TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TNT [3 records]

Record 1 2019-07-18

English

Subject field(s)
  • Nonwoven Textiles
  • Synthetic Fabrics
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

… material made primarily of textile fibers held together by an applied bonding agent or by the fusing of self-contained thermoplastic fibers, which are not processed on conventional spindles, looms or knitting machines.

OBS

nonwoven: term and definition standardized by ISO.

Key term(s)
  • non-woven fabric
  • bonded fiber fabric
  • bonded fibre fabric
  • non-woven

French

Domaine(s)
  • Nontissés (Industries du textile)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
DEF

Structure textile plane, constituée de fibres ou de fils assemblés en nappe pour former des tissus, sans avoir recours aux procédés classiques de tissage, de tricotage, ou de tressage.

OBS

non-tissé : terme et définition normalisés par l'ISO.

Key term(s)
  • nontissé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tejidos no tejidos
  • Tejidos sintéticos
  • Ingeniería civil
  • Mecánica del suelo
DEF

Tejido en forma de lámina coherente de fibras enmarañadas o enlazadas aprestadas y adheridas unas con otras por un medio conveniente.

Save record 1

Record 2 2014-10-14

English

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
CONT

Digital terrestrial television (DTTV or DTT) is a technological evolution of broadcast television and an advancement over analog television. DTTV broadcasts land-based (terrestrial) signals.

French

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
CONT

La télévision numérique terrestre (TNT) est une évolution technique en matière de télédiffusion, fondée sur la diffusion de signaux de télévision numérique par un réseau de réémetteurs hertziens terrestres.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-02-08

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Universal entry(ies)
CH3C6H2(NO2)3
formula, see observation
118-96-7
CAS number
DEF

A yellowish-brown colored crystalline high-explosive that is produced from toluene, nitric acid, and sulfuric acid.

OBS

1-methyl-2,4,6-trinitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

2,4,6-trinitrotoluene: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous products Act (Registration SOR/88-64, 31 December, 1987).

OBS

Chemical formula: CH3C6H2 (NO2)3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Explosifs et artifices (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
CH3C6H2(NO2)3
formula, see observation
118-96-7
CAS number
DEF

[...] solide jaune, fondant à 81 °C, employé comme explosif brisant, dont la puissance explosive sert de référence pour les armements nucléaires.

OBS

1-méthyl-2,4,6-trinitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

2,4,6-trinitrotoluène: fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enreg. DORS s/88-64, 1987-12-31).

OBS

Formule chimique : CH3 C6 H2 (NO2)3

OBS

trinitrotoluène : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

TNT : abréviation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
CH3C6H2(NO2)3
formula, see observation
118-96-7
CAS number
OBS

Fórmula química: CH3C6H2(NO2)3

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: