TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SYMBOL [7 records]
Record 1 - internal organization data 2018-04-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Typography
- Collaborative and Social Communications
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- at sign
1, record 1, English, at%20sign
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- at symbol 2, record 1, English, at%20symbol
correct
- commercial at 3, record 1, English, commercial%20at
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Since the development of email in the early 1970s, @ has also become a standard international symbol in email addresses, separating the user name from the domain name. 4, record 1, English, - at%20sign
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In social media, the at sign is used to identify a user in a post. For example, @PSPC_SPAC. 5, record 1, English, - at%20sign
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
@: symbol pronounced "at." 6, record 1, English, - at%20sign
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Communications collaboratives et sociales
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- a commercial
1, record 1, French, a%20commercial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- arobas 2, record 1, French, arobas
correct, masculine noun
- arrobas 3, record 1, French, arrobas
correct, masculine noun
- arobase 4, record 1, French, arobase
correct, feminine noun
- arrobase 5, record 1, French, arrobase
correct, feminine noun
- arrobe 6, record 1, French, arrobe
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le symbole @ est] fréquemment employé dans les adresses de courrier électronique pour séparer le nom identifiant l'utilisateur de celui du gestionnaire de la messagerie. 7, record 1, French, - a%20commercial
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans les médias sociaux, l'arobas sert à mentionner un utilisateur dans une publication. Par exemple, @SPAC_PSPC. 8, record 1, French, - a%20commercial
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
@ : symbole qui se prononce «a». 9, record 1, French, - a%20commercial
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
arobase; arrobe : termes publiés au Journal officiel de la République française le 8 décembre 2002. 9, record 1, French, - a%20commercial
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- arroba
1, record 1, Spanish, arroba
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Símbolo que] separa las dos partes de una dirección de correo electrónico. 2, record 1, Spanish, - arroba
Record 2 - external organization data 2014-07-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- symbol
1, record 2, English, symbol
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
graphic representation of a concept that has meaning in a specific context 1, record 2, English, - symbol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
symbol: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 2, English, - symbol
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- symbole
1, record 2, French, symbole
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
représentation graphique d'un concept, reconnue dans un contexte déterminé 1, record 2, French, - symbole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
symbole : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 2, French, - symbole
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2014-07-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- symbol
1, record 3, English, symbol
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
graphic representation of a concept that has meaning in a specific context [ISO/IEC 2382-1, 01.02.07] 1, record 3, English, - symbol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
symbol: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, record 3, English, - symbol
Record 3, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-04-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 4, Main entry term, English
- symbol
1, record 4, English, symbol
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A graphic representation of a concept that has meaning in a specific context. 2, record 4, English, - symbol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
symbol: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, record 4, English, - symbol
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 4, Main entry term, French
- symbole
1, record 4, French, symbole
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique d'un concept, reconnue dans un contexte déterminé. 2, record 4, French, - symbole
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
symbole : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, record 4, French, - symbole
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 4, Main entry term, Spanish
- símbolo
1, record 4, Spanish, s%C3%ADmbolo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Representación gráfica de un concepto que tiene significado en un contexto específico. 1, record 4, Spanish, - s%C3%ADmbolo
Record 5 - internal organization data 2007-09-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- symbol
1, record 5, English, symbol
correct
Record 5, Abbreviations, English
- symb 1, record 5, English, symb
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
symbol; symb: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 5, English, - symbol
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- symbole
1, record 5, French, symbole
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- symb 1, record 5, French, symb
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
symbole; symb : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 5, French, - symbole
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-02-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 6, Main entry term, English
- symbol
1, record 6, English, symbol
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- identification symbol 1, record 6, English, identification%20symbol
standardized
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
symbol (identification): term standardized by ISO. 2, record 6, English, - symbol
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 6, Main entry term, French
- symbole de marquage
1, record 6, French, symbole%20de%20marquage
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
symbole de marquage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 6, French, - symbole%20de%20marquage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1995-05-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 7, Main entry term, English
- symbol
1, record 7, English, symbol
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In arbitrary or conventional sign (as a character, a diagram, a letter, or an abbreviation) used in printing or writing ... to represent operations, quantities, spatial position, valence, direction, elements, relations, qualities, sounds, or other ideas. 2, record 7, English, - symbol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In artificial intelligence, a symbol is a representation of a "chunk" of knowledge which a program can execute, or look at, or describe, or compare with other symbols, or use in whatever other way is necessary. 3, record 7, English, - symbol
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 7, Main entry term, French
- symbole
1, record 7, French, symbole
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Signe ou notation qui, en vertu d'une convention arbitraire, correspond à une chose ou à une opération. 1, record 7, French, - symbole
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
association de symboles, symbole actif, symbole initial, symbole non terminal, symbole terminal 1, record 7, French, - symbole
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans la perspective connexionniste de F. Varela, le besoin d'un niveau symbolique est reconnu mais ce niveau peut très bien être approximatif. Les symboles ne sont pas considérés pour leur valeur nominale mais comme des macro-descriptions approximatives d'opérations dont les principes gouvernants appartiennent au niveau subsymbolique 1, record 7, French, - symbole
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: