TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TOMBAC [4 records]

Record 1 2007-06-22

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

The tombac five-cent coins of 1942 and 1943 were so called because they tarnished so badly once in circulation. They were withdrawn from circulation in 1946 when the standard nickel coin with the familiar beaver design was reintroduced.

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Les pièces de cinq cents en tombac de 1942 et 1943 noircissaient rapidement dès leur mise en circulation. Elles ont été retirées en 1946, avec la réintroduction des pièces de nickel au motif familier du castor. Les désignations diffèrent selon les régions.

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-05-18

English

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
  • Coins and Bank Notes
  • Coining
DEF

Copper base alloys, with 70-92% copper, remainder essentially zinc; tin optional up to 3%.

OBS

A kind of brass as used in the 1942 and 1943 copper-based Canada five-cent coins. Tombac coins are subject to very quick tarnishing once in circulation.

French

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Monnayage
DEF

Alliage cuivre zinc.

OBS

Les pièces de tombac noircissent rapidement dès leur mise en circulation.

Spanish

Save record 2

Record 3 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Metallurgy - General

French

Domaine(s)
  • Métallurgie générale

Spanish

Save record 3

Record 4 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Metallurgy - General

French

Domaine(s)
  • Métallurgie générale

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: