TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TARS [6 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Telecommunications
Record 1, Main entry term, English
- Telecommunications Apparatus Regulations
1, record 1, English, Telecommunications%20Apparatus%20Regulations
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
- TARs 2, record 1, English, TARs
unofficial
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Telecommunications Apparatus Regulations came into force on December 6, 2001 and were repealed on March 27, 2018. 3, record 1, English, - Telecommunications%20Apparatus%20Regulations
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Enabling Act: Telecommunications Act. 3, record 1, English, - Telecommunications%20Apparatus%20Regulations
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Télécommunications
Record 1, Main entry term, French
- Règlement sur les appareils de télécommunication
1, record 1, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20appareils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- RAT 2, record 1, French, RAT
unofficial, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur les appareils de télécommunication est entré en vigueur le 6 décembre 2001. Il a été abrogé le 27 mars 2018. 3, record 1, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20appareils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi habilitante : Loi sur les télécommunications. 3, record 1, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20appareils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-02-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Record 2, Main entry term, English
- turn around ranging station
1, record 2, English, turn%20around%20ranging%20station
correct
Record 2, Abbreviations, English
- TARS 2, record 2, English, TARS
correct
Record 2, Synonyms, English
- turn-around ranging station 3, record 2, English, turn%2Daround%20ranging%20station
correct
- TARS 3, record 2, English, TARS
correct
- TARS 3, record 2, English, TARS
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
One of several ground stations, located in Japan and Australia, for determining the distance to a satellite by the response time to a radio signal, and determining the position of a satellite by triangulation. 4, record 2, English, - turn%20around%20ranging%20station
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The ground stations other than the CDA [Control and Data Acquisition] were unmanned and known as turn-around ranging stations (TARS) ... This system of three ground stations provided three slant ranges to the satellite that allowed the location of the satellite to be determined geometrically ... 3, record 2, English, - turn%20around%20ranging%20station
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Stations terriennes
Record 2, Main entry term, French
- station de télémétrie par triangulation
1, record 2, French, station%20de%20t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20par%20triangulation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- TARS 2, record 2, French, TARS
feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une des stations au sol, situées au Japon et en Australie, permettant par le procédé de triangulation de déterminer la distance d'un satellite (en mesurant le temps de réponse d'un signal radio) et de le localiser. 2, record 2, French, - station%20de%20t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20par%20triangulation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-07-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Administration
- Air Forces
Record 3, Main entry term, English
- technical authorization record set
1, record 3, English, technical%20authorization%20record%20set
correct
Record 3, Abbreviations, English
- TARS 2, record 3, English, TARS
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
technical authorization record set; TARS: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 3, English, - technical%20authorization%20record%20set
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 3, Main entry term, French
- dossier d’autorisation technique
1, record 3, French, dossier%20d%26rsquo%3Bautorisation%20technique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- DAT 2, record 3, French, DAT
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dossier d’autorisation technique; DAT : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 3, French, - dossier%20d%26rsquo%3Bautorisation%20technique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-06-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Record 4, Main entry term, English
- Treatment Activity Reporting System
1, record 4, English, Treatment%20Activity%20Reporting%20System
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
- TARS 2, record 4, English, TARS
correct, Canada
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Record 4, Main entry term, French
- Système de rapports sur les activités de traitement
1, record 4, French, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20de%20traitement
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
- SRAT 2, record 4, French, SRAT
correct, Canada
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Key term(s)
- SPRAT
- Système de production de rapports sur les activités de traitement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-06-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
Record 5, Main entry term, English
- Temporary Accounts Receivable System 1, record 5, English, Temporary%20Accounts%20Receivable%20System
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
Record 5, Main entry term, French
- Système temporaire de comptes débiteurs
1, record 5, French, Syst%C3%A8me%20temporaire%20de%20comptes%20d%C3%A9biteurs
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- STCD 1, record 5, French, STCD
masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-08-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 6, Main entry term, English
- Technical Assistance Recruitment Service
1, record 6, English, Technical%20Assistance%20Recruitment%20Service
correct, international
Record 6, Abbreviations, English
- TARS 1, record 6, English, TARS
correct, international
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 6, Main entry term, French
- Service de recrutement pour l'assistance technique
1, record 6, French, Service%20de%20recrutement%20pour%20l%27assistance%20technique
correct, international
Record 6, Abbreviations, French
- SRAT 1, record 6, French, SRAT
correct, international
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour le développement. 2, record 6, French, - Service%20de%20recrutement%20pour%20l%27assistance%20technique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: