréviation en usage à Postes Canada. 6, record 3, French, - succursale%20postale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-05-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 4, Main entry term, English
- station
1, record 4, English, station
noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fuselage and engine. 2, record 4, English, - station
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 4, Main entry term, French
- station
1, record 4, French, station
feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- cote 2, record 4, French, cote
feminine noun
- position 2, record 4, French, position
feminine noun
- position repère 2, record 4, French, position%20rep%C3%A8re
feminine noun
- repère 3, record 4, French, rep%C3%A8re
masculine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La figure [...] illustre un avion dont la plage admissible de chargement est de 3 m. La limite avant est à 31 m et la limite arrière à 34 m du nez de l'avion. Les dimensions mesurées à partir du nez sont généralement appelées «stations», ou «cotes». position (repère) (du fuselage). 2, record 4, French, - station
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
D'après la section Aéronautique, Secr. d'État, le mot «station» est un anglicisme qu'il conviendrait de remplacer par le terme français correct : position. Il est parfois nécessaire de préciser qu'il s'agit des positions repères du fuselage, le terme s'appliquant aussi aux ailes. 2, record 4, French, - station
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
station; repère : termes uniformisés par le CUTA - Opérations aériennes. 4, record 4, French, - station
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-03-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Hardware
Record 5, Main entry term, English
- station
1, record 5, English, station
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The set of functional units consisting of a terminal, circuit-terminating equipment, and their common interface. 1, record 5, English, - station
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
station: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, record 5, English, - station
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Matériel informatique
Record 5, Main entry term, French
- station
1, record 5, French, station
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- poste 2, record 5, French, poste
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des unités fonctionnelles composés du terminal, de l'équipement de terminaison du circuit de données et de leur jonction commune. 1, record 5, French, - station
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
station: terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 5, French, - station
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-09-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Air Traffic Control
Record 6, Main entry term, English
- radio station
1, record 6, English, radio%20station
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- broadcasting station 2, record 6, English, broadcasting%20station
correct
- station 3, record 6, English, station
correct, noun, standardized
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One or more transmitters or receivers, or a combination of transmitters and receivers, including the accessory equipment, necessary at one location for carrying on a radiocommunication service. 4, record 6, English, - radio%20station
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Each rescue co-ordination centre should have available ... information regarding: the locations, call signs, hours of watch, and frequencies of all radio stations likely to be employed in search and rescue. 5, record 6, English, - radio%20station
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
station: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, record 6, English, - radio%20station
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 6, Main entry term, French
- station radio
1, record 6, French, station%20radio
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- station de radio 2, record 6, French, station%20de%20radio
correct, feminine noun
- station de radiodiffusion 2, record 6, French, station%20de%20radiodiffusion
correct, feminine noun
- station 3, record 6, French, station
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Émetteur(s) ou récepteur(s), ou combinaison d'émetteurs et de récepteurs, et appareils connexes, nécessaires à assurer un service de radiocommunications en un emplacement donné. 4, record 6, French, - station%20radio
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé que tout centre de coordination de sauvetage ait en sa possession [...] notamment des renseignements concernant : l'emplacement, les indicatifs d'appel, les heures de veille et les fréquences de toutes les stations radio susceptibles d'être utilisées pour les recherches et le sauvetage. 5, record 6, French, - station%20radio
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On appelle ici «station» ce que les Américains appellent souvent «antenne», c'est-à-dire une unité terrienne active sur un satellite donné. En fait, les pays à trafic un peu important ont tendance à utiliser plusieurs stations - souvent groupées géographiquement - constituant (selon la terminologie en usage aux États-Unis) une «station» à plusieurs «antennes». 6, record 6, French, - station%20radio
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
station : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, record 6, French, - station%20radio
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 6, Main entry term, Spanish
- radioemisora
1, record 6, Spanish, radioemisora
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- radiodifusora 1, record 6, Spanish, radiodifusora
correct, feminine noun
- difusora 1, record 6, Spanish, difusora
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-10-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 7, Main entry term, English
- station
1, record 7, English, station
correct, noun, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A regular stopping place in a transportation route. 2, record 7, English, - station
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
station: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, record 7, English, - station
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Subway, light rail transit station. 4, record 7, English, - station
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 7, Main entry term, French
- station
1, record 7, French, station
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] un point d'arrêt d'une ligne de transport terrestre où se trouve un ensemble d'installations pour l'embarquement et le débarquement des voyageurs et des marchandises. 2, record 7, French, - station
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
station : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, record 7, French, - station
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Station de métro, de système léger sur rail. 4, record 7, French, - station
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-02-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
- Marine and River Navigation Aids
Record 8, Main entry term, English
- A station 1, record 8, English, A%20station
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
One of a pair of transmitting stations in a loran system. 2, record 8, English, - A%20station
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The A-station signal always occurs less than half a repetition period after the immediately preceding signal of the other station of the pair and more than half a repetition period before the next succeeding signal of the other station. 2, record 8, English, - A%20station
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 8, Main entry term, French
- station A
1, record 8, French, station%20A
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Record 8, Main entry term, Spanish
- estación A.
1, record 8, Spanish, estaci%C3%B3n%20A%2E
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-11-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Record 9, Main entry term, English
- on station
1, record 9, English, on%20station
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The fleet's composition is designed to ensure that the maximum number of ships would be "on station" (patrolling their designated areas), ready to respond to low-level crises and to deter potential aggressors as well as promote stability by being visible and available. 2, record 9, English, - on%20station
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Typically there are two figures used to describe submarine fuel consumption, one for transiting, and one for patrolling on station. 3, record 9, English, - on%20station
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 9, Main entry term, French
- en service 1, record 9, French, en%20service
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Généralement, on utilise deux nombres pour décrire la consommation des sous-marins en carburant, le premier pour le transit, l'autre pour la surveillance en service. 1, record 9, French, - en%20service
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2008-05-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 10, Main entry term, English
- station
1, record 10, English, station
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
One of the input or output points of a communications system. 2, record 10, English, - station
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 10, Main entry term, French
- station
1, record 10, French, station
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Un des points d'entrée ou de sortie d'un système de communication. 2, record 10, French, - station
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Record 10, Main entry term, Spanish
- estación
1, record 10, Spanish, estaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-12-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Table Service (Restaurants)
Record 11, Main entry term, English
- service table 1, record 11, English, service%20table
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- booster station 1, record 11, English, booster%20station
- station 1, record 11, English, station
noun
- dummy waiter 1, record 11, English, dummy%20waiter
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Service des tables (Restauration)
Record 11, Main entry term, French
- table de service
1, record 11, French, table%20de%20service
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- console 1, record 11, French, console
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Meuble situé au centre de la salle de restaurant, ou près d'un rang, où sont rangés les accessoires pour le service de la table et sur lequel on pose les plateaux «en transit» entre la cuisine et la table du client; peut être muni de plaques chauffantes ou d'une armoire réfrigérée. 1, record 11, French, - table%20de%20service
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Servicio de mesas (Restaurantes)
Record 11, Main entry term, Spanish
- mesa auxiliar
1, record 11, Spanish, mesa%20auxiliar
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-01-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Pregnancy
Record 12, Main entry term, English
- station 1, record 12, English, station
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"Station" refers to the level of the head (or presenting part) in the pelvis. When the most dependent part of the head is at the level of the ischial spines the station is referred to as zero. 1, record 12, English, - station
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Grossesse
Record 12, Main entry term, French
- hauteur de la présentation
1, record 12, French, hauteur%20de%20la%20pr%C3%A9sentation
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] la «hauteur de la présentation» permet dès la période de dilatation, d'apprécier la descente du mobile foetal [...] il est d'usage d'apprécier la hauteur de la tête [...] les positions correspondraient en moyenne à une dépassement des épines sciatiques de 1, 2 et 3 cm [...] 1, record 12, French, - hauteur%20de%20la%20pr%C3%A9sentation
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-11-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematical Geography
- Surveying
Record 13, Main entry term, English
- station
1, record 13, English, station
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géographie mathématique
- Arpentage
Record 13, Main entry term, French
- station
1, record 13, French, station
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Point dont la position planimétrique a été (ou sera) déterminée et où l'on installe un instrument d'observation ou une planchette pour y faire certaines mesures. 2, record 13, French, - station
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-10-24
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Record 14, Main entry term, English
- broadcasting station
1, record 14, English, broadcasting%20station
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- broadcast station 2, record 14, English, broadcast%20station
correct
- station 3, record 14, English, station
correct, noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A television or radio station used for transmitting programs to the general public. Also known as station. 3, record 14, English, - broadcasting%20station
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This service (i.e., broadcasting service) may include sound transmissions, television transmissions, or other types of transmissions. 4, record 14, English, - broadcasting%20station
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Record 14, Main entry term, French
- station de radiodiffusion
1, record 14, French, station%20de%20radiodiffusion
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- station émettrice 2, record 14, French, station%20%C3%A9mettrice
feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Station radio-électrique assurant un service régulier de diffusions radiophoniques. 3, record 14, French, - station%20de%20radiodiffusion
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans certains ouvrages, le sens du terme radiodiffusion se limite à la radiophonie. 4, record 14, French, - station%20de%20radiodiffusion
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
station de radiodiffusion : terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 5, record 14, French, - station%20de%20radiodiffusion
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Radiodifusión
- Televisión (Radioelectricidad)
Record 14, Main entry term, Spanish
- estación radiodifusora
1, record 14, Spanish, estaci%C3%B3n%20radiodifusora
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-03-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 15, Main entry term, English
- station in
1, record 15, English, station%20in
correct, verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Station in any department 1, record 15, English, - station%20in
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A person employed in the office of the Auditor General 1, record 15, English, - station%20in
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- détacher auprès de 1, record 15, French, d%C3%A9tacher%20aupr%C3%A8s%20de
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Détacher auprès de tout ministère [...] 1, record 15, French, - d%C3%A9tacher%20aupr%C3%A8s%20de
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-01-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecology (General)
Record 16, Main entry term, English
- site
1, record 16, English, site
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The complex of physical and biological factors for an area which determine what forest or other vegetation it may carry. 1, record 16, English, - site
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écologie (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- site
1, record 16, French, site
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- station 2, record 16, French, station
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Le lieu, ou la catégorie de lieux, considéré du point de vue de l'environnement (milieu), dans la mesure où ce dernier détermine le type et la qualité de la végétation qui peut y croître. 1, record 16, French, - site
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Ecología (Generalidades)
Record 16, Main entry term, Spanish
- estación
1, record 16, Spanish, estaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-12-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
Record 17, Main entry term, English
- shaft station
1, record 17, English, shaft%20station
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- station 2, record 17, English, station
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An enlargement of a level near a shaft from which ore, coal, or rock may be hoisted and supplies unloaded. 1, record 17, English, - shaft%20station
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
Record 17, Main entry term, French
- recette
1, record 17, French, recette
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lieu où se trouvent les dispositifs assurant la manutention des produits et du matériel ainsi que la circulation du personnel aux abords du puits, à chaque niveau. 2, record 17, French, - recette
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des abords d'un puits, d'un bure ou d'un plan incliné, qui servent à l'encagement et au décagement des berlines, ou au transfert du contenu des berlines dans un skip, ou au vidage du skip. 3, record 17, French, - recette
Record 17, Key term(s)
- recette de puits
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-06-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 18, Main entry term, English
- basic stance 1, record 18, English, basic%20stance
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 1, record 18, English, - basic%20stance
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, record 18, English, - basic%20stance
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 18, Main entry term, French
- station
1, record 18, French, station
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, record 18, French, - station
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 18, French, - station
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-10-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Air Transport
Record 19, Main entry term, English
- station
1, record 19, English, station
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 19, Main entry term, French
- escale
1, record 19, French, escale
correct, feminine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(exploitation commerciale). 2, record 19, French, - escale
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
escale : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 3, record 19, French, - escale
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-01-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Astronautics
Record 20, Main entry term, English
- station
1, record 20, English, station
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Astronautique
Record 20, Main entry term, French
- station
1, record 20, French, station
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Installation fixe ou mobile, entretenue pour remplir une ou plusieurs missions déterminées. 1, record 20, French, - station
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1998-11-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Silviculture
Record 21, Main entry term, English
- station
1, record 21, English, station
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A circumscribed area representing a complete and definite ensemble of conditions of existence, as reflected in the uniformity of the vegetation. 1, record 21, English, - station
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sylviculture
Record 21, Main entry term, French
- station
1, record 21, French, station
proposal, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Zone restreinte réunissant un ensemble de conditions de vie bien défini que l'on perçoit notamment dans l'homogénéité de sa végétation. 1, record 21, French, - station
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-03-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 22, Main entry term, English
- station
1, record 22, English, station
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
of a collating or gathering machine (in bookbinding) 1, record 22, English, - station
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 22, Main entry term, French
- poste
1, record 22, French, poste
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- station 1, record 22, French, station
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
d'une assembleuse (en reliure) 1, record 22, French, - poste
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1997-09-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Record 23, Main entry term, English
- station
1, record 23, English, station
verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Record 23, Main entry term, French
- mettre aux postes 1, record 23, French, mettre%20aux%20postes
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1997-03-07
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
Record 24, Main entry term, English
- station
1, record 24, English, station
noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
Record 24, Main entry term, French
- station
1, record 24, French, station
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- laboratoire 1, record 24, French, laboratoire
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Centre de recherche océanographique. 1, record 24, French, - station
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de investigación científica
Record 24, Main entry term, Spanish
- estación
1, record 24, Spanish, estaci%C3%B3n
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-03-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 25, Main entry term, English
- station
1, record 25, English, station
noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- quarters 1, record 25, English, quarters
plural
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 25, Main entry term, French
- poste
1, record 25, French, poste
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Emplacement à bord affecté à une position définie : poste d'équipage [...] 1, record 25, French, - poste
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Expr. À poste : en place, prêt à l'usage, disposé correctement. Aux postes d'appareillage! - d'abandon! : ordre enjoignant à chacun de gagner l'emplacement qui lui a été assigné pour la situation annoncée. 1, record 25, French, - poste
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 25, Main entry term, Spanish
- estación
1, record 25, Spanish, estaci%C3%B3n
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- alojamiento 1, record 25, Spanish, alojamiento
masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1997-03-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
Record 26, Main entry term, English
- station
1, record 26, English, station
noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
Record 26, Main entry term, French
- station
1, record 26, French, station
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Emplacement où sont installés, de manière temporaire ou permanente, des instruments qui effectuent des observations, des mesures ou des prélèvements. 1, record 26, French, - station
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de investigación científica
Record 26, Main entry term, Spanish
- estación
1, record 26, Spanish, estaci%C3%B3n
feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1997-03-07
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
Record 27, Main entry term, English
- station
1, record 27, English, station
noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
Record 27, Main entry term, French
- station
1, record 27, French, station
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- laboratoire 1, record 27, French, laboratoire
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des observations, mesures et prélèvements. 1, record 27, French, - station
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de investigación científica
Record 27, Main entry term, Spanish
- estación
1, record 27, Spanish, estaci%C3%B3n
feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1994-01-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Air Transport
Record 28, Main entry term, English
- on station
1, record 28, English, on%20station
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 28, Main entry term, French
- en station
1, record 28, French, en%20station
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 28, Main entry term, Spanish
- en estación
1, record 28, Spanish, en%20estaci%C3%B3n
correct
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1988-03-10
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Library Operations
Record 29, Main entry term, English
- stop
1, record 29, English, stop
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- station 1, record 29, English, station
correct, noun
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Record 29, Main entry term, French
- point d'arrêt
1, record 29, French, point%20d%27arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
-sur la feuille de statistiques du Service de livraison entre bibliothèques, on parle de "station", mais dans le Guide du SLB, on parle de "point d'arrêt". 1, record 29, French, - point%20d%27arr%C3%AAt
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1986-03-10
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
Record 30, Main entry term, English
- O & O station
1, record 30, English, O%20%26%20O%20station
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A television or radio station owned and operated by a network. 1, record 30, English, - O%20%26%20O%20station
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 30, Main entry term, French
- station appartenant à un réseau
1, record 30, French, station%20appartenant%20%C3%A0%20un%20r%C3%A9seau
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1985-08-23
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Jewellery
Record 31, Main entry term, English
- station
1, record 31, English, station
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Record 31, Main entry term, French
- passant
1, record 31, French, passant
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Petite bande servant à tenir appliquée, sans l'empêcher de coulisser, une ceinture [un collier] un bracelet-montre, etc. 2, record 31, French, - passant
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1981-12-18
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Garages and Service Stations
Record 32, Main entry term, English
- test stand
1, record 32, English, test%20stand
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- engine performance tester 1, record 32, English, engine%20performance%20tester
correct
- engine analyzer 1, record 32, English, engine%20analyzer
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Typical modern test stands ... are provided with voltmeters, ammeters, and other gauges for accurately testing condition of various systems and components of the engines. 1, record 32, English, - test%20stand
Record 32, Key term(s)
- engine analyser
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Garages et stations-service
Record 32, Main entry term, French
- station
1, record 32, French, station
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- appareil de recherche des pannes du moteur 1, record 32, French, appareil%20de%20recherche%20des%20pannes%20du%20moteur
correct
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] de plus en plus, dans les ateliers bien équipés, on trouve des ensembles d'appareils appelés «Stations», montés sur meubles qui permettent de rechercher rapidement presque toutes les pannes pouvant affecter le moteur. 1, record 32, French, - station
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1981-12-01
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Railroad Stations
Record 33, Main entry term, English
- from station
1, record 33, English, from%20station
officially approved
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
from station: term officially approved by CP Rail. 2, record 33, English, - from%20station
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Record 33, Main entry term, French
- en provenance de la gare
1, record 33, French, en%20provenance%20de%20la%20gare
officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
en provenance de la gare : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 33, French, - en%20provenance%20de%20la%20gare
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1981-12-01
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 34, Main entry term, English
- to and from the station
1, record 34, English, to%20and%20from%20the%20station
officially approved
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
to and from the station: term officially approved by CP Rail. 1, record 34, English, - to%20and%20from%20the%20station
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 34, Main entry term, French
- arrivée et départ de la gare
1, record 34, French, arriv%C3%A9e%20et%20d%C3%A9part%20de%20la%20gare
officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
arrivée et départ de la gare : terme uniformisé par CP Rail. 1, record 34, French, - arriv%C3%A9e%20et%20d%C3%A9part%20de%20la%20gare
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1976-06-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Forestry Operations
Record 35, Main entry term, English
- locality 1, record 35, English, locality
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
An area, considered with reference to forest producing power; the factors of the locality are the altitude, soil, slope, aspect and other local conditions influencing forest growth 1, record 35, English, - locality
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Record 35, Main entry term, French
- station
1, record 35, French, station
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


