TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SYNCHRONIZE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2000-10-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Record 1, Main entry term, English
- synchronize
1, record 1, English, synchronize
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- clock 2, record 1, English, clock
correct, verb
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To lock one element of a system into step with another. 3, record 1, English, - synchronize
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To clock a flip-flop. 4, record 1, English, - synchronize
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Record 1, Main entry term, French
- appliquer une impulsion d'horloge
1, record 1, French, appliquer%20une%20impulsion%20d%27horloge
correct, verb
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- provoquer un changement d'état 2, record 1, French, provoquer%20un%20changement%20d%27%C3%A9tat
- faire basculer 3, record 1, French, faire%20basculer
correct
- synchroniser 4, record 1, French, synchroniser
- rythmer 4, record 1, French, rythmer
- cadencer 4, record 1, French, cadencer
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Faire concorder des opérations, des processus ou des phénomènes. 4, record 1, French, - appliquer%20une%20impulsion%20d%27horloge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Normalement ce verbe signifie qu'une impulsion est appliquée sur l'entrée d'horloge (entrée CLOCK, CLK, CK) d'un dispositif pour provoquer un événement logique. L'impulsion n'est pas nécessairement produite par un générateur de signaux d'horloge. Exemple : the signal is used «to clock» a D flip-flop = le signal est appliqué sur l'entrée CLOCK d'une bascule de type D. Remarque : dans certains cas la sortie de la bascule changera, dans d'autres elle ne changera pas. Si le contexte montre que la sortie de la bascule va changer, il est légitime de rendre «to clock» par «faire basculer» ou «provoquer le changement d'état». Certains passages préciseront «... clocks the flip-flop high» ou «... clocks the flip-flop low». Dans ce cas, rendre par : «provoquer le passage de la bascule au niveau haut» ou «provoquer le passage de la bascule au niveau bas» 1, record 1, French, - appliquer%20une%20impulsion%20d%27horloge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On trouvera ce contexte à la page 2 de l'annexe 9 : «Logique». 4, record 1, French, - appliquer%20une%20impulsion%20d%27horloge
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1975-03-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Audio Technology
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 2, Main entry term, English
- synchronize
1, record 2, English, synchronize
verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- sync 1, record 2, English, sync
verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To produce synchronization. 1, record 2, English, - synchronize
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 2, Main entry term, French
- synchroniser 1, record 2, French, synchroniser
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] un nouvel ensemble image-phrase est présenté à l'élève, [l'image et le son étant automatiquement synchronisés sur la même bande magnétique.] 1, record 2, French, - synchroniser
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: