TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TOKEN [14 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- text token
1, record 1, English, text%20token
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- token 1, record 1, English, token
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When a [labelling function (LF)] cannot decide whether a text token is positive or negative, it abstains on labelling the token and marks it as -1. 2, record 1, English, - text%20token
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- jeton textuel
1, record 1, French, jeton%20textuel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Donnée élémentaire d'un grand modèle de langage, qui est constituée d'une suite de caractères obtenue par la segmentation automatique d'un texte. 2, record 1, French, - jeton%20textuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La segmentation en jetons textuels est utilisée aussi bien dans la phase d'apprentissage automatique que dans la phase de traitement d'une instruction générative. 2, record 1, French, - jeton%20textuel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le nombre de jetons textuels sert à mesurer la taille d'un grand modèle de langage; il permet aussi d'estimer et de facturer le coût de fonctionnement des grands modèles de langage commerciaux. 2, record 1, French, - jeton%20textuel
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
jeton textuel : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 septembre 2024. 3, record 1, French, - jeton%20textuel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-12-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- token
1, record 2, English, token
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In local area network, a specified group of bits serving as a symbol of authority passed successively from one data station to another to indicate the station temporarily in control of the transmission medium. 2, record 2, English, - token
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
token: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 2, English, - token
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
token: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 2, English, - token
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- jeton
1, record 2, French, jeton
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau local, ensemble particulier de bits servant de symbole d'autorité passé successivement d'une station de données à une autre pour indiquer celle qui dispose temporairement de la maîtrise du support de transmission. 2, record 2, French, - jeton
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jeton : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 2, French, - jeton
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
jeton : désignation normalisée pas l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 2, French, - jeton
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- token
1, record 3, English, token
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
token: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 3, English, - token
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- bon
1, record 3, French, bon
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bon : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 3, French, - bon
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-11-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 4, Main entry term, English
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tokenism 1, record 4, English, - token
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 4, Main entry term, French
- trompe-l'œil 1, record 4, French, trompe%2Dl%27%26oelig%3Bil
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
poudre aux yeux; cache-misère [...] La décision [...] d'étendre aux mineurs la libéralisation de l'usage des contraceptifs me paraît le symbole du style de liberté qui nous est accordée par le système Liberté qui évite d'avoir à faire face au problème de fond. 1, record 4, French, - trompe%2Dl%27%26oelig%3Bil
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-08-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 5, Main entry term, English
- token
1, record 5, English, token
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Direction 2006 has also provided commemorative coins with a train theme produced by the Royal Canadian Mint. We have one for each of our presenters as a small token of our appreciation. 3, record 5, English, - token
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- souvenir
1, record 5, French, souvenir
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- cadeau 2, record 5, French, cadeau
masculine noun
- symbole 3, record 5, French, symbole
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour vous remercier de votre aide, nous vous enverrons un petit souvenir par la poste. 1, record 5, French, - souvenir
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-05-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Coining
Record 6, Main entry term, English
- token
1, record 6, English, token
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Originally, a coin worth less intrinsically than its face value. 1, record 6, English, - token
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Monnayage
Record 6, Main entry term, French
- jeton
1, record 6, French, jeton
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
À l'origine, pièce de monnaie dont la valeur intrinsèque était moindre que la valeur nominale. 1, record 6, French, - jeton
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-05-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Coining
Record 7, Main entry term, English
- token
1, record 7, English, token
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- jeton 1, record 7, English, jeton
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A metallic piece intended to be used for payment purposes or for games. 1, record 7, English, - token
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A favorite payment device for many public transportation companies and operators of coin-activated video games and other amusement machines. 1, record 7, English, - token
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Monnayage
Record 7, Main entry term, French
- jeton
1, record 7, French, jeton
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique représentant une valeur donnée et servant de mode de paiement dans des systèmes électroniques de payage. 1, record 7, French, - jeton
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mode de paiement favori de nombreuses sociétés de transport urbain et d'exploitants de jeux vidéos et autres appareils récréatifs. L'utilisation de jetons par les compagnies de transport ou aux postes de payage d'autoroutes ou de traversiers évite le monnayage d'autres pièces au moment de l'augmentation des tarifs. 1, record 7, French, - jeton
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2006-02-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- token
1, record 8, English, token
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
in a local area network, specified group of bits serving as a symbol of authority passed successively from one data station to another to indicate the station temporarily in control of the transmission medium 1, record 8, English, - token
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
All information is conveyed by frames. Some frames contain a token and no user data, others contain data and no token. 1, record 8, English, - token
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
token: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, record 8, English, - token
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- jeton
1, record 8, French, jeton
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
dans un réseau local, ensemble particulier de bits servant de symbole d'autorité passé successivement d'une station de données à une autre pour indiquer celle qui dispose temporairement de la maîtrise du support de transmission 1, record 8, French, - jeton
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Toutes les informations sont transmises au moyen de trames. Certaines trames sont constituées d'un jeton sans données d'utilisateur, d'autres sont constituées de données d'utilisateur sans jeton. 1, record 8, French, - jeton
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
jeton : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, record 8, French, - jeton
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-02-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Facilities
Record 9, Main entry term, English
- token
1, record 9, English, token
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An attribute of a session connection which is dynamically assigned to one SS-user at a time to permit certain services to be invoked. 2, record 9, English, - token
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Record 9, Main entry term, French
- jeton
1, record 9, French, jeton
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Attribut d'une connexion de session qui est dynamiquement attribué à un utilisateur du service de session à un moment déterminé, pour lui permettre de faire usage de certains services. 1, record 9, French, - jeton
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Record 9, Main entry term, Spanish
- testigo
1, record 9, Spanish, testigo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Atributo de una conexión de sesión que se asigna dinámicamente a un usuario del servicio de sesión cada vez para que puedan solicitarse determinados servicios. 2, record 9, Spanish, - testigo
Record 10 - internal organization data 2001-05-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Software
Record 10, Main entry term, English
- token
1, record 10, English, token
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An occurrence of a type. 1, record 10, English, - token
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
If the class is defined as all word forms of "good", then all the occurrences of the word forms "good", "better" and "best" are tokens. 1, record 10, English, - token
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 10, English, - token
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Logiciels
Record 10, Main entry term, French
- occurrence
1, record 10, French, occurrence
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nombre de fois où apparaît un type. 1, record 10, French, - occurrence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Si la classe est définie comme l'ensemble des formes lexicales du mot «bon», alors toutes les occasions où apparaissent les formes lexicales «bon» et «meilleur» sont des occurrences. 1, record 10, French, - occurrence
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 10, French, - occurrence
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-01-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 11, Main entry term, English
- token
1, record 11, English, token
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A piece of metal resembling a coin, issued without government authority usually when regular coinage is scarce. It is backed by the issuer's promise or pledge to redeem in lawful money on demand, hence the old English term "pledge" for such pieces. Tokens in Canada are redeemable in money, in goods, or in services. 1, record 11, English, - token
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 11, Main entry term, French
- jeton
1, record 11, French, jeton
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aujourd'hui, pièce plate et ordinairement ronde représentant une certaine valeur et servant de mode de paiement. 1, record 11, French, - jeton
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1986-01-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Translation
Record 12, Main entry term, English
- token
1, record 12, English, token
adjective
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traduction
Record 12, Main entry term, French
- symbole
1, record 12, French, symbole
adjective
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Outre, bien sûr, le plan de réduction des effectifs qu'il présentera le 17 juin, il a engagé une série d'économies symboles. 1, record 12, French, - symbole
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1985-08-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Translation
Record 13, Main entry term, English
- token
1, record 13, English, token
adjective
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traduction
Record 13, Main entry term, French
- d'honneur 1, record 13, French, d%27honneur
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
(...) il représente le S.N.P.M.I. à Paris, et il est le "juif d'honneur" de cette insupportable cohorte... 2, record 13, French, - d%27honneur
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1985-07-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sociology
Record 14, Main entry term, English
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
e.g. Black, woman, handicapped person [...] 1, record 14, English, - token
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sociologie
Record 14, Main entry term, French
- alibi
1, record 14, French, alibi
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"Eddie Murphy est l'anti-Michael Jackson. Il est en passe de devenir l'acteur noir fétiche du reaganisme triomphant. Un noir alibi, très utile dans une société où, en contrepoint de la croissance économique, se développe une misère noire auprès de laquelle nos nouveaux pauvres ne sont que du folklore." 1, record 14, French, - alibi
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


