TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SURROGATE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-12-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Pregnancy
- Reproduction (Medicine)
- Family Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- surrogate
1, record 1, English, surrogate
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- surrogate mother 2, record 1, English, surrogate%20mother
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A woman who agrees to carry a child for the intended parent or parents through the use of assisted reproduction. 3, record 1, English, - surrogate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Grossesse
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la famille (common law)
Record 1, Main entry term, French
- mère porteuse
1, record 1, French, m%C3%A8re%20porteuse
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- femme porteuse 2, record 1, French, femme%20porteuse
correct, feminine noun
- mère de substitution 3, record 1, French, m%C3%A8re%20de%20substitution
correct, feminine noun, obsolete
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Femme qui accepte de porter un enfant conçu au moyen d'une méthode de procréation médicalement assistée, et de le remettre définitivement à un ou des tiers après l'accouchement. 4, record 1, French, - m%C3%A8re%20porteuse
Record 1, Key term(s)
- mère par substitution
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Reproducción (Medicina)
- Derecho de familia (common law)
Record 1, Main entry term, Spanish
- madre sustituta
1, record 1, Spanish, madre%20sustituta
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- madre de alquiler 2, record 1, Spanish, madre%20de%20alquiler
correct, feminine noun
- madre subrogada 3, record 1, Spanish, madre%20subrogada
correct, feminine noun
- madre portadora 4, record 1, Spanish, madre%20portadora
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[El método de la madre sustituta] es para parejas donde ambos son estériles o al menos la mujer es incapaz de procrear. En estos casos, se utiliza una madre sustituta quien es inseminada artificialmente. 5, record 1, Spanish, - madre%20sustituta
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La maternidad subrogada, portadora o de alquiler ha sido definida por el informe Warnock (Reino Unido) como "la práctica mediante la cual una mujer gesta o lleva en su vientre un niño para otra mujer, con la intención de entregárselo después de que nazca". Esta técnica que posibilita el embarazo sin necesidad de que para ello exista cópula, puede desarrollarse con las siguientes variantes: 1) La pareja comitente aporta el material genético en su totalidad (óvulo y espermatozoide) y la madre sustituta recibe el embrión en su útero con la finalidad de llevar a cabo la gestación y el nacimiento. 2) La madre portadora, además aporta el material genético, el cual podrá ser inseminado con esperma de la pareja comitente o de un tercero anónimo o conocido. 3) El material genético es aportado por individuos (ambos o solo uno de ellos) ajenos a la pareja contratante y la madre portadora cede su útero. En el supuesto planteado en el segundo acápite, no se trataría estrictamente de un alquiler de vientres, en razón de que la portadora es, además, autora del material genético. 6, record 1, Spanish, - madre%20sustituta
Record 2 - internal organization data 2019-03-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Pollution
- Environmental Studies and Analyses
Record 2, Main entry term, English
- surrogate
1, record 2, English, surrogate
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- substitute 2, record 2, English, substitute
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Most speciation profiles contain a fraction for elemental carbon; these fractions are commonly used as a surrogate to quantify black carbon emissions. 3, record 2, English, - surrogate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
surrogate: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 4, record 2, English, - surrogate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Études et analyses environnementales
Record 2, Main entry term, French
- substitut
1, record 2, French, substitut
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- valeur de substitution 2, record 2, French, valeur%20de%20substitution
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La plupart des profils de spéciation contiennent une fraction de carbone élémentaire; cette fraction est habituellement utilisée comme valeur de substitution permettant de quantifier les émissions de carbone noir. 1, record 2, French, - substitut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
valeur de substitution : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 3, record 2, French, - substitut
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Estudios y análisis del medio ambiente
Record 2, Main entry term, Spanish
- substituto
1, record 2, Spanish, substituto
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-03-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Domestic Trade
Record 3, Main entry term, English
- surrogate consumer
1, record 3, English, surrogate%20consumer
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- surrogate 1, record 3, English, surrogate
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Although consumers are actively involved in purchasing decisions, they often relinquish control to surrogates. These surrogates may collect market data, evaluate competitive alternatives, and conduct transactions on behalf of the consumer. Surrogate services have distinguishing qualities, such as: 1. extent of marketplace involvement, 2. personalization, 3. impartiality, 4. taste, and 5. control. The first quality is determined by how much guidance surrogates provide. Surrogates are personalized by their tendency to operate at the level of the individual consumer. Surrogates' impartiality is relative to their vested interest in the choice of one product over another, and their advice is sought on taste and style. Control is determined by how much decision-making power the consumer relinquishes to the surrogate. Two types of surrogates are described, and survey data are presented that review functional and intangible surrogate service benefits. 1, record 3, English, - surrogate%20consumer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Context and terms found in an article entitled "The Role of the Surrogate Consumer in Service Delivery by Michael R. Solomon in Service Industries Journal, 1987, v. 7, n. 3, p. 292. 1, record 3, English, - surrogate%20consumer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce intérieur
Record 3, Main entry term, French
- consommateur délégué
1, record 3, French, consommateur%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
correct, proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1984-11-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Language
Record 4, Main entry term, English
- surrogate 1, record 4, English, surrogate
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Linguistique
Record 4, Main entry term, French
- substitut
1, record 4, French, substitut
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
documentaires, p. ex. résumés, traductions, Unisist 1, record 4, French, - substitut
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: