TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TAPE [28 records]

Record 1 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Guns (Naval)
DEF

A decorative or functional plug fitted to the muzzle of a naval gun.

French

Domaine(s)
  • Canons (Navires)
DEF

Bouchon de fermeture, fonctionnel ou décoratif, fixé sur la bouche d'un canon.

CONT

À l'origine une tape de bouche est un bouchon plat en liège ou en bois tourné, employé pour fermer la bouche d'une pièce d'artillerie et empêcher que l'eau de pluie ou de mer, ainsi que l'humidité, ne pénètrent dans son âme. Dans les marines contemporaines, à la mer cette tape est remplacée par un bouchon de caoutchouc et/ou un manchon de toile étanche. La tape de bouche traditionnelle n'est plus utilisée qu'en escale, dans un but décoratif : à cet effet elle est ornée du motif symbolique du bâtiment.

OBS

tape de canon : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cañones (Buques)
DEF

Taco cilíndrico de madera con que se cierra la boca del cañón cuando éste no se usa y sirve para proteger su ánima.

Save record 1

Record 2 2021-02-25

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

through the center of the lower part of the frame there is usually a long drum 8 or 10 inches in diameter, from which small -- or tapes run to drive the spindle. [fig. 10.2: tape to drive whorl p.341]

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

concentriquement tourne la broche commandée par un tambour grâce à une cordelette dite -- [dans le métier continu à filer]

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-11-04

English

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A plastic, paper, or metal tape that is coated or impregnated with magnetizable iron oxide particles; used in magnetic recording.

OBS

magnetic tape: term standardized by CSA International and ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Ruban comportant une matière ferromagnétique permettant l'enregistrement.

OBS

bande magnétique : terme normalisé par la CSA International et par l'ISO/CEI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Cinta revestida de una sustancia magnética que registra las señales producidas por los sonidos, imágenes o datos para su posterior reproducción.

Save record 3

Record 4 2011-11-03

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-09-29

English

Subject field(s)
  • Surveying Instruments
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A chain 66 feet (20.1168 meters) long, consisting of 100 steel links, each 7.92 inches (20.1168 centimeters) long, joined by rings, which is used as the unit of length for surveying public lands in the United States.

CONT

Surveyor's chain, also called Gunter's chain, measuring device and arbitrary measurement unit still widely used for surveying in English-speaking countries. Invented by the English mathematician Edmund Gunter in the early 17th century, Gunter's chain is exactly 22 yards (about 20 m) long and divided into 100 links. In the device, each link is a solid bar. Measurement of the public land systems of the United States and Canada is based on Gunter's chain. An area of 10 square chains is equal to one acre.

French

Domaine(s)
  • Instruments d'arpentage
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Chaîne formée [...] de maillons allongés et dont la longueur est de [...] 20 mètres.

CONT

La chaîne (d'arpenteur) a été inventée en 1624 par un mathématicien anglais Edmund Gunter. Elle est toujours en usage actuellement pour l'arpentage. Elle mesure 22 yards [verges] de long et est divisée en 100 maillons (links) d'environ 20,12 cm. Par conséquent, la chaîne de Gunter décimalisait les mesures d'arpentage existantes sans les perturber.

OBS

Chaîne d'arpentage. [Celle-ci peut aussi être fait d'un] ruban d'acier gradué [permettant] de mesurer la distance entre 2 points. Cette distance étant habituellement mesurée à l'horizontale. L'utilisation du mot chaîne vient du fait qu'à une certaine époque les mesures de distance étaient effectuées à l'aide de véritables chaînes (ex. chaîne de Gunter) composées de chaînons et de mailles. C'est aussi l'origine de l'expression : chaîner un terrain!

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-03-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Recruiting of Personnel
  • Police
OBS

The Physical Abilities Requirement Evaluation (PARE) is a job related physical ability test which is designed to simulate a critical incident where a police officer chases, controls and apprehends a suspect. The test was developed by exercise scientists and is based on extensive research, including a thorough job analysis.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Recrutement du personnel
  • Police
OBS

Le Test d'aptitudes physiques essentielles (TAPE) simule un incident critique où un policier doit poursuivre, maîtriser, puis arrêter un suspect. Élaboré par des spécialistes de l'exercice, il est fondé sur des recherches approfondies et une analyse détaillée des fonctions du policier.

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2006-03-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.01.58 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

tape in which hole patterns can be punched

OBS

punch tape; tape: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.01.58 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

bande sur laquelle des configurations de trous peuvent être perforées

OBS

bande à perforer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Spanish

Save record 7

Record 8 2002-06-28

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The ball hit the tape ... because of topspin, it rolled over the tape and fell into the opposing court.

OBS

Not to be confused with "center strap" or "netco rd". "Tape", a polysemous term even in tennis, can also denote the strip of material fixed onto a claycourt surface to mark off the lines.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[La red] debe haber también una franja de tela, que cubra la cuerda o cable metálico y la parte superior de la red, formando en cada lado una franja no menor de 0,05 m ni mayor de 0,063 m (2 pulgadas y 2 pulgadas y media).

CONT

Si la pelota servida toca un accesorio permanente que no sea la red, la cincha o la faja de tela, antes de botar en el suelo [...]

CONT

[La devolución es buena si] ni el jugador ni parte alguna de su indumentaria, ni su raqueta, toquen la red, los palos, la cuerda o cable metálico, la cincha, la franja de lona o la parte de la pista que corresponde a su adversario, y la pelota sea devuelta «buena».

Save record 8

Record 9 2002-06-26

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Stirrups, sometimes called etriers, are short ladders used as the principal means of movement in aid climbing.

CONT

These rope ladders, often called "aid slings" or "stirrups" are now a stock tool for this type of rock work.

OBS

According to the director of the Carleton Village School, and the director of Equinox Adventures, etriers are usually used in pairs. Hence, the term is usually found in the plural.

Key term(s)
  • stirrup
  • etrier
  • tape
  • step
  • aid sling

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

[...] de courtes échelles de trois ou quatre marches dont on se sert en escalade artificielle pour pallier l'absence de prises de pied.

OBS

D'après la Fédération québécoise de la montagne et le Groupe des alpinistes et grimpeurs anonymes, on se sert généralement de deux étriers à la fois; le terme s'emploie donc très souvent au pluriel.

Key term(s)
  • étriers
  • étriers à échelons

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-05-23

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Working Practices and Conditions
DEF

A humiliation used in companies, who cannot fire someone without cause and compensation, designed to get the person to quit voluntarily; might come in the form of a salary cut, a stupid assignment, or some other type of harassment.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Régimes et conditions de travail
CONT

Au Japon, où le tissu social est de plus en plus gangrené par la récession, le «kata tataki», ou «syndrome de la tape sur l'épaule», fait déjà ses ravages depuis un an. Voici comment ça se passe. Le très honorable employeur tape sur l'épaule de son employé en lui disant «on n'a plus de travail pour toi» [...]

CONT

«La gang des techniques» [...] pourrait faire des envieux dans les années à venir. Ce sont eux qui risquent d'être les moins touchés par le syndrome de la tape dans le dos et du travail à contrat...

Key term(s)
  • tape sur l'épaule
  • tape dans le dos
  • kata tataki

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-03-29

English

Subject field(s)
  • Boxing
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Boxe
  • Sports (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
  • Deportes (Generalidades)
Save record 11

Record 12 2001-02-15

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A tape on which hole patterns can be punched.

OBS

tape; punch tape: terms standardized by CSA and ISO.

Key term(s)
  • punch paper tape

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Bande sur laquelle des configurations de trous peuvent être perforées.

OBS

bande à perforer : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Save record 12

Record 13 2001-02-13

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hockey sobre hielo
Save record 13

Record 14 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Two tapes made of 5 cm (2") wide white material, 1 m (3'3") long shall be fastened near each end of the net, vertical to the side lines and the centre line. Coinciding with the outside edge of the tapes, two flexible antennas shall be fastened to the net ... The side markers and the antennas are considered as part of the net.

Key term(s)
  • side marker

French

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Deux bandes mobiles d'étoffe blanche de 5 cm de large sont placées sur les côtés du filet, perpendiculairement aux lignes de côté et à la ligne centrale. Deux tiges flexibles verticales (antennes), distantes de 9 m seront fixées à l'extérieur de chacune des deux bandes verticales. [...] Les bandes et les tiges sont considérées comme faisant partie du filet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Save record 14

Record 15 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Volleyball

French

Domaine(s)
  • Volleyball

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Save record 15

Record 16 1996-12-13

English

Subject field(s)
  • Ship Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien des navires
DEF

Panneau de bois, ou pièce de métal qui servent à obturer une ouverture.

CONT

Tape d'écubier, tape de canon, tape de hublot.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de los buques
Save record 16

Record 17 1994-11-15

English

Subject field(s)
  • Phraseology
OBS

A person who is eccentric, unrealistic or fanatical.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 17

Record 18 1993-06-18

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 18

Record 19 1993-05-19

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
CONT

Fibrillation: The proccess of splitting longitudinally oriented fibre, textile film or tape into a network of interconnected fibres.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile

Spanish

Save record 19

Record 20 1993-05-19

English

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)

French

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)

Spanish

Save record 20

Record 21 1990-01-12

English

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Video Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

Substantial cost reductions and compact, lightweight designs have made it feasible for many schools to put video tape recorders into specific classrooms ... and to establish special units that travel outside the school, taping speeches, interviews, and documentaries for later classroom playback.

French

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Vidéotechnique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

On pourra, le cas échéant, traduire la locution verbale "tape record" ou le verbe "tape" plus spécifiquement par "enregistrer au magnétophone" (DEEDU, 1975, p. 75) ou "enregistrer au magnétoscope", dépendant du contexte.

Spanish

Save record 21

Record 22 1989-10-18

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

Device that relays the stock symbol and the latest price and volume on securities as they are traded to investors around the world.

French

Domaine(s)
  • Bourse

Spanish

Save record 22

Record 23 1988-02-12

English

Subject field(s)
  • Surveying Instruments
DEF

any thin, flexible strip, such as a cloth or steel tape measure: Surveyors measure with a steel tape.

DEF

a graduated steel ribbon used by surveyors in place of a chain.

French

Domaine(s)
  • Instruments d'arpentage
DEF

Boîte circulaire dans laquelle est enroulé un ruban gradué de 10, 20 ou 50 m, d'acier ou de toile, et servant à mesurer les distances.

Spanish

Save record 23

Record 24 1981-05-06

English

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Tape measure: A narrow strip of a strong but limp or flexible, material (as cloth or steel) that is marked off in units of length (as inches or centimeters) for measuring.

OBS

Records in field events must be measured by three Field Judges with a certified steel or fibre-glass tape, graduated in centimetres, or by a scientific apparatus approved by the Governmental Weights and Measures department of the country where the event is held.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Les records de concours seront mesurés par trois juges de concours avec un ruban en acier ou en fibre de verre certifié exact gradué en centimètres ou avec un appareil scientifique approuvé par l'organisme gouvernemental des Poids et Mesures du pays-membre où se déroulent les épreuves.

OBS

N.B. Le terme "ruban" est celui le plus couramment employé.

Spanish

Save record 24

Record 25 1980-04-15

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 25

Record 26 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

an electric wire

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

un fil électrique (s. (c.à.d. l'entourer d'un isolant tu parles déc./66

Spanish

Save record 26

Record 27 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Construction Tools

French

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
DEF

Grande mesure flexible embobinée dans un étui circulaire muni d'une manivelle pour l'enrouler

Spanish

Save record 27

Record 28 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

Interesting short stories or biographies of famous men may be taped.

French

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

On peut ainsi enregistrer un commentaire sur la piste 1, puis un fond sonore musical sur la piste 3 et écouter les deux enregistrements ensemble.

Spanish

Save record 28

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: