TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TEMPORISATION [13 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 1, Main entry term, English
- dwell
1, record 1, English, dwell
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A time delay of established duration, not cyclic or sequential; it does not constitute an interlock or hold. 2, record 1, English, - dwell
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, record 1, English, - dwell
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
- Usinage (Métallurgie)
Record 1, Main entry term, French
- temporisation
1, record 1, French, temporisation
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- arrêt temporisé 2, record 1, French, arr%C3%AAt%20temporis%C3%A9
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Temps d'attente d'une durée déterminée, ni cyclique ni séquentiel; à ne pas confondre avec un verrouillage ou un arrêt. 1, record 1, French, - temporisation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme temporisation et sa définition ont été normalisés par l'ISO. 3, record 1, French, - temporisation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2012-12-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- time-out
1, record 2, English, time%2Dout
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
event designed to occur at the conclusion of a predetermined elapsed time 1, record 2, English, - time%2Dout
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A time-out can be prevented by sending an appropriate signal; a time-out condition can be cancelled by the receipt of an appropriate time-out cancellation signal. 1, record 2, English, - time%2Dout
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
time-out: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 2, English, - time%2Dout
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- temporisation
1, record 2, French, temporisation
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
événement prévu pour survenir à la fin d'un laps de temps prédéterminé 1, record 2, French, - temporisation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On peut éviter une temporisation par l'envoi d'un signal approprié; un état de temporisation peut être annulé par la réception d'un signal approprié d'annulation de la temporisation. 1, record 2, French, - temporisation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
temporisation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 2, French, - temporisation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-03-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- sunset
1, record 3, English, sunset
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- sunsetting 1, record 3, English, sunsetting
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The gradual phasing out of a product or software. 2, record 3, English, - sunset
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- temporisation
1, record 3, French, temporisation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- élimination graduelle 1, record 3, French, %C3%A9limination%20graduelle
correct, feminine noun
- élimination progressive 1, record 3, French, %C3%A9limination%20progressive
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Élimination graduelle d'un produit ou d'un logiciel. 2, record 3, French, - temporisation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-12-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 4, Main entry term, English
- timeout
1, record 4, English, timeout
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- time-out 2, record 4, English, time%2Dout
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The cancellation of a transaction after one of the participating entities has failed to provide a required response within a pre-defined period of time. 1, record 4, English, - timeout
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
timeout: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 4, English, - timeout
Record 4, Key term(s)
- time out
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 4, Main entry term, French
- temporisation
1, record 4, French, temporisation
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Annulation d'une transaction lorsqu'une des entités participantes ne fournit pas la réponse exigée dans le délai imparti. 2, record 4, French, - temporisation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
temporisation : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 4, French, - temporisation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 4, Main entry term, Spanish
- temporización
1, record 4, Spanish, temporizaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- límite de tiempo 2, record 4, Spanish, l%C3%ADmite%20de%20tiempo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cancelación de una transacción después de que una de las entidades participantes ha dejado de proporcionar una respuesta necesaria dentro de un plazo de tiempo predeterminado. 3, record 4, Spanish, - temporizaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
temporización: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 4, Spanish, - temporizaci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2003-03-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 5, Main entry term, English
- timing
1, record 5, English, timing
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Animation is defined as a time-based function of a target element (or more specifically of some attribute of the target element, the target attribute). The animation defines a mapping of time to values for the target attribute. This mapping takes into account all aspects of timing, as well as animation-specific semantics. 1, record 5, English, - timing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 5, English, - timing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 5, Main entry term, French
- temporisation
1, record 5, French, temporisation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'animation est définie en fonction du temps d'un élément cible (ou plus particulièrement d'un certain attribut de l'élément cible, l'attribut cible). L'animation définit une correspondance temporelle avec les valeurs de l'attribut cible. Cette correspondance prend en compte tous les aspects de la temporisation, ainsi que la sémantique propre à l'animation. 1, record 5, French, - temporisation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 5, French, - temporisation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-03-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 6, Main entry term, English
- timing
1, record 6, English, timing
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the future, a SMIL-specific DOM recommendation may specify support for timing and synchronization, media integration, and other synchronized multimedia functionality. 1, record 6, English, - timing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 6, English, - timing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 6, Main entry term, French
- temporisation
1, record 6, French, temporisation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans le futur, une recommandation DOM spécifique à SMIL pourra spécifier une gestion de la temporisation et la synchronisation, de l'intégration de médias et d'autres fonctionnalités multimédias synchronisées. 1, record 6, French, - temporisation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 6, French, - temporisation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-04-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- time out
1, record 7, English, time%20out
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
- TMO 2, record 7, English, TMO
correct
- TO 2, record 7, English, TO
correct
Record 7, Synonyms, English
- timeout 3, record 7, English, timeout
correct
- time-filling 4, record 7, English, time%2Dfilling
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An event that occurs at the end of a predetermined period of time that began at the occurrence of another specified event. 5, record 7, English, - time%20out
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A situation in an interactive system when user response must occur within a predetermined time limit or a default branch of the program is executed automatically. 6, record 7, English, - time%20out
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
time out: term standardized by ISO and CSA. 7, record 7, English, - time%20out
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- temporisation
1, record 7, French, temporisation
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Réalisation d'un événement survenant à l'échéance d'un laps de temps déterminé décompté à partir d'un autre événement défini. 2, record 7, French, - temporisation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
temporisation : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 7, French, - temporisation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-07-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
Record 8, Main entry term, English
- time-out
1, record 8, English, time%2Dout
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- time out 2, record 8, English, time%20out
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A time interval allotted for certain operations to occur; for example, response to polling or addressing before system operation is interrupted and must be restarted. 3, record 8, English, - time%2Dout
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A time-out condition can be cancelled by the receipt of an appropriate time-out cancellation signal. 4, record 8, English, - time%2Dout
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Record 8, Main entry term, French
- délai d'attente
1, record 8, French, d%C3%A9lai%20d%27attente
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- temporisation 2, record 8, French, temporisation
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Délai au bout duquel il est admis qu'un événement attendu ne s'est pas produit. 3, record 8, French, - d%C3%A9lai%20d%27attente
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1994-09-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Electrical Systems
Record 9, Main entry term, English
- timing
1, record 9, English, timing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
of electrical equipment 2, record 9, English, - timing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Ensembles électrotechniques
Record 9, Main entry term, French
- temporisation
1, record 9, French, temporisation
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
programmation des appareils électriques 2, record 9, French, - temporisation
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1994-05-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Record 10, Main entry term, English
- time delay cycle
1, record 10, English, time%20delay%20cycle
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Time delay cycle should be repetitive. 1, record 10, English, - time%20delay%20cycle
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Record 10, Main entry term, French
- temporisation
1, record 10, French, temporisation
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La temporisation devrait être la même, toutes les fois que le robinet est actionné. 1, record 10, French, - temporisation
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1987-05-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Record 11, Main entry term, English
- timing
1, record 11, English, timing
officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
timing: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 2, record 11, English, - timing
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Record 11, Main entry term, French
- synchronisation
1, record 11, French, synchronisation
feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- temporisation 1, record 11, French, temporisation
feminine noun, officially approved
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
synchronisation (mécanique), temporisation (électronique). 2, record 11, French, - synchronisation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
temporisation; synchronisation : Termes uniformisés par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 3, record 11, French, - synchronisation
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1986-07-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Electronics
Record 12, Main entry term, English
- time-lag 1, record 12, English, time%2Dlag
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Électronique
Record 12, Main entry term, French
- de temporisation 1, record 12, French, de%20temporisation
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- temporisé 1, record 12, French, temporis%C3%A9
- à retardement 1, record 12, French, %C3%A0%20retardement
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
temporisé(e) OLF Électronique 11.74 1, record 12, French, - de%20temporisation
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1985-04-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 13, Main entry term, English
- time release 1, record 13, English, time%20release
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Telecommunication Journal, vol. 49, p. 286. 1, record 13, English, - time%20release
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 13, Main entry term, French
- temporisation
1, record 13, French, temporisation
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Journal des télécommunications, vol. 49, p. 286. 2, record 13, French, - temporisation
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: