TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TOMBER DESHERENCE [1 record]

Record 1 2004-05-03

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
CONT

By the "Intestates' Estates Act", 1884, s. 4, repealed by the "Administration of Estates Act", 1925, s. 56, it was provided that equitable estates and estates in incorporeal hereditaments (which prior to that Act did not escheat) should be subject to the same law of escheat as legal estates in corporeal hereditaments. (Jowitt's, 2nd ed., 1977 p. 720)

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
OBS

La forme verbale «escheat» peut se rendre en français par «tomber en déshérence» lorsqu'elle est employée absolument, sans complément, et par «échoir» lorsqu'elle est suivie d'un complément. «Échoir» se construit alors avec la préposition «à».

OBS

échoir; tomber en déshérence : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: