TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRACTION [15 records]
Record 1 - internal organization data 2023-03-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 1, Main entry term, English
- push-up
1, record 1, English, push%2Dup
correct, see observation, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pushup 2, record 1, English, pushup
correct, see observation, noun
- press-up 3, record 1, English, press%2Dup
correct, see observation, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An exercise for strengthening arm and shoulder girdle muscles that consists of bending and extending the elbows while the body is kept in a prone position with the back flat and is supported on the hands and toes. 4, record 1, English, - push%2Dup
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the full press-up, the back and legs are straight and off the floor. Several variations are seen, besides the common push-up. These include bringing the thumbs and index fingers of both hands together (a diamond pushup) as well as having the elbows point towards the knees. 5, record 1, English, - push%2Dup
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although "push-up" and "press-up" were found without a hyphen in some reliable sources, in English the unhyphenated form is correct only when these terms are used as verbs. 6, record 1, English, - push%2Dup
Record 1, Key term(s)
- pressup
- push up
- press up
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 1, Main entry term, French
- extension des bras
1, record 1, French, extension%20des%20bras
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- extension de bras 2, record 1, French, extension%20de%20bras
correct, feminine noun
- pompe 3, record 1, French, pompe
correct, see observation, feminine noun, familiar
- répulsion 4, record 1, French, r%C3%A9pulsion
correct, feminine noun
- flexion-extension des bras 5, record 1, French, flexion%2Dextension%20des%20bras
correct, feminine noun, France
- flexion-extension au sol 6, record 1, French, flexion%2Dextension%20au%20sol
feminine noun, France, rare
- traction 7, record 1, French, traction
avoid, see observation, feminine noun
- redressement brachial 8, record 1, French, redressement%20brachial
masculine noun, rare
- push-up 9, record 1, French, push%2Dup
avoid, anglicism, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En appui facial tendu, les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules, les pieds serrés et la tête relevée, descendez lentement jusqu'à frôler le sol de la poitrine. Essayez de garder le corps bien droit car l'exécution du mouvement sera plus correcte et plus profitable au développement des pectoraux. 6, record 1, French, - extension%20des%20bras
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il faut mettre fin à l'épreuve lorsque vous vous rendez compte que la personne semble à bout de forces ou est incapable de bien exécuter deux extensions de bras de suite selon la technique pertinente. 10, record 1, French, - extension%20des%20bras
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'exercice de base est la flexion-extension des bras en position couchée... les très classiques «pompes». 5, record 1, French, - extension%20des%20bras
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
extension de bras : Terme suggéré par la Fédération de gymnastique du Québec. 11, record 1, French, - extension%20des%20bras
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
traction : Ce terme est parfois utilisé pour désigner cette notion, mais il est faux : on ne peut parler de traction pour désigner cet exercice puisqu'il ne comporte aucun mouvement de traction. 12, record 1, French, - extension%20des%20bras
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pompe : Ce terme, quoique familier, est celui qui est le plus couramment utilisé. Dans un contexte soutenu, on lui préférera toutefois le terme «extension des bras». 12, record 1, French, - extension%20des%20bras
Record 1, Key term(s)
- traction au sol
- répulsion au sol
- push up
- pushup
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-10-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Traction (Rail)
Record 2, Main entry term, English
- traction
1, record 2, English, traction
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The drawing of a vehicle by motive power. 2, record 2, English, - traction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Traction (Chemins de fer)
Record 2, Main entry term, French
- traction
1, record 2, French, traction
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
- Tracción (Ferrocarriles)
Record 2, Main entry term, Spanish
- tracción
1, record 2, Spanish, tracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción de tirar, de mover un cuerpo cuando la fuerza es ejercida hacia adelante, respecto a la resistencia. 1, record 2, Spanish, - tracci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La tracción de un vehículo solamente es posible si la adherencia de las ruedas motrices es suficientemente grande. Por otra parte, debe vencer la resistencia al avance opuesta por el aire y la resistencia de rodadura. 1, record 2, Spanish, - tracci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Tracción delantera, tracción trasera. 1, record 2, Spanish, - tracci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2017-06-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Record 3, Main entry term, English
- front-wheel drive
1, record 3, English, front%2Dwheel%20drive
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
front-wheel drive: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 3, English, - front%2Dwheel%20drive
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Record 3, Main entry term, French
- traction
1, record 3, French, traction
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- traction avant 2, record 3, French, traction%20avant
correct, see observation, feminine noun, officially approved
- tout à l'avant 3, record 3, French, tout%20%C3%A0%20l%27avant
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans la traction, les roues avant sont à la fois motrices et directrices, les roues arrière sont montées folles sur roulements à billes. 1, record 3, French, - traction
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Succès du «tout à l'avant» : on a vu apparaître cinq nouvelles «tractions avant» (qu'on nous excuse ce pléonasme vieux de plusieurs lustres). 3, record 3, French, - traction
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
[Voiture] de type à traction (roues avant motrices), [ou] de type à propulsion (roues arrière motrices). 1, record 3, French, - traction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «traction avant» est pléonastique. 1, record 3, French, - traction
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
traction avant : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 3, French, - traction
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ejes, muñones y placas giratorias (Componentes mecánicos)
Record 3, Main entry term, Spanish
- tracción delantera
1, record 3, Spanish, tracci%C3%B3n%20delantera
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-07-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Propulsion Systems
Record 4, Main entry term, English
- thrust
1, record 4, English, thrust
correct, noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
thrust: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 4, English, - thrust
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport aérien
- Propulsion des aéronefs
Record 4, Main entry term, French
- traction
1, record 4, French, traction
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Quand on parle de la force développée par un moteur, il faut faire une distinction en français, entre l'avion à réaction et l'avion à hélice tractive. Dans le premier cas on utilise le terme «poussée» et dans le deuxième on parle plutôt de traction. 2, record 4, French, - traction
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
traction : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 4, French, - traction
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Record 4, Main entry term, Spanish
- tracción
1, record 4, Spanish, tracci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tracción: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 4, Spanish, - tracci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2013-04-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Physiotherapy
Record 5, Main entry term, English
- traction therapy
1, record 5, English, traction%20therapy
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Therapy to provide a distraction force, whether it be to the spine or to the peripheral joints. Indicated for nerve root lesions or conditions that have, as part of their pathological process, compressive forces, e.g. osteoarthritis. 1, record 5, English, - traction%20therapy
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Physiothérapie
Record 5, Main entry term, French
- thérapie de traction
1, record 5, French, th%C3%A9rapie%20de%20traction
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- traction 2, record 5, French, traction
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tractions - Elles visent soit à soulager les surfaces articulaires des contraintes en compression, soit à mettre en tension les éléments périarticulaires. 2, record 5, French, - th%C3%A9rapie%20de%20traction
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-04-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Swimming
Record 6, Main entry term, English
- pull
1, record 6, English, pull
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The part of a swimming stroke which propels the swimmer forward: the arm(s) enter(s) water and move(s) from an extended position above the head to pull water alongside the body and down at thigh-level where it exit(s) for the recovery portion of the stroke. 2, record 6, English, - pull
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[In freestyle] the hand moves backwards into the pull and the elbow bends progressively until maximum flexion (approximately 90 degrees) is reached. Throughout the pull, the elbow is kept higher than the hand and pointed sideways. 3, record 6, English, - pull
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Natation
Record 6, Main entry term, French
- traction
1, record 6, French, traction
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- traction du bras 2, record 6, French, traction%20du%20bras
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie de propulsion du mouvement de nage dans laquelle le bras exerce une traction sur l'eau en vue de propulser le nageur vers l'avant; elle comprend l'entrée dans l'eau, la traction vers le bas et la sortie au niveau des hanches en vue de la portion récupération. Cette séquence du mouvement existe dans tous les styles de nage, que la personne nage face à l'eau, de côté ou sur le dos. 3, record 6, French, - traction
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[En style libre] la main entreprend sa traction en se déplaçant vers l'arrière et le coude plie progressivement jusqu'à ce qu'il atteigne approximativement un angle de 90 degrés. Pendant la traction, le coude est maintenu dans une position plus élevée que celle de la main et il est pointé vers l'extérieur. 1, record 6, French, - traction
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Natación
Record 6, Main entry term, Spanish
- tracción del brazo
1, record 6, Spanish, tracci%C3%B3n%20del%20brazo
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-09-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Record 7, Main entry term, English
- pulsating
1, record 7, English, pulsating
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 7, English, - pulsating
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 7, Main entry term, French
- traction
1, record 7, French, traction
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 7, French, - traction
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-07-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 8, Main entry term, English
- tension
1, record 8, English, tension
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Either of two balancing forces causing or tending to cause extension. 2, record 8, English, - tension
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Aérotechnique et maintenance
Record 8, Main entry term, French
- traction
1, record 8, French, traction
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sollicitations auxquelles est soumise une pièce sous l'action de deux forces égales, opposées et dirigées suivant son axe et qui tendent à l'allonger. 2, record 8, French, - traction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On emploie le terme tension lorsqu'il s'agit de forces intérieures, le terme traction étant réservé aux forces extérieures. 2, record 8, French, - traction
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
traction : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 8, French, - traction
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 8, Main entry term, Spanish
- tracción
1, record 8, Spanish, tracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- tensión 1, record 8, Spanish, tensi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-11-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 9, Main entry term, English
- draw
1, record 9, English, draw
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- pulling phase 2, record 9, English, pulling%20phase
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The part of the stroke where the spoon is pulled through the water. 3, record 9, English, - draw
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The first phase of the movement of a rower to propel a boat. 4, record 9, English, - draw
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 9, Main entry term, French
- traction
1, record 9, French, traction
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- phase de traction 2, record 9, French, phase%20de%20traction
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie du coup d'aviron lorsque les bras se plient et que la palette est en pression dans l'eau. 3, record 9, French, - traction
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Première moitié de l'établissement du tirant d'eau : phase de la propulsion sur l'eau au cours de laquelle l'avironneur, le rameur, le kayakiste ou tout canoëiste (canoéiste) commence à ramener le manche de l'aviron, de la rame ou de la pagaie vers lui, ce qui amène la pelle de l'aviron ou de la rame à tirer l'eau depuis l'arrière de l'embarcation jusqu'à son centre, et la pelle de la pagaie à tirer l'eau depuis le devant de l'embarcation jusqu'à son centre, effort contre la résistance de l'eau qui fait avancer l'embarcation. 4, record 9, French, - traction
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
En aviron et en chaloupe, cette phase va de l'arrière de l'embarcation au centre; en canot et canoë-kayak, elle va du devant de l'embarcation jusqu'au centre. 4, record 9, French, - traction
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
La traction de la pelle d'un aviron ou d'une rame sous l'eau se fait en deux phases par rapport à l'avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d'eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l'eau, se déplace depuis l'arrière jusqu'au centre de l'embarcation, puis poussée du centre jusqu'à l'avant de l'embarcation (et sortie de l'eau). Pour l'avironneur, l'effort de la traction s'exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l'appui solide des jambes au fond de l'embarcation. 4, record 9, French, - traction
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 9, Main entry term, Spanish
- tracción
1, record 9, Spanish, tracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- calado 1, record 9, Spanish, calado
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-08-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 10, Main entry term, English
- forward stroke
1, record 10, English, forward%20stroke
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The forward stroke is the same for both bow and stern paddlers. Of course there [are] all kinds of fancy techniques you can learn, but you should know that the upper hand on the paddle grips the handle on top, and does not hold the thing like ... a golf club. The lower arm, holding the paddle's throat - does most of the work, so you might switch paddling sides once in a while to keep both arms evenly exercised. 2, record 10, English, - forward%20stroke
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, record 10, English, - forward%20stroke
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 10, Main entry term, French
- traction
1, record 10, French, traction
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- phase d'appui 1, record 10, French, phase%20d%27appui
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 10, French, - traction
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-12-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
Record 11, Main entry term, English
- traction
1, record 11, English, traction
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A mode of sediment transport in which the particles are swept along (on, near, or immediately above) and parallel to a bottom surface by rolling, sliding, dragging, pushing, or "saltation"; e.g. boulders tumbling along a stream bed or sand carried by the wind over a desert surface or moved by waves and currents on a beach. 1, record 11, English, - traction
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
Record 11, Main entry term, French
- traction
1, record 11, French, traction
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Mais l'eau et l'air -les deux grands fluides de la planète Terre- transportent aussi des particules grossières, au ras du fond, par «traction» (sauts ou roulements). 1, record 11, French, - traction
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-08-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Curling
Record 12, Main entry term, English
- pull
1, record 12, English, pull
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The amount or distance a rock will curl during its path down the ice. 2, record 12, English, - pull
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Curling
Record 12, Main entry term, French
- distance de déviation
1, record 12, French, distance%20de%20d%C3%A9viation
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- traction 2, record 12, French, traction
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ampleur de la déviation de trajectoire d'une pierre lancée. 1, record 12, French, - distance%20de%20d%C3%A9viation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La traction est une force exercée sur une pierre par les rotations que le curleur lui a imputées en la lançant sur la piste et qui, si mal dosées, cherchent à la faire dévier de la trajectoire désirée. 3, record 12, French, - distance%20de%20d%C3%A9viation
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1993-12-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Types of Aircraft
Record 13, Main entry term, English
- pulling effort
1, record 13, English, pulling%20effort
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Also called jump Station, the gear's oleo is immediately compressed 40 centimetres downwards under the pulling effort of catapult. 1, record 13, English, - pulling%20effort
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Types d'aéronefs
Record 13, Main entry term, French
- traction
1, record 13, French, traction
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le train avant est attelé au sabot de la catapulte, la traction initiale écrase l'amortisseur d'environ 40 cm. 1, record 13, French, - traction
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1993-10-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Record 14, Main entry term, English
- pull
1, record 14, English, pull
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
(...) the driver can comfortably lean out of the window to see exactly where he is putting the front wheels of the vehicle while easily controlling pull with the right foot; in the process, the driver does not run the risk of having the left foot slip off the clutch pedal on a heavy bump. 1, record 14, English, - pull
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Record 14, Main entry term, French
- traction
1, record 14, French, traction
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Elle permet de sélectionner à tout moment le bon rapport, de sorte que l'on peut aisément pencher la tête au dehors pour voir exactement où l'on dirige les roues avant, tout en contrôlant aisément la traction avec le pied droit. 1, record 14, French, - traction
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1975-03-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 15, Main entry term, English
- pull-up 1, record 15, English, pull%2Dup
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 15, Main entry term, French
- traction
1, record 15, French, traction
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de gymnastique consistant à tirer le corps (suspendu à une corde, des anneaux, etc.) en amenant les épaules à la hauteur des mains, ou à relever le corps en tendant et raidissant les bras. 1, record 15, French, - traction
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: