TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRANSCRIPTION [15 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- transcript
1, record 1, English, transcript
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- text transcript 2, record 1, English, text%20transcript
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A written version of the content of an audio or audiovisual document that includes a copy of words spoken and descriptions of key audio or visual elements, or a combination of both. 3, record 1, English, - transcript
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transcript: term used on YouTube. 4, record 1, English, - transcript
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- transcription
1, record 1, French, transcription
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- transcription textuelle 2, record 1, French, transcription%20textuelle
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Version écrite du contenu d'un document audio ou audiovisuel qui comprend les paroles prononcées et des descriptions d'éléments audios ou visuels clés. 3, record 1, French, - transcription
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transcription : terme utilisé sur YouTube. 4, record 1, French, - transcription
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- transcripción
1, record 1, Spanish, transcripci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- transcripción textual 1, record 1, Spanish, transcripci%C3%B3n%20textual
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Representación textual de sonidos de una grabación sonora o de una pista sonora en una presentación multimedia. 1, record 1, Spanish, - transcripci%C3%B3n
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- transcript
1, record 2, English, transcript
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transcript: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 2, English, - transcript
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- transcription
1, record 2, French, transcription
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transcription : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 2, French, - transcription
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-06-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Legal Documents
- Law of Evidence
Record 3, Main entry term, English
- transcript
1, record 3, English, transcript
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When requested to do so by a party to the proceeding, the court reporter shall forthwith prepare a type written transcript of the examination and number the questions consecutively. 2, record 3, English, - transcript
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la preuve
Record 3, Main entry term, French
- transcription
1, record 3, French, transcription
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sur demande d'une partie à l'instance, le sténographe judiciaire doit aussitôt établir une transcription dactylographiée de l'interrogatoire en y numérotant les questions. 2, record 3, French, - transcription
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transcription : recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 3, French, - transcription
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho probatorio
Record 3, Main entry term, Spanish
- acta
1, record 3, Spanish, acta
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, record 3, Spanish, - acta
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Acta de interrogatorio, acta del proceso, acta de las actuaciones. 1, record 3, Spanish, - acta
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Para que conste en las actas. 3, record 3, Spanish, - acta
Record 4 - internal organization data 2013-06-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- transcription
1, record 4, English, transcription
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Since the object of a record is to give an instrument both perpetuity and publicity, under some statutes it has been held that actual transcription or copying of the instrument "in haec verba" is essential for valid recording. It has also been held that since to record an instrument means to transcribe it, to repeat it or recite it in a book of record kept for the purpose of perpetuating the terms or recitals contained in the instrument so recorded, whether a record is written with a pen, a typewriter, or printed, makes no difference as long as it is a true and correct copy and record of the instrument prescribed. (76 "Corpus Juris Secundum", p. 119). 1, record 4, English, - transcription
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- transcription
1, record 4, French, transcription
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
transcription : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - transcription
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-07-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Aboriginal Law
Record 5, Main entry term, English
- written record
1, record 5, English, written%20record
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
All reviews are based on the written record of your hearing and on the first or second decision-maker's report. 1, record 5, English, - written%20record
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit autochtone
Record 5, Main entry term, French
- transcription
1, record 5, French, transcription
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Toutes les révisions seront fondées sur la transcription de votre audience et sur le rapport du premier ou du second décideur. 1, record 5, French, - transcription
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-05-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Genetics
Record 6, Main entry term, English
- transcription
1, record 6, English, transcription
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- genetic transcription 2, record 6, English, genetic%20transcription
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process by which a strand of RNA is synthesized with its sequence specified by a complementary strand of DNA, which acts as a template. 3, record 6, English, - transcription
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Génétique
Record 6, Main entry term, French
- transcription
1, record 6, French, transcription
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- transcription génétique 2, record 6, French, transcription%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel la séquence d'un gène est copiée en ARN. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, record 6, French, - transcription
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
transcription : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 6, French, - transcription
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 6, Main entry term, Spanish
- transcripción
1, record 6, Spanish, transcripci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual se transmite información del ADN al ARN. 2, record 6, Spanish, - transcripci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2011-10-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 7, Main entry term, English
- transcription
1, record 7, English, transcription
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The conversion of data from one language, code, medium to another, including reading, translating, and recording functions. 2, record 7, English, - transcription
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- transcription
1, record 7, French, transcription
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 7, Main entry term, Spanish
- transcripción
1, record 7, Spanish, transcripci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-05-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 8, Main entry term, English
- transcription
1, record 8, English, transcription
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
CSHRA [Center for the Study of Human Rights in the Americas] has gone over the transcription of that testimony, selected the portions relevant to prisoner abuse at Guantanamo, and included them below ... 1, record 8, English, - transcription
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 8, Main entry term, French
- transcription
1, record 8, French, transcription
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans cette affaire, la Couronne a demandé, en vertu de l'art. 657 du Code criminel l'autorisation de déposer comme élément de preuve la transcription du témoignage principal et du contre-interrogatoire de l'accusé au moment de son enquête préliminaire après l'allocution au prévenu prononcée par le juge de la cour provinciale [...] 1, record 8, French, - transcription
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-12-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Phonetics
Record 9, Main entry term, English
- phonetic transcription
1, record 9, English, phonetic%20transcription
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- transcription 2, record 9, English, transcription
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The representation of the spoken form of a lexical item by means of phonetic symbols. 3, record 9, English, - phonetic%20transcription
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Phonétique
Record 9, Main entry term, French
- transcription phonétique
1, record 9, French, transcription%20phon%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- transcription 2, record 9, French, transcription
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Représentation de la prononciation d'une unité d'une langue donnée au moyen de caractères graphiques conventionnels. 3, record 9, French, - transcription%20phon%C3%A9tique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme français moût est représenté par mu en caractères phonétiques internationaux. 3, record 9, French, - transcription%20phon%C3%A9tique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-08-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Oral Presentations
Record 10, Main entry term, English
- transcription
1, record 10, English, transcription
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The act or process of transcribing. 2, record 10, English, - transcription
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
Record 10, Main entry term, French
- transcription
1, record 10, French, transcription
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action d'écrire à la machine un discours oral. 2, record 10, French, - transcription
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Faire la transcription des délibérations d'une réunion. 2, record 10, French, - transcription
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Presentaciones orales
Record 10, Main entry term, Spanish
- transcripción
1, record 10, Spanish, transcripci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1992-12-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Television Arts
- Cinematography
Record 11, Main entry term, English
- transcription
1, record 11, English, transcription
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Record 11, Main entry term, French
- fixation
1, record 11, French, fixation
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement réalisé aux seules fins de la diffusion. 1, record 11, French, - fixation
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les fixations ne peuvent être diffusées plusieurs fois sans entraîner le versement de droits supplémentaires. 1, record 11, French, - fixation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A Radio-Canada, le mot "transcription" est employé improprement au sens de fixation. 1, record 11, French, - fixation
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1992-03-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Oral Presentations
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
Record 12, Main entry term, French
- transcription
1, record 12, French, transcription
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- relevé 1, record 12, French, relev%C3%A9
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Relevé par écrit des paroles d'un enregistrement sonore. 1, record 12, French, - transcription
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1976-06-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 13, Main entry term, English
- at length 1, record 13, English, at%20length
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 13, Main entry term, French
- par transcription 1, record 13, French, par%20transcription
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- au long 1, record 13, French, au%20long
- in extenso 1, record 13, French, in%20extenso
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1975-03-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 14, Main entry term, English
- electrical transcription 1, record 14, English, electrical%20transcription
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
transcription: A 16-inch-diameter, 33 1-3-rpm disk recording of a complete program, made especially for broadcast purposes. 1, record 14, English, - electrical%20transcription
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 14, Main entry term, French
- transcription
1, record 14, French, transcription
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans l'industrie phonographique, opération consistant à réenregistrer sur le disque original la modulation imprimée en studio sur bande magnétique. Par extension, [toute forme de réenregistrement.] 1, record 14, French, - transcription
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1975-03-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Demography
Record 15, Main entry term, English
- transcription 1, record 15, English, transcription
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Démographie
Record 15, Main entry term, French
- bulletin d'état civil 1, record 15, French, bulletin%20d%27%C3%A9tat%20civil
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: