TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TOGGLE [14 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 1, Main entry term, English
- toggle
1, record 1, English, toggle
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- belaying pin 2, record 1, English, belaying%20pin
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- cabillot de tournage
1, record 1, French, cabillot%20de%20tournage
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cabillot 2, record 1, French, cabillot
correct, masculine noun
- cavillot 3, record 1, French, cavillot
masculine noun, less frequent
- chevillot 3, record 1, French, chevillot
masculine noun, less frequent
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois tourné, [logée dans les trous des rateliers] pour amarrer les manœuvres courantes. 3, record 1, French, - cabillot%20de%20tournage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cabillot de tournage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 1, French, - cabillot%20de%20tournage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 1, Main entry term, Spanish
- cabilla
1, record 1, Spanish, cabilla
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cazonete 1, record 1, Spanish, cazonete
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- toggle
1, record 2, English, toggle
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
toggle: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 2, English, - toggle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- bouton en bâtonnet
1, record 2, French, bouton%20en%20b%C3%A2tonnet
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bouton en bâtonnet : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 2, French, - bouton%20en%20b%C3%A2tonnet
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-11-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- toggle
1, record 3, English, toggle
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A metal ring through which passes the bobbin line of a trawl and that is connected to the footrope by a chain. 2, record 3, English, - toggle
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- yoyo
1, record 3, French, yoyo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rondelle métallique enfilée sur la ligne de diabolos et reliée au bourrelet par une chaîne. 2, record 3, French, - yoyo
Record 3, Key term(s)
- yo-yo
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 3, Main entry term, Spanish
- intercalador
1, record 3, Spanish, intercalador
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
Record 4, Main entry term, English
- toggle 1, record 4, English, toggle
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Small handles (usually wood) grasped and used for turning and braking chute. 1, record 4, English, - toggle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
Record 4, Main entry term, French
- cabillot
1, record 4, French, cabillot
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Extrémités des suspentes de manœuvre, grâce auxquelles le parachutiste peut tirer sur ces suspentes pour tourner ou modifier sa vitesse. 1, record 4, French, - cabillot
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-09-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Record 5, Main entry term, English
- toggle button 1, record 5, English, toggle%20button
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- toggle 2, record 5, English, toggle
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A button or pin attachable at the center and tapering at both ends. 1, record 5, English, - toggle%20button
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Record 5, Main entry term, French
- bouton en bâtonnet
1, record 5, French, bouton%20en%20b%C3%A2tonnet
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-12-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Office Automation
- Computer Peripheral Equipment
Record 6, Main entry term, English
- toggle
1, record 6, English, toggle
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When the cursor is at a parameter bit, the bit's meaning and the option chosen are displayed ... You switch the bit between 1 and 0 by pressing 6 on the main keyboard. (This is called "toggling"). 2, record 6, English, - toggle
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
two-host session with hot key toggle. 3, record 6, English, - toggle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Bureautique
- Périphériques (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- frappe alternative
1, record 6, French, frappe%20alternative
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Touche bloquant en une motion «donnée», dont l'effet est annulé par une «deuxième» pression qui rétablit la motion. 1, record 6, French, - frappe%20alternative
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1998-06-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Informatics
Record 7, Main entry term, English
- toggle
1, record 7, English, toggle
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To change a bit from whatever state it is in to the other state. 1, record 7, English, - toggle
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Informatique
Record 7, Main entry term, French
- basculer
1, record 7, French, basculer
correct, verb
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Modifier l'état d'un bit. Le faire passer de 1 à 0 ou de 0 à 1. 1, record 7, French, - basculer
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-02-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 8, Main entry term, English
- toggle lever
1, record 8, English, toggle%20lever
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- toggle 2, record 8, English, toggle
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
toggle lever: term standardized by ISO. 3, record 8, English, - toggle%20lever
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 8, Main entry term, French
- genouillère
1, record 8, French, genouill%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
genouillère : terme normalisé par l'ISO. 2, record 8, French, - genouill%C3%A8re
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 8, Main entry term, Spanish
- rodillera
1, record 8, Spanish, rodillera
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- palanca acodada 2, record 8, Spanish, palanca%20acodada
feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-07-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Electronics
Record 9, Main entry term, English
- toggle
1, record 9, English, toggle
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Électronique
Record 9, Main entry term, French
- actionner
1, record 9, French, actionner
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- faire basculer 1, record 9, French, faire%20basculer
correct
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-07-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Electronics
- Electronic Devices
Record 10, Main entry term, English
- toggle
1, record 10, English, toggle
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Électronique
- Dispositifs électroniques
Record 10, Main entry term, French
- basculer
1, record 10, French, basculer
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1995-03-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Informatics
Record 11, Main entry term, English
- toggle
1, record 11, English, toggle
verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Informatique
Record 11, Main entry term, French
- alterner 1, record 11, French, alterner
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Entre deux parties d'un affichage. 1, record 11, French, - alterner
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1991-01-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Electronic Components
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Composants électroniques
Record 12, Main entry term, French
- bascule d'options
1, record 12, French, bascule%20d%27options
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Touche ou interrupteur. 1, record 12, French, - bascule%20d%27options
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Source : Dictionnaire des nouvelles technologies. 1, record 12, French, - bascule%20d%27options
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1988-03-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Jewellery
Record 13, Main entry term, English
- toggle
1, record 13, English, toggle
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
neckpiece and bracelet. 2, record 13, English, - toggle
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Record 13, Main entry term, French
- barrette
1, record 13, French, barrette
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
collier et bracelet. 2, record 13, French, - barrette
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1976-06-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Record 14, Main entry term, English
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Commercial electrical toggle switches 1, record 14, English, - toggle
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Record 14, Main entry term, French
- commutateur
1, record 14, French, commutateur
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les commutateurs électriques commerciaux à bascule D51-24 1, record 14, French, - commutateur
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


