TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TEMPLE RENOMMEE CURLING CANADA [1 record]
Record 1 - internal organization data 1999-08-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Building Names
- Curling
Record 1, Main entry term, English
- Curling Hall of Fame
1, record 1, English, Curling%20Hall%20of%20Fame
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Canadian Curling Hall of Fame 2, record 1, English, Canadian%20Curling%20Hall%20of%20Fame
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The selection committee meets annually to select inductees it feels meet the criteria in one of the four categories: curler, builder, curler/builder and team. 2, record 1, English, - Curling%20Hall%20of%20Fame
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
It seems difficult to know which title is the correct one for this entity that the consulted Web sites (including Curl Canada's site) do not locate; moreover, there is mention of what seems to be a distinct entity, the "Curling Hall of Fame and Museum of Canada Inc.," located in Kitchener, Ontario. 3, record 1, English, - Curling%20Hall%20of%20Fame
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Curling
Record 1, Main entry term, French
- Temple de la renommée du curling
1, record 1, French, Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20curling
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Temple de la renommée du curling au Canada 2, record 1, French, Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20curling%20au%20Canada
correct, see observation, masculine noun, Canada
- Temple de la renommée canadienne de curling 3, record 1, French, Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20canadienne%20de%20curling
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le comité de sélection se réunit une fois par année et procède au choix des personnes qui rencontrent les critères de l'une des quatre catégories : joueur, bâtisseur, joueur/bâtisseur et équipe. 3, record 1, French, - Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20curling
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il semble difficile de savoir laquelle forme est correcte, toutes trois pouvant l'être, pour cette entité qu'aucune des sources consultées ne situe (dont le site de Curl Canada), d'autant plus qu'existe, à Kitchener (Ontario), une entité en apparence distincte nommée «La Galerie de la Renommée et le Musée Curling du Canada» (sans particule de liaison entre «Musée» et «Curling» et avec autant de majuscules). 4, record 1, French, - Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20curling
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: