TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRASCAMARA [1 record]
Record 1 - internal organization data 2014-04-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Record 1, Main entry term, English
- the making of
1, record 1, English, the%20making%20of
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Record 1, Main entry term, French
- documentaire de tournage
1, record 1, French, documentaire%20de%20tournage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- journal de tournage 1, record 1, French, journal%20de%20tournage
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documentaire qui relate la fabrication d'un film. 1, record 1, French, - documentaire%20de%20tournage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Cinematografía
Record 1, Main entry term, Spanish
- cómo se hizo
1, record 1, Spanish, c%C3%B3mo%20se%20hizo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- así se hizo 1, record 1, Spanish, as%C3%AD%20se%20hizo
correct, masculine noun
- tras las cámaras 1, record 1, Spanish, tras%20las%20c%C3%A1maras
correct, masculine noun
- trascámara 1, record 1, Spanish, trasc%C3%A1mara
correct, masculine noun, Latin America
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el último "así se hizo" de "El tiempo entre costuras" hemos estado en los lugares donde se rodaron las secuencias finales. 1, record 1, Spanish, - c%C3%B3mo%20se%20hizo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "cómo se hizo" o "así se hizo" son alternativas adecuadas en español para el anglicismo "making of". Se recomienda escribir estas construcciones en cursiva, o entrecomilladas. También es posible emplear la construcción "tras las cámaras", en cursiva, o el término derivado de ella "trascámara", una variante adecuada en español, por lo que puede ir en redonda, y de la cual se registra cierto uso en América. 1, record 1, Spanish, - c%C3%B3mo%20se%20hizo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: