TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TACK [24 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- tack
1, record 1, English, tack
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tack: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 1, English, - tack
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- broquette
1, record 1, French, broquette
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
broquette : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 1, French, - broquette
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-04-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Record 2, Main entry term, English
- tack
1, record 2, English, tack
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The property of an adhesive that enables it to form a bond of measurable strength immediately after adhesive and adherent are brought into contact under low pressure. 2, record 2, English, - tack
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Record 2, Main entry term, French
- adhérence instantanée
1, record 2, French, adh%C3%A9rence%20instantan%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- pégosité 1, record 2, French, p%C3%A9gosit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
- adhérence immédiate 2, record 2, French, adh%C3%A9rence%20imm%C3%A9diate
correct, feminine noun
- pouvoir piégeant 3, record 2, French, pouvoir%20pi%C3%A9geant
correct, masculine noun
- tack 1, record 2, French, tack
avoid, see observation
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Faculté d'un adhésif de maintenir ensemble instantanément deux supports. 1, record 2, French, - adh%C3%A9rence%20instantan%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tack : terme anglais remplacé par le terme pégosité. 1, record 2, French, - adh%C3%A9rence%20instantan%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
adhérence instantanée; pégosité : Definition et termes normalisés par l'AFNOR. 4, record 2, French, - adh%C3%A9rence%20instantan%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Record 2, Main entry term, Spanish
- adhesividad
1, record 2, Spanish, adhesividad
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de un adhesivo que le permite formar una unión de fuerza mensurable inmediatamente después de que el adhesivo y el adherido entran en contacto a baja presión. 1, record 2, Spanish, - adhesividad
Record 3 - internal organization data 2011-10-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
Record 3, Main entry term, English
- tack
1, record 3, English, tack
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The point at the intersection of the luff and the foot [of a sail]. 2, record 3, English, - tack
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
The lower forward corner of a mainsail or jib. 3, record 3, English, - tack
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tack: term also used in sailing. 4, record 3, English, - tack
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Record 3, Main entry term, French
- point d'amure
1, record 3, French, point%20d%27amure
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] coin inférieur par lequel une voile est fixée au bateau. 2, record 3, French, - point%20d%27amure
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Angle inférieur avant d'une voile. 3, record 3, French, - point%20d%27amure
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
Record 3, Main entry term, Spanish
- puño de amura
1, record 3, Spanish, pu%C3%B1o%20de%20amura
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-11-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Record 4, Main entry term, English
- tack
1, record 4, English, tack
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] resistance of an ink film to being split between two surfaces, as between blanket and paper for an offset press. 2, record 4, English, - tack
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Record 4, Main entry term, French
- poisseux
1, record 4, French, poisseux
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- tirant 1, record 4, French, tirant
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Résistance qu'une encre d'imprimerie oppose à toute force tendant à la scinder par étirement. 1, record 4, French, - poisseux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«Poisseux» peut s'employer comme substantif en français. 2, record 4, French, - poisseux
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-03-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Record 5, Main entry term, English
- put about
1, record 5, English, put%20about
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- shift the tack 2, record 5, English, shift%20the%20tack
correct
- tack 3, record 5, English, tack
correct, verb
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To change direction. 4, record 5, English, - put%20about
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Record 5, Main entry term, French
- virer de bord
1, record 5, French, virer%20de%20bord
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- changer d'amure 2, record 5, French, changer%20d%27amure
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Changer de direction de manière à ce que le navire recoive le vent du bord opposé. 3, record 5, French, - virer%20de%20bord
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Record 5, Main entry term, Spanish
- virar
1, record 5, Spanish, virar
verb
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- bandear 2, record 5, Spanish, bandear
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-03-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Record 6, Main entry term, English
- go about
1, record 6, English, go%20about
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- tack 2, record 6, English, tack
correct, verb
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To bring a sailing vessel head to wind and across it so as to bring the wind on the opposite side of the vessel. 3, record 6, English, - go%20about
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Record 6, Main entry term, French
- virer de bord vent devant
1, record 6, French, virer%20de%20bord%20vent%20devant
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- virer de bord vent debout 2, record 6, French, virer%20de%20bord%20vent%20debout
correct
- virer vent devant 3, record 6, French, virer%20vent%20devant
correct
- virer devant 3, record 6, French, virer%20devant
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Faire prendre à un navire les amures opposées à celles sous lesquelles il court en le faisant passer par la position vent debout. 4, record 6, French, - virer%20de%20bord%20vent%20devant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
virer de bord vent devant : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 6, French, - virer%20de%20bord%20vent%20devant
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Record 6, Main entry term, Spanish
- virar
1, record 6, Spanish, virar
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- cambiar de amura 1, record 6, Spanish, cambiar%20de%20amura
correct
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-12-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 7, Main entry term, English
- harnessing
1, record 7, English, harnessing
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- tack 2, record 7, English, tack
correct, see observation, noun
- tackle 1, record 7, English, tackle
correct, noun
- equipment 1, record 7, English, equipment
correct
- gear 1, record 7, English, gear
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Equipment worn by a horse to be ridden or driven, including bridle, saddle, collar etc. 1, record 7, English, - harnessing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For horse riding: riding tack; for horse racing: racing tack. The word "tack" is a generic for all types of equipment. 3, record 7, English, - harnessing
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 7, Main entry term, French
- harnachement
1, record 7, French, harnachement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- équipement 2, record 7, French, %C3%A9quipement
see observation, masculine noun
- attirail 3, record 7, French, attirail
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Équipement porté par le cheval pour la selle ou la conduite, y incluant selle, bride, rênes, collier etc. 3, record 7, French, - harnachement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Harnachement de trait, de bât, de dressage (chevaux). 4, record 7, French, - harnachement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «équipement» se référant à des pièces qui, habituellement, composent l'appareillage d'un bien, il importe de le qualifier, «équipement d'équitation», «équipement de courses attelées», «équipement de courses montées», et non de l'utilisateur seul. 5, record 7, French, - harnachement
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 7, Main entry term, Spanish
- equipo
1, record 7, Spanish, equipo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- arreo 1, record 7, Spanish, arreo
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-11-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Record 8, Main entry term, English
- tack
1, record 8, English, tack
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Record 8, Main entry term, French
- petit clou
1, record 8, French, petit%20clou
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- broquette 2, record 8, French, broquette
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Petit clou à grosse tête 3, record 8, French, - petit%20clou
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Clavos y tornillos
Record 8, Main entry term, Spanish
- chinche
1, record 8, Spanish, chinche
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- chincheta 1, record 8, Spanish, chincheta
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Clavito de cabeza muy ancha y plana [...] 1, record 8, Spanish, - chinche
Record 9 - internal organization data 2004-05-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 9, Main entry term, English
- tack
1, record 9, English, tack
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
(Tacking:) The term is applied especially to the process of making out title to land by adverse possession, when the present occupant and claimant has not been in possession for the full statutory period, but adds or "tacks" to his own possession that of previous occupants under whom he claims.... (Black's, 5th ed., 1979, p. 1302). 2, record 9, English, - tack
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
By weight of authority, however, the two possessions will be tacked if it appears that the adverse possessor actually turned over possession of that part as well as of that portion of the land expressly included in his deed. ("American Law of Property", Vol. III, p. 815). 2, record 9, English, - tack
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 9, Main entry term, French
- joindre
1, record 9, French, joindre
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On peut dire par ex., «joindre les deux possessions» ou «joindre sa possession à celle d'un autre». 2, record 9, French, - joindre
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
joindre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 9, French, - joindre
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-11-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Record 10, Main entry term, English
- tack
1, record 10, English, tack
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- adhesive property 1, record 10, English, adhesive%20property
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terms extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, record 10, English, - tack
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Record 10, Main entry term, French
- pouvoir adhésif
1, record 10, French, pouvoir%20adh%C3%A9sif
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Propriété d'un ruban ou d'une mousse de montage de bien adhérer à la plaque et au cylindre-plaque. 1, record 10, French, - pouvoir%20adh%C3%A9sif
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, record 10, French, - pouvoir%20adh%C3%A9sif
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-10-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 11, Main entry term, English
- tack
1, record 11, English, tack
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- tack on to 2, record 11, English, tack%20on%20to
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To fasten by a tack or tacks. 1, record 11, English, - tack
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tack: A short, sharp-pointed nail, usually with a flat, broad head. 1, record 11, English, - tack
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 11, Main entry term, French
- punaiser
1, record 11, French, punaiser
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fixer avec des punaises. 2, record 11, French, - punaiser
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
punaise : Petit clou court, à tête plate et ronde, employé pour fixer des dessins, des plans, des photos, etc. 2, record 11, French, - punaiser
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-10-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Tapestry Arts
Record 12, Main entry term, English
- tack
1, record 12, English, tack
verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tapisserie
Record 12, Main entry term, French
- broqueter
1, record 12, French, broqueter
verb
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- fixer avec des broquettes 2, record 12, French, fixer%20avec%20des%20broquettes
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
broquette : Petit clou à large tête, utilisé par les tapissiers. 3, record 12, French, - broqueter
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
broquette/tack. 4, record 12, French, - broqueter
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-01-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 13, Main entry term, English
- T channel acknowledgement
1, record 13, English, T%20channel%20acknowledgement
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
- TACK 1, record 13, English, TACK
correct, officially approved
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
T channel acknowledgement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 13, English, - T%20channel%20acknowledgement
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 13, Main entry term, French
- accusé de réception de canal T
1, record 13, French, accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20canal%20T
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
- TACK 1, record 13, French, TACK
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
accusé de réception de canal T : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 13, French, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20canal%20T
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 13, Main entry term, Spanish
- acuse de recibo por canal T
1, record 13, Spanish, acuse%20de%20recibo%20por%20canal%20T
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, Spanish
- TACK 1, record 13, Spanish, TACK
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
acuse de recibo por canal T; TACK: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 13, Spanish, - acuse%20de%20recibo%20por%20canal%20T
Record 14 - internal organization data 2001-08-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
- Maneuvering of Ships
Record 14, Main entry term, English
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
naval (naval forces, shops, naval equipment, shipbuilding, etc.) 2, record 14, English, - tack
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
- Manœuvre des navires
Record 14, Main entry term, French
- amure
1, record 14, French, amure
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Amarrage de l'angle inférieur de la voile qui reçoit le vent. 1, record 14, French, - amure
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
du latin : ad murum : à la muraille. 1, record 14, French, - amure
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
- Maniobras de los buques
Record 14, Main entry term, Spanish
- amura
1, record 14, Spanish, amura
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Parte de los costados de un buque, donde éste comienza a estrecharse para formar la proa. 2, record 14, Spanish, - amura
Record 15 - internal organization data 2001-07-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Maneuvering of Ships
Record 15, Main entry term, English
- tack
1, record 15, English, tack
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A sailboat ... sails upwind by tacking, which is a series of course changes, or tacks, that serve to work the boat in a zig-zag pattern toward her destination upwind. 2, record 15, English, - tack
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Manœuvre des navires
Record 15, Main entry term, French
- bord
1, record 15, French, bord
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La voile «latine» [...] permet de «serrer» le vent [...] tantôt sur un bord, tantôt sur l'autre. La succession de ces «bords» (distance ou temps parcourus avec le vent du même côté de la voile) a donné le «louvoyage». 2, record 15, French, - bord
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Maniobras de los buques
Record 15, Main entry term, Spanish
- bordo
1, record 15, Spanish, bordo
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-12-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Record 16, Main entry term, English
- tack
1, record 16, English, tack
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- tacking stitch 1, record 16, English, tacking%20stitch
correct
- basting stitch 2, record 16, English, basting%20stitch
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
loose, temporary stitches. 3, record 16, English, - tack
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Record 16, Main entry term, French
- point de bâti
1, record 16, French, point%20de%20b%C3%A2ti
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- point bâti 2, record 16, French, point%20b%C3%A2ti
correct, masculine noun
- faufil 2, record 16, French, faufil
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-06-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Rough Carpentry
Record 17, Main entry term, English
- tack
1, record 17, English, tack
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Charpenterie
Record 17, Main entry term, French
- clouer provisoirement
1, record 17, French, clouer%20provisoirement
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-06-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Record 18, Main entry term, English
- tack
1, record 18, English, tack
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Term used to describe surface adhesiveness of rubber compound before cure. The ability of tread rubber to stick to casing. 1, record 18, English, - tack
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Record 18, Main entry term, French
- collant à cru
1, record 18, French, collant%20%C3%A0%20cru
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Terme définissant l'adhérence d'un mélange avant cuisson. 1, record 18, French, - collant%20%C3%A0%20cru
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, record 18, French, - collant%20%C3%A0%20cru
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-02-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Manufactured Products (Rubber)
Record 19, Main entry term, English
- tack
1, record 19, English, tack
noun, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 19, English, - tack
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Plasturgie
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Record 19, Main entry term, French
- collant de confection
1, record 19, French, collant%20de%20confection
masculine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 19, French, - collant%20de%20confection
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Productos elaborados (Caucho)
Record 19, Main entry term, Spanish
- pegajosidad
1, record 19, Spanish, pegajosidad
feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1993-03-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Record 20, Main entry term, English
- tack
1, record 20, English, tack
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 20, Main entry term, French
- pied
1, record 20, French, pied
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Partie inférieure du drapeau près du mât. 2, record 20, French, - pied
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1993-01-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Previously, the majority of shoes were made by attaching the sole to the upper part with tacks, nails, or wooden pegs. 2, record 21, English, - tack
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Record 21, Main entry term, French
- semence
1, record 21, French, semence
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- semence à chaussure 2, record 21, French, semence%20%C3%A0%20chaussure
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Semence utilisée pour le montage et le ressemelage des chaussures. 2, record 21, French, - semence
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1992-02-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Textile Industries
- Carpets and Upholstery Textiles
Record 22, Main entry term, English
- tack
1, record 22, English, tack
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tapis et textile d'ameublement
Record 22, Main entry term, French
- semence de tapissier
1, record 22, French, semence%20de%20tapissier
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- petit clou 1, record 22, French, petit%20clou
correct, masculine noun
- punaise 1, record 22, French, punaise
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1985-07-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Record 23, Main entry term, English
- tack
1, record 23, English, tack
verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The centre back adjusting seam is 4 cm wide and to be tacked. (Harraps) 1, record 23, English, - tack
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Record 23, Main entry term, French
- empointer 1, record 23, French, empointer
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Retenir par des points. Faire quelques points à une étoffe afin de maintenir les plis en place. (Robert) 1, record 23, French, - empointer
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1982-02-08
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 24, Main entry term, English
- on a tack 1, record 24, English, on%20a%20tack
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 24, Main entry term, French
- sur un bord 1, record 24, French, sur%20un%20bord
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: