TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TETE [53 records]
Record 1 - internal organization data 2024-09-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- head
1, record 1, English, head
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That part of the body above the neck, including the cranium and the face. 2, record 1, English, - head
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
head: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 1, English, - head
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.001: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 1, English, - head
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
head: term and definition standardized by ISO. 4, record 1, English, - head
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- tête
1, record 1, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie du corps au-dessus du cou, comprenant le crâne et la face. 2, record 1, French, - t%C3%AAte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tête : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, record 1, French, - t%C3%AAte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.001 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 1, French, - t%C3%AAte
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- cabeza
1, record 1, Spanish, cabeza
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-05-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- String Instruments
Record 2, Main entry term, English
- head
1, record 2, English, head
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- headstock 2, record 2, English, headstock
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 2, Main entry term, French
- tête
1, record 2, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Extrémité du manche des instruments à cordes [...] 2, record 2, French, - t%C3%AAte
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-07-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 3, Main entry term, English
- top arc
1, record 3, English, top%20arc
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The upper curved portion of a knitted loop or a stitch. 2, record 3, English, - top%20arc
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
top arc: designation standardized by ISO. 2, record 3, English, - top%20arc
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Record 3, Main entry term, French
- tête
1, record 3, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure incurvée d'une boucle de maille ou d'une maille. 2, record 3, French, - t%C3%AAte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tête : désignation normalisée par l'ISO. 2, record 3, French, - t%C3%AAte
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-09-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military (General)
Record 4, Main entry term, English
- head
1, record 4, English, head
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- hd 1, record 4, English, hd
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
head; hd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 4, English, - head
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- tête
1, record 4, French, t%C3%AAte
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle en français pour le terme «tête». 2, record 4, French, - t%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tête : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 4, French, - t%C3%AAte
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-06-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Tete
1, record 5, English, Tete
correct, Africa
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A province of Mozambique. 2, record 5, English, - Tete
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
MZ-T: code recognized by ISO. 2, record 5, English, - Tete
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Tete
1, record 5, French, Tete
correct, Africa
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Province du Mozambique. 2, record 5, French, - Tete
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
MZ-T : code reconnu par l'ISO. 2, record 5, French, - Tete
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-02-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 6, Main entry term, English
- head
1, record 6, English, head
noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
combs are built in sections called heads. The usual arrangement is 6 heads per side. 1, record 6, English, - head
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 6, Main entry term, French
- tête
1, record 6, French, t%C3%AAte
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
alors que la peigneuse laine n'a souvent qu'une tête, celle de coton en a quatre, six ou même huit. 1, record 6, French, - t%C3%AAte
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-11-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 7, Main entry term, English
- root
1, record 7, English, root
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A tree begins with one root (drawn at the top, as on a family tree) This root gives birth to one or more children, which represent the different nodes of the problem. 1, record 7, English, - root
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 7, Main entry term, French
- tête
1, record 7, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une liste est un graphe très simple dont chaque nœud n'est relié qu'à un successeur au plus. Il est courant de représenter un arbre par des listes. Pour cela, chaque nœud qui en possède devient la tête d'une liste reliant tous ses successeurs. 1, record 7, French, - t%C3%AAte
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-11-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
Record 8, Main entry term, English
- root
1, record 8, English, root
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A node A is the parent of node B in a tree if B is the root of one of the subtrees of the tree rooted at A. 1, record 8, English, - root
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Infographie
Record 8, Main entry term, French
- tête
1, record 8, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- racine 2, record 8, French, racine
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce sont en fait des réseaux sémantiques dont le type d'arc est relié à des relations hiérarchiques [...] qui sont utilisées par des procédures de contrôle comme mécanismes d'héritage ou transmission de propriété d'un nœud ancêtre (plus général) vers son ou ses nœuds de progéniture (plus spécialisés). 2, record 8, French, - t%C3%AAte
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-08-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 9, Main entry term, English
- head
1, record 9, English, head
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
One of the ellipsoidal ends of a tank car tank. 2, record 9, English, - head
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 9, Main entry term, French
- tête
1, record 9, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Une des extrémités ellipsoïdales de la citerne d’un wagon-citerne. 2, record 9, French, - t%C3%AAte
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-03-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Australasian teal
1, record 10, English, Australasian%20teal
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- grey teal 1, record 10, English, grey%20teal
correct, see observation
- Tete 1, record 10, English, Tete
correct, see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, record 10, English, - Australasian%20teal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 10, English, - Australasian%20teal
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- sarcelle australasienne
1, record 10, French, sarcelle%20australasienne
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 2, record 10, French, - sarcelle%20australasienne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
sarcelle australasienne : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 10, French, - sarcelle%20australasienne
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 10, French, - sarcelle%20australasienne
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-03-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 11, Main entry term, English
- head
1, record 11, English, head
correct, see observation, noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- headland 2, record 11, English, headland
correct, see observation, officially approved
- battery 1, record 11, English, battery
correct, see observation, officially approved
- heads 1, record 11, English, heads
correct, see observation, officially approved
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
High, prominent, land feature extending into a sea or lake. 1, record 11, English, - head
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Basin Head, P.E.I. 1, record 11, English, - head
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Sand Heads, B.C. 1, record 11, English, - head
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
Gull Battery, N.L. 1, record 11, English, - head
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
Qorbignaluk Headland, N.W.T. 1, record 11, English, - head
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
head; heads: widely used generics. 1, record 11, English, - head
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
headland: rare; generic used in N.W.T. 1, record 11, English, - head
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
battery: rare; generic used in N.L. 1, record 11, English, - head
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
head; heads; headland; battery: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 11, English, - head
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 11, Main entry term, French
- cap
1, record 11, French, cap
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- tête 2, record 11, French, t%C3%AAte
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Saillie de terre habituellement élevée et massive, qui s'avance dans une étendue d'eau. 2, record 11, French, - cap
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cap Tourmente, Québec. 2, record 11, French, - cap
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Tête Sheldrake, Québec. 2, record 11, French, - cap
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cap : le cap est habituellement plus petit que le promontoire, mais plus gros que la pointe. Anciennement, le cap et le promontoire étaient synonymes. Aujourd'hui, le promontoire indique une masse de terre élevée tandis que le cap désigne tout ce qui s'avance de façon élevée ou non. Générique attesté au Québec surtout et sporadiquement dans les provinces de l'Atlantique. 2, record 11, French, - cap
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
tête : Générique attesté au Québec. 2, record 11, French, - cap
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
cap; tête : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 11, French, - cap
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-02-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 12, Main entry term, English
- effigy
1, record 12, English, effigy
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- portrait 1, record 12, English, portrait
correct
- head 1, record 12, English, head
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The likeness or image of a person, usually a sovereign, sometimes an historical figure, as portrayed on the obverse of a coin or the face of a bank note. 2, record 12, English, - effigy
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
When a coin or bank note bears two heads as effigy on its obverse or face, the heads are said "face-to-face" or "vis-à-vis" if facing each other, and "back-to-back" if facing in opposite directions; when facing in the same direction, they are said "accolated", "conjoined", or "jugate" if the two are overlapping, and "side-by-side", if they are one beside the other. 2, record 12, English, - effigy
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 12, Main entry term, French
- effigie
1, record 12, French, effigie
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- portrait 1, record 12, French, portrait
correct, masculine noun
- tête 1, record 12, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'une personnalité, habituellement un souverain, parfois un personnage historique, figurant sur l'avers des pièces de monnaie ou le recto des billets de banque. 2, record 12, French, - effigie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une pièce (monnaie ou billet de banque) porte deux têtes (double effigie), on dit qu'elles sont «affrontées» si elles se regardent, et «adossées» si elles regardent en sens contraire; lorsqu'elles font face dans la même direction, on les dit «conjuguées» ou «accolées» si placées l'une sur l'autre, et «juxtaposées» si l'une à côté de l'autre. Une pièce sans effigie est dite «aniconique». 2, record 12, French, - effigie
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Record 12, Main entry term, Spanish
- efigie
1, record 12, Spanish, efigie
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- retrato 2, record 12, Spanish, retrato
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Representación de la cabeza y cuello de un personaje en el anverso de una moneda. 3, record 12, Spanish, - efigie
Record 13 - internal organization data 2015-01-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Deep Foundations
Record 13, Main entry term, English
- pile head
1, record 13, English, pile%20head
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- pile top 2, record 13, English, pile%20top
- head 3, record 13, English, head
noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
For this project [The Ré Island bridge], various concrete mixes incorporating silica fume admixtures were used in the construction of the deck and piles and the underwater concreting ("hydrocrete") of the disks which serve to connect the four pile heads. 4, record 13, English, - pile%20head
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Fondations profondes
Record 13, Main entry term, French
- tête de pieu
1, record 13, French, t%C3%AAte%20de%20pieu
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- tête du pieu 2, record 13, French, t%C3%AAte%20du%20pieu
feminine noun
- tête 3, record 13, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Extrémité supérieure d'un pieu, sur laquelle reposera l'ouvrage porté : s'il s'agit d'un pieu en béton, des fers d'attente émergent de sa tête pour sa liaison avec des longrines ou avec le poteau qu'il portera. 4, record 13, French, - t%C3%AAte%20de%20pieu
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Sur ce chantier, différents bétons incorporant des fumées de silice ont été mis en œuvre pour la réalisation du tablier, pour le bétonnage des pieux et pour le bétonnage sous eau (hydrobéton) des «tabourets» assurant la liaison des quatre têtes de pieu. 5, record 13, French, - t%C3%AAte%20de%20pieu
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-05-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 14, Main entry term, English
- heading
1, record 14, English, heading
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The technique of playing the ball with one's head. 2, record 14, English, - heading
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Heading the ball. 3, record 14, English, - heading
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 14, Main entry term, French
- tête
1, record 14, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- jeu de tête 2, record 14, French, jeu%20de%20t%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
«Jeu de tête» («heading») correspond à la technique pour réussir le coup de tête («header»). En français comme en anglais, les auteurs confondent les deux termes, ce qui les rend synonymes malgré la nuance de sens qu'ils portent. Les deux s'abrégent simplement en «tête». 3, record 14, French, - t%C3%AAte
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 14, Main entry term, Spanish
- cabeceo
1, record 14, Spanish, cabeceo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- golpe de cabeza 2, record 14, Spanish, golpe%20de%20cabeza
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Técnica de golpear el balón de fútbol con la parte superior de la cabeza a fin de controlarlo ya sea para anotar un gol, desviarlo, pasarlo o recibirlo. 3, record 14, Spanish, - cabeceo
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Cabeceo de lado, hacia atrás, en picada, normal. 4, record 14, Spanish, - cabeceo
Record 15 - internal organization data 2014-05-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 15, Main entry term, English
- headed goal
1, record 15, English, headed%20goal
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- goal with head 2, record 15, English, goal%20with%20head
correct
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 15, Main entry term, French
- but de la tête
1, record 15, French, but%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 15, Main entry term, Spanish
- gol de cabeza
1, record 15, Spanish, gol%20de%20cabeza
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2013-10-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 16, Main entry term, English
- portal
1, record 16, English, portal
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The entrance or exit of a tunnel. 2, record 16, English, - portal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
portal: term and definition proposed by the World Road Association. 3, record 16, English, - portal
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 16, Main entry term, French
- tête
1, record 16, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Entrée ou sortie d'un tunnel. 2, record 16, French, - t%C3%AAte
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tête : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, record 16, French, - t%C3%AAte
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Record 16, Main entry term, Spanish
- boca
1, record 16, Spanish, boca
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2013-08-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 17, Main entry term, English
- top perch 1, record 17, English, top%20perch
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 17, Main entry term, French
- première position de la ligue
1, record 17, French, premi%C3%A8re%20position%20de%20la%20ligue
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- sommet 1, record 17, French, sommet
masculine noun
- en tête 1, record 17, French, en%20t%C3%AAte
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2013-03-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 18, Main entry term, English
- head
1, record 18, English, head
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The upper parts of the landslide along the contact between the displaced material and the main scarp ... 2, record 18, English, - head
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Mécanique des sols
Record 18, Main entry term, French
- tête
1, record 18, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Parties supérieures du glissement où la masse déplacée est en contact avec l'escarpement principal [...] 2, record 18, French, - t%C3%AAte
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2013-03-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Motorized Sports
Record 19, Main entry term, English
- pole position
1, record 19, English, pole%20position
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports motorisés
Record 19, Main entry term, French
- position de tête
1, record 19, French, position%20de%20t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- tête 1, record 19, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
- position de pointe 1, record 19, French, position%20de%20pointe
correct, feminine noun
- pointe 1, record 19, French, pointe
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Place de première ligne à la corde, attribuée sur la grille de départ au pilote qui a réalisé le meilleur temps aux essais officiels. 1, record 19, French, - position%20de%20t%C3%AAte
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes motorizados
Record 19, Main entry term, Spanish
- primera posición
1, record 19, Spanish, primera%20posici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
De la parrilla de salida. 1, record 19, Spanish, - primera%20posici%C3%B3n
Record 20 - internal organization data 2012-10-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Record 20, Main entry term, English
- by heads
1, record 20, English, by%20heads
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- per capita 1, record 20, English, per%20capita
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In the law of succession, terms fixing the shares descendants or other beneficiaries are to take. 1, record 20, English, - by%20heads
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
If per capita all in the designated class take equally, by heads; if per stirpes, they take by the branches of the family, e.g. grandchildren jointly taking their parent's share. 1, record 20, English, - by%20heads
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Record 20, Main entry term, French
- par tête
1, record 20, French, par%20t%C3%AAte
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
par tête : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 20, French, - par%20t%C3%AAte
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-11-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 21, Main entry term, English
- racquet head
1, record 21, English, racquet%20head
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- racket head 2, record 21, English, racket%20head
correct
- head of racket 3, record 21, English, head%20of%20racket
correct
- head 4, record 21, English, head
correct, noun
- frame head 5, record 21, English, frame%20head
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The upper part of the [tennis racquet], where the strings are attached. 6, record 21, English, - racquet%20head
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
As soon as he lowers his racket head in that telltale low backswing, you can see that he's going to lob. 7, record 21, English, - racquet%20head
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
... get to the best court position first and then have your stance firmly rooted and the racket head correctly aligned. 8, record 21, English, - racquet%20head
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Comprises the frame, shoulder and stringing of a tennis racquet. 9, record 21, English, - racquet%20head
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Controlled, large, vertical racquet head. 9, record 21, English, - racquet%20head
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
To accelerate, cock, drop, fix, lock, overwork, set the racquet head. 9, record 21, English, - racquet%20head
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 21, Main entry term, French
- tête de raquette
1, record 21, French, t%C3%AAte%20de%20raquette
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- tête de la raquette 2, record 21, French, t%C3%AAte%20de%20la%20raquette
correct, feminine noun
- tête 3, record 21, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Partie de la raquette qui comprend le cadre et le cordage. 4, record 21, French, - t%C3%AAte%20de%20raquette
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Au moment du service, le poignet] doit demeurer en tout temps très détendu. Son rôle est d'assurer que la tête de la raquette se retrouve élevée afin d'obtenir la plus grande vitesse possible de la tête de la raquette lors de la boucle. 5, record 21, French, - t%C3%AAte%20de%20raquette
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Rabattre la tête de la raquette. 6, record 21, French, - t%C3%AAte%20de%20raquette
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 21, Main entry term, Spanish
- cabeza de raqueta
1, record 21, Spanish, cabeza%20de%20raqueta
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- cabeza de la raqueta 2, record 21, Spanish, cabeza%20de%20la%20raqueta
correct, feminine noun
- cabeza 3, record 21, Spanish, cabeza
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Preparación del golpe con la cabeza de la raqueta baja. 4, record 21, Spanish, - cabeza%20de%20raqueta
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Cabeza de raqueta abierta. 5, record 21, Spanish, - cabeza%20de%20raqueta
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
Bajar la cabeza de raqueta de la situación de la empuñadura. 5, record 21, Spanish, - cabeza%20de%20raqueta
Record number: 21, Textual support number: 3 PHR
Mantener una cabeza de raqueta por encima de la mano. 5, record 21, Spanish, - cabeza%20de%20raqueta
Record number: 21, Textual support number: 4 PHR
Tener la cabeza de raqueta cerrada. 5, record 21, Spanish, - cabeza%20de%20raqueta
Record 22 - internal organization data 2011-07-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Metals Mining
- Petrography
Record 22, Main entry term, English
- apex
1, record 22, English, apex
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- apical portion 2, record 22, English, apical%20portion
correct
- uppermost part 2, record 22, English, uppermost%20part
correct
- upper part 2, record 22, English, upper%20part
correct
- uppermost zone 2, record 22, English, uppermost%20zone
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The highest limit of a vein relative to the surface, whether it crops out or not. 3, record 22, English, - apex
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... chronite deposits are most abundant in the uppermost part of the tectonized harzburgite, but also occur in the lower part of the cumulate succession. 2, record 22, English, - apex
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Plural of apex: apices or apexes. 3, record 22, English, - apex
Record 22, Key term(s)
- apices
- apexes
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Pétrographie
Record 22, Main entry term, French
- apex
1, record 22, French, apex
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- partie apicale 2, record 22, French, partie%20apicale
correct, feminine noun
- partie sommitale 3, record 22, French, partie%20sommitale
correct, feminine noun
- portion sommitale 4, record 22, French, portion%20sommitale
correct, feminine noun
- portion supérieure 4, record 22, French, portion%20sup%C3%A9rieure
correct, feminine noun
- zone apicale 5, record 22, French, zone%20apicale
correct, feminine noun
- zone sommitale 4, record 22, French, zone%20sommitale
correct, feminine noun
- tête 6, record 22, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
- sommet 7, record 22, French, sommet
correct, masculine noun
- faîte 8, record 22, French, fa%C3%AEte
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Limite supérieure d'un filon qui peut affleurer (mais pas nécessairement) à la surface. 9, record 22, French, - apex
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les unités les plus anciennes [de pegmatite], riches en feldspaths potassiques, occupent les parties apicales et externes du pli [...] 5, record 22, French, - apex
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
L'affleurement du filon de St-Sauveur, à Villemagne (Gard). Cette tête filonienne montre un remplacement des dolomies hettangiennes par le jaspéroïde gris et le quartz blanc; [...] 6, record 22, French, - apex
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Sommet d'un filon, tête d'un filon, tête filonnienne. 10, record 22, French, - apex
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Petrografía
Record 22, Main entry term, Spanish
- ápice
1, record 22, Spanish, %C3%A1pice
masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-05-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Record 23, Main entry term, English
- head
1, record 23, English, head
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cows, asses, horses, collectively, as ten head of horses. 2, record 23, English, - head
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
e.g. 10,000 head of cattle 3, record 23, English, - head
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Record 23, Main entry term, French
- tête
1, record 23, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Animal d'un troupeau : cent têtes de bétail. 2, record 23, French, - t%C3%AAte
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
p. ex. 10 000 têtes de bétail 1, record 23, French, - t%C3%AAte
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Record 23, Main entry term, Spanish
- cabeza de ganado
1, record 23, Spanish, cabeza%20de%20ganado
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2006-04-12
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 24, Main entry term, English
- head
1, record 24, English, head
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The source of a river or stream. 2, record 24, English, - head
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
The highest extremity of a stream, lake or river, where the tributary waters flow in. 3, record 24, English, - head
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
lake head. 4, record 24, English, - head
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 24, Main entry term, French
- tête
1, record 24, French, t%C3%AAte
correct, see observation, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- entrée 2, record 24, French, entr%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- extrémité supérieure 2, record 24, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
correct, see observation, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Partie antérieure ou initiale de quelque chose, élément qui se présente en premier, notamment dans une chose orientée ou en mouvement. 3, record 24, French, - t%C3%AAte
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Point où un cours d'eau tributaire déverse ses eaux dans un autre, qu'il s'agisse d'un ruisseau, d'un lac, d'une rivière ou d'un fleuve. 4, record 24, French, - t%C3%AAte
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La tête d'un lac : la source. 5, record 24, French, - t%C3%AAte
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
La tête d'un lac est à un point plus élevé que le pied du lac ou point déversoir, même si le lac se maintient au niveau entre ces deux extrémités; peu de lacs sont amictiques (sans échanges thermiques entre les eaux profondes et les eaux superficielles). 4, record 24, French, - t%C3%AAte
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2005-10-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 25, Main entry term, English
- head
1, record 25, English, head
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The rounded end of a pear-shaped diamond. 2, record 25, English, - head
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 25, Main entry term, French
- tête
1, record 25, French, t%C3%AAte
proposal, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Extrémité arrondie d'une forme poire taille brillant. 2, record 25, French, - t%C3%AAte
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2005-10-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Video Technology
Record 26, Main entry term, English
- head
1, record 26, English, head
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The beginning of a film [reel]. 1, record 26, English, - head
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 2, record 26, English, - head
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
Record 26, Main entry term, French
- tête
1, record 26, French, t%C3%AAte
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Début d'une bobine de film. 2, record 26, French, - t%C3%AAte
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2004-06-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Record 27, Main entry term, English
- sawing head
1, record 27, English, sawing%20head
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- head 2, record 27, English, head
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
At the front end of the saw, a head is mounted that can be moved in any direction. The head has a system for screwing two removable clamps. The left clamp ends on a screw on which the "pot" or "dop," which will hold the stone that has to be sawn, is mounted. The right clamp is only meant to support that part of the stone which is not cemented. 3, record 27, English, - sawing%20head
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Consists of all the components that secure a diamond to the arm of a sawing machine, e.g., dop arms, securing screws, dop. 4, record 27, English, - sawing%20head
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Record 27, Main entry term, French
- tête de sciage
1, record 27, French, t%C3%AAte%20de%20sciage
proposal, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- tête 2, record 27, French, t%C3%AAte
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
À l'extrémité avant du bras s'articule une tête orientable dans toutes les directions. Elle est munie d'un dispositif assurant par serrage le maintien de deux tiges amovibles disposées l'une en face de l'autre. La tige de gauche est terminée par une vis sur laquelle vient se fixer le «pot» ou «dop» auquel est cimentée la pierre à scier. La tige de droite ne sert qu'à soutenir la partie non cimentée, restée libre, de la pierre. 2, record 27, French, - t%C3%AAte%20de%20sciage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Comprend tous les éléments de fixation d'un diamant au bras de scie, i.e., porte-dop, vis de fixation et dop. 3, record 27, French, - t%C3%AAte%20de%20sciage
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2003-07-21
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Worms and Related Organisms
Record 28, Main entry term, English
- scolex
1, record 28, English, scolex
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- head 2, record 28, English, head
correct, noun
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The head of a tapeworm either in the larva or adult stage from which the proglottids are produced by budding. 3, record 28, English, - scolex
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Tapeworms have neither mouth nor digestive tract and absorb food through the external body surface. ... The scolex, or head, ... attaches by suckers or hooks to the inside of a human intestine ... 2, record 28, English, - scolex
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Plural: scolices, scoleces or scolexes. 3, record 28, English, - scolex
Record 28, Key term(s)
- scolices
- scoleces
- scolexes
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Vers et organismes apparentés
Record 28, Main entry term, French
- scolex
1, record 28, French, scolex
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- tête 2, record 28, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] extrémité antérieure [...] des ténias, portant les organes de fixation à l'hôte (ventouses et bothridies) et bourgeonnant dans sa région postérieure, les segments successifs constituant le strobile. 2, record 28, French, - scolex
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Gusanos y organismos semejantes
Record 28, Main entry term, Spanish
- escólex
1, record 28, Spanish, esc%C3%B3lex
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2003-02-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 29, Main entry term, English
- leading edge
1, record 29, English, leading%20edge
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A front is the boundary between two different air masses. A cold front is the leading edge of an advancing cold air mass, while a warm front is the trailing edge of a retreatinq cold air mass. 2, record 29, English, - leading%20edge
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Leading edge of a cloud area, of cold air, of a thunderstorm. 3, record 29, English, - leading%20edge
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 29, Main entry term, French
- bord antérieur
1, record 29, French, bord%20ant%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- bord d'attaque 2, record 29, French, bord%20d%27attaque
masculine noun
- front d'attaque 3, record 29, French, front%20d%27attaque
masculine noun
- tête 4, record 29, French, t%C3%AAte
feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Une masse d'air est une grande portion horizontale de l'atmosphère caractérisée par une distribution uniforme de l'humidité et de la température. Un front est la limite qui sépare deux masses d'air différentes. Un front froid est le bord antérieur d'une masse d'air froid qui avance; il se déplace de façon telle que l'air froid remplace l'air chaud. Un front chaud est le bord postérieur d'une masse d'air froid qui recule; il se déplace de façon telle que l'air chaud remplace l'air froid. 5, record 29, French, - bord%20ant%C3%A9rieur
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2003-02-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 30, Main entry term, English
- front zone sky 1, record 30, English, front%20zone%20sky
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- frontal sky 1, record 30, English, frontal%20sky
- fore sky 1, record 30, English, fore%20sky
- head of a depression 1, record 30, English, head%20of%20a%20depression
Record 30, Textual support, English
Record 30, Key term(s)
- depression head
- low head
- head of a low
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 30, Main entry term, French
- tête d'un système nuageux
1, record 30, French, t%C3%AAte%20d%27un%20syst%C3%A8me%20nuageux
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- zone antérieure d'un système nuageux 2, record 30, French, zone%20ant%C3%A9rieure%20d%27un%20syst%C3%A8me%20nuageux
correct, feminine noun
- tête 3, record 30, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
- zone antérieure 3, record 30, French, zone%20ant%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Partie antérieure d'un système, constituée par des nuages supérieures de type Cirrus. 1, record 30, French, - t%C3%AAte%20d%27un%20syst%C3%A8me%20nuageux
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le système nuageux dépressionnaire est lié à une perturbation du front polaire. On y distingue trois parties principales, la zone antérieure ou tête, formée essentiellement de nuages supérieures cirrus et cirrostratus, constitués de cristaux de glace, ou de nuages moyens, altostratus; la zone centrale ou corps du système nuageux [...] enfin la zone postérieure ou traîne [...] 3, record 30, French, - t%C3%AAte%20d%27un%20syst%C3%A8me%20nuageux
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2003-02-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 31, Main entry term, English
- head of a cloud system of a depression
1, record 31, English, head%20of%20a%20cloud%20system%20of%20a%20depression
proposal
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- front zone of a cloud system of a depression 1, record 31, English, front%20zone%20of%20a%20cloud%20system%20of%20a%20depression
proposal
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 31, Main entry term, French
- tête d'un système nuageux dépressionnaire
1, record 31, French, t%C3%AAte%20d%27un%20syst%C3%A8me%20nuageux%20d%C3%A9pressionnaire
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- zone antérieure d'un système nuageux dépressionnaire 1, record 31, French, zone%20ant%C3%A9rieure%20d%27un%20syst%C3%A8me%20nuageux%20d%C3%A9pressionnaire
correct, feminine noun
- tête 2, record 31, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
- zone antérieure 2, record 31, French, zone%20ant%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le système nuageux dépressionnaire est lié à une perturbation du front polaire. On y distingue trois parties principales, la zone antérieure ou tête, formée essentiellement de nuages supérieures cirrus et cirrostratus, constitués de cristaux de glace, ou de nuages moyens, altostratus; la zone centrale ou corps du système nuageux [...] enfin la zone postérieure ou traîne [...] 3, record 31, French, - t%C3%AAte%20d%27un%20syst%C3%A8me%20nuageux%20d%C3%A9pressionnaire
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Les systèmes nuageux dépressionnaires mobiles extra-tropicaux [...] Dans ces systèmes, on peut distinguer les secteurs suivants : - une zone antérieure, dans le sens du déplacement du groupement, appelée tête et composée surtout de nuages de l'étage supérieur (cirrus, cirrostratus, cirrocumulus), dont la nébulosité croît de la périphérie vers la zone centrale, avec souvent des cumulus en voie de disparition. - Une zone centrale de forme allongée, appelée corps [...] - Une zone postérieure, appelée traîne [...] 4, record 31, French, - t%C3%AAte%20d%27un%20syst%C3%A8me%20nuageux%20d%C3%A9pressionnaire
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2002-01-04
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 32, Main entry term, English
- head
1, record 32, English, head
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
One of the measurements used to describe the margin by which one horse has beaten another - roughly one eighth of a length ... 2, record 32, English, - head
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 3, record 32, English, - head
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 32, Main entry term, French
- tête
1, record 32, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure - longueur de la tête d'un cheval - servant à déterminer la distance séparant des chevaux très serrés à l'arrivée. (Courte tête, demi-tête). 2, record 32, French, - t%C3%AAte
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 3, record 32, French, - t%C3%AAte
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2001-08-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 33, Main entry term, English
- head
1, record 33, English, head
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Part of a peripheral component that directly records, reads or erases data. 2, record 33, English, - head
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Normally refers to the optic head of an optical storage device, printing head of a serial printer or a magnetic head of a disk unit or tape scrolling mechanism. 2, record 33, English, - head
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
head: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 33, English, - head
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 33, Main entry term, French
- tête
1, record 33, French, t%C3%AAte
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un périphérique en contact avec le support, qui est directement responsable de l'enregistrement, lecture et action d'effacer les données. 1, record 33, French, - t%C3%AAte
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le terme [tête] est surtout utilisé pour désigner la tête optique d'un dispositif d'emmagasinage optique, ou pour la tête qui imprime dans une imprimante caractère, ou pour la tête magnétique d'une unité de disques ou d'un mécanisme de traînage des bandes. 1, record 33, French, - t%C3%AAte
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tête : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 33, French, - t%C3%AAte
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 33, Main entry term, Spanish
- cabeza
1, record 33, Spanish, cabeza
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Parte de un periférico en contacto con el soporte de la información que es directamente responsable de la grabación, lectura y borrado de datos. 2, record 33, Spanish, - cabeza
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Se refiere normalmente a la cabeza óptica en un dispositivo de almacenamiento óptico, a la cabeza impresora de una impresora serial o a la cabeza magnética de una unidad de discos o de un mecanismo de arrastre de cintas. La cabeza es la parte activa del cabezal. 2, record 33, Spanish, - cabeza
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
cabeza: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 33, Spanish, - cabeza
Record 34 - internal organization data 2001-06-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
Record 34, Main entry term, English
- forerun
1, record 34, English, forerun
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- forerunning 1, record 34, English, forerunning
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The first part that comes over in a distillation ... 1, record 34, English, - forerun
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
Record 34, Main entry term, French
- tête
1, record 34, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Fraction la plus légère, ou la plus volatile, d'un mélange d'hydrocarbures, ainsi nommée parce qu'on l'obtient en premier par distillation fractionnée. 1, record 34, French, - t%C3%AAte
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Contraire : queue. 1, record 34, French, - t%C3%AAte
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2001-05-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Record 35, Main entry term, English
- head
1, record 35, English, head
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- axe head 2, record 35, English, axe%20head
correct
- axe-head 3, record 35, English, axe%2Dhead
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The thickest part, (of the axe) with its eye ... 1, record 35, English, - head
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Record 35, Main entry term, French
- tête de hache
1, record 35, French, t%C3%AAte%20de%20hache
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- tête 2, record 35, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Partie non tranchante d'une hache et qui peut servir à cogner. 1, record 35, French, - t%C3%AAte%20de%20hache
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2001-03-01
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 36, Main entry term, English
- heading 1, record 36, English, heading
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 36, Main entry term, French
- tête
1, record 36, French, t%C3%AAte
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 36, Main entry term, Spanish
- cabecera
1, record 36, Spanish, cabecera
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Información que precede a una colección de datos y que proporciona detalles sobre ella. 1, record 36, Spanish, - cabecera
Record 37 - internal organization data 1999-10-06
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Record 37, Main entry term, English
- head
1, record 37, English, head
correct, noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The closed end of the cigar ... that you cut before smoking. 2, record 37, English, - head
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Of the two ends of the cigar, the one you smoke is called the head ... 3, record 37, English, - head
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Record 37, Main entry term, French
- tête
1, record 37, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- tête de cigare 2, record 37, French, t%C3%AAte%20de%20cigare
feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Extrémité du cigare que l'on met dans la bouche. 1, record 37, French, - t%C3%AAte
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-02-17
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 38, Main entry term, English
- head
1, record 38, English, head
correct, noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Prominent hill or crag-like feature. 1, record 38, English, - head
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Diamond Head, B.C. 1, record 38, English, - head
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Used in Alta. and B.C. 1, record 38, English, - head
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
head : term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 38, English, - head
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 38, Main entry term, French
- tête
1, record 38, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Colline bien démarquée ou relief en forme de pic. 1, record 38, French, - t%C3%AAte
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
tête : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 38, French, - t%C3%AAte
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1999-02-09
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Economics
Record 39, Main entry term, English
- per capita
1, record 39, English, per%20capita
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- per head 2, record 39, English, per%20head
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The result of dividing an aggregate sum amongst the total population (for example, income per capita). 2, record 39, English, - per%20capita
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Under this program, a province may be eligible for an unconditional grant up to a maximum of $60 per capita, if it experiences a year-over-year decline in its revenues, due to economic developments ($1.2 billion). 3, record 39, English, - per%20capita
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
per capita; per head: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, record 39, English, - per%20capita
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Économique
Record 39, Main entry term, French
- par habitant
1, record 39, French, par%20habitant
correct
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- par tête 2, record 39, French, par%20t%C3%AAte
correct
- par personne 2, record 39, French, par%20personne
correct
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Résultat de la division entre un agrégat et la population totale (par exemple, revenu par habitant ou par tête). 2, record 39, French, - par%20habitant
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Ce programme permet aux provinces d'avoir droit à une subvention sans condition pouvant aller jusqu'à $60 par habitant, si l'évolution de l'économie entraîne une diminution de leurs recettes d'une année sur l'autre (1.2 milliard). 3, record 39, French, - par%20habitant
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
par tête; par personne : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, record 39, French, - par%20habitant
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Economía
Record 39, Main entry term, Spanish
- per cápita
1, record 39, Spanish, per%20c%C3%A1pita
correct
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- por individuo 1, record 39, Spanish, por%20individuo
correct
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Resultado de dividir un agregado entre la población total (por ejemplo, renta per cápita). 1, record 39, Spanish, - per%20c%C3%A1pita
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
per cápita; por individuo: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 39, Spanish, - per%20c%C3%A1pita
Record 40 - internal organization data 1998-12-30
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Packaging
- Packaging in Paperboard
Record 40, Main entry term, English
- end panel
1, record 40, English, end%20panel
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
One of the faces of a rectangular box, usually the one with the smallest area. 2, record 40, English, - end%20panel
Record 40, Key term(s)
- end
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Emballages
- Emballages en carton
Record 40, Main entry term, French
- petit côté
1, record 40, French, petit%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- tête 1, record 40, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Une des faces plus étroites d'une boîte parallélépipédique. 1, record 40, French, - petit%20c%C3%B4t%C3%A9
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1998-10-30
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Forms Design
Record 41, Main entry term, English
- guiding heading
1, record 41, English, guiding%20heading
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- guiding caption 1, record 41, English, guiding%20caption
correct
- guiding word 1, record 41, English, guiding%20word
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Text in small print inserted in the upper left corner of a field indicating the statement to be entered. 2, record 41, English, - guiding%20heading
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Imprimés et formules
Record 41, Main entry term, French
- tête
1, record 41, French, t%C3%AAte
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Texte en petits caractères indiquant les données à porter dans une case ou dans une colonne. 1, record 41, French, - t%C3%AAte
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1996-07-24
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Record 42, Main entry term, English
- tip
1, record 42, English, tip
correct, noun
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The contacting part at the end of the plug. 2, record 42, English, - tip
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
This refers to a telephone plug, i.e. the type used on earphone cords and switchboard patchcords. 3, record 42, English, - tip
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Record 42, Main entry term, French
- tête
1, record 42, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Contact à l'extrémité d'une fiche téléphonique. 2, record 42, French, - t%C3%AAte
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du type de fiche qu'on trouve habituellement au bout du cordon d'un casque à écouteurs. 2, record 42, French, - t%C3%AAte
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1996-04-23
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 43, Main entry term, English
- Tete
1, record 43, English, Tete
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A Niger-Kordofanian language. 1, record 43, English, - Tete
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 43, Main entry term, French
- tete
1, record 43, French, tete
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Langue nigéro-kordofanienne. 1, record 43, French, - tete
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1996-02-05
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 44, Main entry term, English
- head
1, record 44, English, head
correct, noun, standardized
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
... the enlarged shape preformed on one end of a headed fastener to provide a bearing surface. 2, record 44, English, - head
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
head: term standardized by ISO. Aerospace rivets. 3, record 44, English, - head
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 44, Main entry term, French
- tête
1, record 44, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
tête: Extrémité renflée d'un objet, partie terminale de quelque chose plus volumineuse que le reste : tête d'un clou [...] 2, record 44, French, - t%C3%AAte
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
tête : terme normalisé par l'ISO. 3, record 44, French, - t%C3%AAte
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1995-11-15
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Golf
Record 45, Main entry term, English
- head
1, record 45, English, head
noun
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Golf
Record 45, Main entry term, French
- tête
1, record 45, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Partie de la canne qui touche la balle. 1, record 45, French, - t%C3%AAte
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1995-02-10
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- String Instruments
Record 46, Main entry term, English
- head
1, record 46, English, head
correct, noun
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
the point of a ... bow. 1, record 46, English, - head
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 46, Main entry term, French
- tête
1, record 46, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- pointe 2, record 46, French, pointe
feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Archet [...] De nos jours, il se compose d'une mèche en crins de cheval et d'une baguette au profil concave en bois flexible [...] terminée par une pointe légèrement relevée, appelée tête. La mèche est attachée d'une part à la tête, de l'autre à la hausse d'ébène [...] 3, record 46, French, - t%C3%AAte
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Selon l'orientation ou la forme de la pointe (tête) de l'archet, on parle de «tête de marteau» ou de «tête de brochet», comme en fait foi l'une des sources françaises consultées (HOMUS, vol. 1, p. 45). 4, record 46, French, - t%C3%AAte
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1995-02-10
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Electrokinetics
- Metrology and Units of Measure
Record 47, Main entry term, English
- head
1, record 47, English, head
noun
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- thermocouple head 2, record 47, English, thermocouple%20head
proposal
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Measuring transducer. ... Examples: thermocouple (with protective tube, head and other supplementary elements) .... 1, record 47, English, - head
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Électrocinétique
- Unités de mesure et métrologie
Record 47, Main entry term, French
- tête
1, record 47, French, t%C3%AAte
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Transducteur de mesurage. [...] Exemples : thermocouple (avec tube protecteur, tête et autres éléments supplémentaires) [...] 1, record 47, French, - t%C3%AAte
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1995-02-10
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Microbiology and Parasitology
Record 48, Main entry term, English
- head
1, record 48, English, head
noun
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Each phage particle has a head which is spherical, ellipsoid, or hexagonal in outline. 1, record 48, English, - head
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Microbiologie et parasitologie
Record 48, Main entry term, French
- tête
1, record 48, French, t%C3%AAte
feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le bactériophage T2 [...] ne contenant que de l'ADN et des protéines [...] on distingue [...] une tête correspondant à une capside et une queue. 1, record 48, French, - t%C3%AAte
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1994-11-16
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
- Fish
Record 49, Main entry term, English
- head
1, record 49, English, head
correct, noun
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
- Poissons
Record 49, Main entry term, French
- tête
1, record 49, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun, standardized
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Principales espèces visées : morue, aiglefin, tile, thazard, etc. 1, record 49, French, - t%C3%AAte
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Partie anatomique commercialisable. 1, record 49, French, - t%C3%AAte
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
tête : Nom commercial normalisé par l'OLF [Office de la langue française]. 2, record 49, French, - t%C3%AAte
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1994-09-15
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 50, Main entry term, English
- head
1, record 50, English, head
correct, noun
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
In fly-fishing, part of an artificial fly. 2, record 50, English, - head
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 50, Main entry term, French
- tête
1, record 50, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
En pêche à la mouche, partie constituante d'une mouche artificielle. 2, record 50, French, - t%C3%AAte
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1992-03-03
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Rail Transport Operations
Record 51, Main entry term, English
- head end
1, record 51, English, head%20end
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... when an engine or unit is placed on the head end of a train to operate over a portion of a subdivision only, the number of the engine operating through may be used. 1, record 51, English, - head%20end
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 51, Main entry term, French
- tête
1, record 51, French, t%C3%AAte
feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
(...) quand une locomotive ou une unité est placée à la tête d'un train mais n'y demeure que sur une partie de subdivision, le numéro de la locomotive allant d'un bout à l'autre de cette subdivision peut être utilisé. 1, record 51, French, - t%C3%AAte
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1989-05-04
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 52, Main entry term, English
- head
1, record 52, English, head
correct, noun
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
After this initial recovery, the price of the stock again declines, and goes below the level of the left shoulder ... After this decline there is another recovery and this recovery traces out the "head" of the bottom head and shoulder pattern. 1, record 52, English, - head
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
head: term used in technical analysis. 2, record 52, English, - head
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 52, Main entry term, French
- tête
1, record 52, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Après cette reprise initiale, le cours de l'action fléchit encore et atteint un niveau inférieur à celui de l'épaule gauche [...] Puis, après ce fléchissement, il y a une autre reprise, et cette reprise dessine la tête de cette formation d'épaules inversées. 1, record 52, French, - t%C3%AAte
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
tête : terme appartenant à l'analyse technique. 2, record 52, French, - t%C3%AAte
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1976-06-19
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Civil Engineering
Record 53, Main entry term, English
- upper exit 1, record 53, English, upper%20exit
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
(of canal) 1, record 53, English, - upper%20exit
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Génie civil
Record 53, Main entry term, French
- issue amont 1, record 53, French, issue%20amont
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: